'Cês não 'tava lá
Quando ela acordava surtada
Brigava por tudo e por nada
Ameaçando ir embora e eu pedindo calma
Calma, calma
'Cês não 'tava lá
Quando eu era um completo idiota
Quando eu nunca te dava razão
Outra no seu lugar tinha largado mão
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Que valia a pena ir até o final
E você atirando no escuro acreditando junto
Segurando o tchau
Ainda vão falar que foi sorte
A gente combinar tanto
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Atrás de um "te amo"
Ainda vão falar que foi sorte
Que a gente parece perfeito
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Até ficar no jeito
Ainda vão falar que foi sorte
Foi sorte
Vão falar que foi sorte
Foi sorte
Senhoras e senhores, Gustavo Mioto
'Cês não 'tava lá
Quando eu era um completo idiota
Quando eu nunca te dava razão
Outra no seu lugar tinha largado mão
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Que valia a pena ir até o final
E você atirando no escuro acreditando junto
Segurando o tchau
Ainda vão falar que foi sorte
A gente combinar tanto
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Atrás de um "te amo"
Ainda vão falar que foi sorte
Que a gente parece perfeito
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Até ficar no jeito
Ainda vão falar que foi sorte
A gente combina tanto
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Atrás de um "te amo"
Ainda vão falar que foi sorte
Que a gente parece perfeito
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Até ficar no jeito
Ainda vão falar que foi sorte
Foi sorte
Vão falar que foi sorte
E dizer
'Cês não 'tava lá
Ah, moleque
Hugo Henrique
'Cês não 'tava lá
'You weren't there
Quando ela acordava surtada
When she woke up freaking out
Brigava por tudo e por nada
Fighting about everything and nothing
Ameaçando ir embora e eu pedindo calma
Threatening to leave and I was asking for calm
Calma, calma
Calm, calm
'Cês não 'tava lá
'You weren't there
Quando eu era um completo idiota
When I was a complete idiot
Quando eu nunca te dava razão
When I never gave you reason
Outra no seu lugar tinha largado mão
Another in your place would have given up
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
But deep down, deep down I knew
Que valia a pena ir até o final
That it was worth going to the end
E você atirando no escuro acreditando junto
And you shooting in the dark believing together
Segurando o tchau
Holding the goodbye
Ainda vão falar que foi sorte
They will still say it was luck
A gente combinar tanto
We match so much
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
But no one sees the struggle, the truckload of trouble
Atrás de um "te amo"
Behind an "I love you"
Ainda vão falar que foi sorte
They will still say it was luck
Que a gente parece perfeito
That we seem perfect
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
But no one saw us adjusting, adjusting
Até ficar no jeito
Until it was just right
Ainda vão falar que foi sorte
They will still say it was luck
Foi sorte
It was luck
Vão falar que foi sorte
They will say it was luck
Foi sorte
It was luck
Senhoras e senhores, Gustavo Mioto
Ladies and gentlemen, Gustavo Mioto
'Cês não 'tava lá
'You weren't there
Quando eu era um completo idiota
When I was a complete idiot
Quando eu nunca te dava razão
When I never gave you reason
Outra no seu lugar tinha largado mão
Another in your place would have given up
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
But deep down, deep down I knew
Que valia a pena ir até o final
That it was worth going to the end
E você atirando no escuro acreditando junto
And you shooting in the dark believing together
Segurando o tchau
Holding the goodbye
Ainda vão falar que foi sorte
They will still say it was luck
A gente combinar tanto
We match so much
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
But no one sees the struggle, the truckload of trouble
Atrás de um "te amo"
Behind an "I love you"
Ainda vão falar que foi sorte
They will still say it was luck
Que a gente parece perfeito
That we seem perfect
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
But no one saw us adjusting, adjusting
Até ficar no jeito
Until it was just right
Ainda vão falar que foi sorte
They will still say it was luck
A gente combina tanto
We match so much
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
But no one sees the struggle, the truckload of trouble
Atrás de um "te amo"
Behind an "I love you"
Ainda vão falar que foi sorte
They will still say it was luck
Que a gente parece perfeito
That we seem perfect
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
But no one saw us adjusting, adjusting
Até ficar no jeito
Until it was just right
Ainda vão falar que foi sorte
They will still say it was luck
Foi sorte
It was luck
Vão falar que foi sorte
They will say it was luck
E dizer
And say
'Cês não 'tava lá
'You weren't there
Ah, moleque
Ah, kid
Hugo Henrique
Hugo Henrique
'Cês não 'tava lá
'Ustedes no estaban allí
Quando ela acordava surtada
Cuando ella se despertaba enloquecida
Brigava por tudo e por nada
Peleaba por todo y por nada
Ameaçando ir embora e eu pedindo calma
Amenazando con irse y yo pidiendo calma
Calma, calma
Calma, calma
'Cês não 'tava lá
'Ustedes no estaban allí
Quando eu era um completo idiota
Cuando yo era un completo idiota
Quando eu nunca te dava razão
Cuando nunca te daba la razón
Outra no seu lugar tinha largado mão
Otra en tu lugar ya habría abandonado
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Pero en el fondo, muy en el fondo, yo sabía
Que valia a pena ir até o final
Que valía la pena llegar hasta el final
E você atirando no escuro acreditando junto
Y tú disparando en la oscuridad, creyendo juntos
Segurando o tchau
Sosteniendo el adiós
Ainda vão falar que foi sorte
Todavía van a decir que fue suerte
A gente combinar tanto
Que combinamos tanto
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Pero nadie ve la lucha, el camión de problemas
Atrás de um "te amo"
Detrás de un "te amo"
Ainda vão falar que foi sorte
Todavía van a decir que fue suerte
Que a gente parece perfeito
Que parecemos perfectos
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Pero nadie nos vio arreglándonos, arreglándonos
Até ficar no jeito
Hasta quedar a nuestro gusto
Ainda vão falar que foi sorte
Todavía van a decir que fue suerte
Foi sorte
Fue suerte
Vão falar que foi sorte
Van a decir que fue suerte
Foi sorte
Fue suerte
Senhoras e senhores, Gustavo Mioto
Señoras y señores, Gustavo Mioto
'Cês não 'tava lá
'Ustedes no estaban allí
Quando eu era um completo idiota
Cuando yo era un completo idiota
Quando eu nunca te dava razão
Cuando nunca te daba la razón
Outra no seu lugar tinha largado mão
Otra en tu lugar ya habría abandonado
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Pero en el fondo, muy en el fondo, yo sabía
Que valia a pena ir até o final
Que valía la pena llegar hasta el final
E você atirando no escuro acreditando junto
Y tú disparando en la oscuridad, creyendo juntos
Segurando o tchau
Sosteniendo el adiós
Ainda vão falar que foi sorte
Todavía van a decir que fue suerte
A gente combinar tanto
Que combinamos tanto
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Pero nadie ve la lucha, el camión de problemas
Atrás de um "te amo"
Detrás de un "te amo"
Ainda vão falar que foi sorte
Todavía van a decir que fue suerte
Que a gente parece perfeito
Que parecemos perfectos
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Pero nadie nos vio arreglándonos, arreglándonos
Até ficar no jeito
Hasta quedar a nuestro gusto
Ainda vão falar que foi sorte
Todavía van a decir que fue suerte
A gente combina tanto
Combinamos tanto
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Pero nadie ve la lucha, el camión de problemas
Atrás de um "te amo"
Detrás de un "te amo"
Ainda vão falar que foi sorte
Todavía van a decir que fue suerte
Que a gente parece perfeito
Que parecemos perfectos
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Pero nadie nos vio arreglándonos, arreglándonos
Até ficar no jeito
Hasta quedar a nuestro gusto
Ainda vão falar que foi sorte
Todavía van a decir que fue suerte
Foi sorte
Fue suerte
Vão falar que foi sorte
Van a decir que fue suerte
E dizer
Y decir
'Cês não 'tava lá
'Ustedes no estaban allí
Ah, moleque
Ah, chico
Hugo Henrique
Hugo Henrique
'Cês não 'tava lá
'Vous n'étiez pas là
Quando ela acordava surtada
Quand elle se réveillait en crise
Brigava por tudo e por nada
Se disputant pour tout et pour rien
Ameaçando ir embora e eu pedindo calma
Menacée de partir et moi demandant du calme
Calma, calma
Calme, calme
'Cês não 'tava lá
'Vous n'étiez pas là
Quando eu era um completo idiota
Quand j'étais un complet idiot
Quando eu nunca te dava razão
Quand je ne te donnais jamais raison
Outra no seu lugar tinha largado mão
Une autre à ta place aurait abandonné
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Mais au fond, tout au fond, je savais
Que valia a pena ir até o final
Que ça valait la peine d'aller jusqu'au bout
E você atirando no escuro acreditando junto
Et toi, tirant dans le noir, croyant ensemble
Segurando o tchau
Retenant l'au revoir
Ainda vão falar que foi sorte
Ils vont encore dire que c'était de la chance
A gente combinar tanto
Que nous nous correspondions tant
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Mais personne ne voit la lutte, le camion de problèmes
Atrás de um "te amo"
Derrière un "je t'aime"
Ainda vão falar que foi sorte
Ils vont encore dire que c'était de la chance
Que a gente parece perfeito
Que nous semblons parfaits
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Mais personne ne nous a vus nous arranger, nous arranger
Até ficar no jeito
Jusqu'à ce que ça soit juste
Ainda vão falar que foi sorte
Ils vont encore dire que c'était de la chance
Foi sorte
C'était de la chance
Vão falar que foi sorte
Ils vont dire que c'était de la chance
Foi sorte
C'était de la chance
Senhoras e senhores, Gustavo Mioto
Mesdames et messieurs, Gustavo Mioto
'Cês não 'tava lá
'Vous n'étiez pas là
Quando eu era um completo idiota
Quand j'étais un complet idiot
Quando eu nunca te dava razão
Quand je ne te donnais jamais raison
Outra no seu lugar tinha largado mão
Une autre à ta place aurait abandonné
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Mais au fond, tout au fond, je savais
Que valia a pena ir até o final
Que ça valait la peine d'aller jusqu'au bout
E você atirando no escuro acreditando junto
Et toi, tirant dans le noir, croyant ensemble
Segurando o tchau
Retenant l'au revoir
Ainda vão falar que foi sorte
Ils vont encore dire que c'était de la chance
A gente combinar tanto
Que nous nous correspondions tant
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Mais personne ne voit la lutte, le camion de problèmes
Atrás de um "te amo"
Derrière un "je t'aime"
Ainda vão falar que foi sorte
Ils vont encore dire que c'était de la chance
Que a gente parece perfeito
Que nous semblons parfaits
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Mais personne ne nous a vus nous arranger, nous arranger
Até ficar no jeito
Jusqu'à ce que ça soit juste
Ainda vão falar que foi sorte
Ils vont encore dire que c'était de la chance
A gente combina tanto
Nous nous correspondons tant
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Mais personne ne voit la lutte, le camion de problèmes
Atrás de um "te amo"
Derrière un "je t'aime"
Ainda vão falar que foi sorte
Ils vont encore dire que c'était de la chance
Que a gente parece perfeito
Que nous semblons parfaits
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Mais personne ne nous a vus nous arranger, nous arranger
Até ficar no jeito
Jusqu'à ce que ça soit juste
Ainda vão falar que foi sorte
Ils vont encore dire que c'était de la chance
Foi sorte
C'était de la chance
Vão falar que foi sorte
Ils vont dire que c'était de la chance
E dizer
Et dire
'Cês não 'tava lá
'Vous n'étiez pas là
Ah, moleque
Ah, gamin
Hugo Henrique
Hugo Henrique
'Cês não 'tava lá
'Ihr wart nicht da
Quando ela acordava surtada
Als sie aufwachte und durchdrehte
Brigava por tudo e por nada
Streitete über alles und nichts
Ameaçando ir embora e eu pedindo calma
Drohte zu gehen und ich bat um Ruhe
Calma, calma
Ruhe, Ruhe
'Cês não 'tava lá
'Ihr wart nicht da
Quando eu era um completo idiota
Als ich ein kompletter Idiot war
Quando eu nunca te dava razão
Als ich dir nie recht gab
Outra no seu lugar tinha largado mão
Eine andere an deiner Stelle hätte aufgegeben
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Aber tief im Inneren wusste ich
Que valia a pena ir até o final
Dass es sich lohnte, bis zum Ende zu gehen
E você atirando no escuro acreditando junto
Und du schießt im Dunkeln, glaubst zusammen
Segurando o tchau
Den Abschied festhaltend
Ainda vão falar que foi sorte
Sie werden noch sagen, es war Glück
A gente combinar tanto
Dass wir so gut zusammenpassen
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Aber niemand sieht den Kampf, den LKW voller Ärger
Atrás de um "te amo"
Hinter einem „Ich liebe dich“
Ainda vão falar que foi sorte
Sie werden noch sagen, es war Glück
Que a gente parece perfeito
Dass wir perfekt erscheinen
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Aber niemand hat uns gesehen, wie wir uns zurechtgemacht haben, uns zurechtgemacht haben
Até ficar no jeito
Bis es passte
Ainda vão falar que foi sorte
Sie werden noch sagen, es war Glück
Foi sorte
Es war Glück
Vão falar que foi sorte
Sie werden sagen, es war Glück
Foi sorte
Es war Glück
Senhoras e senhores, Gustavo Mioto
Damen und Herren, Gustavo Mioto
'Cês não 'tava lá
'Ihr wart nicht da
Quando eu era um completo idiota
Als ich ein kompletter Idiot war
Quando eu nunca te dava razão
Als ich dir nie recht gab
Outra no seu lugar tinha largado mão
Eine andere an deiner Stelle hätte aufgegeben
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Aber tief im Inneren wusste ich
Que valia a pena ir até o final
Dass es sich lohnte, bis zum Ende zu gehen
E você atirando no escuro acreditando junto
Und du schießt im Dunkeln, glaubst zusammen
Segurando o tchau
Den Abschied festhaltend
Ainda vão falar que foi sorte
Sie werden noch sagen, es war Glück
A gente combinar tanto
Dass wir so gut zusammenpassen
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Aber niemand sieht den Kampf, den LKW voller Ärger
Atrás de um "te amo"
Hinter einem „Ich liebe dich“
Ainda vão falar que foi sorte
Sie werden noch sagen, es war Glück
Que a gente parece perfeito
Dass wir perfekt erscheinen
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Aber niemand hat uns gesehen, wie wir uns zurechtgemacht haben, uns zurechtgemacht haben
Até ficar no jeito
Bis es passte
Ainda vão falar que foi sorte
Sie werden noch sagen, es war Glück
A gente combina tanto
Dass wir so gut zusammenpassen
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Aber niemand sieht den Kampf, den LKW voller Ärger
Atrás de um "te amo"
Hinter einem „Ich liebe dich“
Ainda vão falar que foi sorte
Sie werden noch sagen, es war Glück
Que a gente parece perfeito
Dass wir perfekt erscheinen
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Aber niemand hat uns gesehen, wie wir uns zurechtgemacht haben, uns zurechtgemacht haben
Até ficar no jeito
Bis es passte
Ainda vão falar que foi sorte
Sie werden noch sagen, es war Glück
Foi sorte
Es war Glück
Vão falar que foi sorte
Sie werden sagen, es war Glück
E dizer
Und sagen
'Cês não 'tava lá
'Ihr wart nicht da
Ah, moleque
Ah, Junge
Hugo Henrique
Hugo Henrique
'Cês não 'tava lá
'Voi non eravate lì
Quando ela acordava surtada
Quando lei si svegliava in preda al panico
Brigava por tudo e por nada
Litigava per tutto e per niente
Ameaçando ir embora e eu pedindo calma
Minacciando di andarsene e io chiedendo calma
Calma, calma
Calma, calma
'Cês não 'tava lá
'Voi non eravate lì
Quando eu era um completo idiota
Quando ero un completo idiota
Quando eu nunca te dava razão
Quando non ti davo mai ragione
Outra no seu lugar tinha largado mão
Un'altra al tuo posto avrebbe mollato
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Ma in fondo, in fondo, sapevo
Que valia a pena ir até o final
Che valeva la pena andare fino alla fine
E você atirando no escuro acreditando junto
E tu sparando nel buio credendo insieme
Segurando o tchau
Trattenendo l'addio
Ainda vão falar que foi sorte
Ancora diranno che è stata fortuna
A gente combinar tanto
Che ci siamo capiti così bene
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Ma nessuno vede la lotta, il camion di problemi
Atrás de um "te amo"
Dietro un "ti amo"
Ainda vão falar que foi sorte
Ancora diranno che è stata fortuna
Que a gente parece perfeito
Che sembriamo perfetti
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Ma nessuno ha visto noi sistemarci, sistemarci
Até ficar no jeito
Fino a quando non è stato a posto
Ainda vão falar que foi sorte
Ancora diranno che è stata fortuna
Foi sorte
È stata fortuna
Vão falar que foi sorte
Diranno che è stata fortuna
Foi sorte
È stata fortuna
Senhoras e senhores, Gustavo Mioto
Signore e signori, Gustavo Mioto
'Cês não 'tava lá
'Voi non eravate lì
Quando eu era um completo idiota
Quando ero un completo idiota
Quando eu nunca te dava razão
Quando non ti davo mai ragione
Outra no seu lugar tinha largado mão
Un'altra al tuo posto avrebbe mollato
Mas no fundo lá no fundo eu sabia
Ma in fondo, in fondo, sapevo
Que valia a pena ir até o final
Che valeva la pena andare fino alla fine
E você atirando no escuro acreditando junto
E tu sparando nel buio credendo insieme
Segurando o tchau
Trattenendo l'addio
Ainda vão falar que foi sorte
Ancora diranno che è stata fortuna
A gente combinar tanto
Che ci siamo capiti così bene
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Ma nessuno vede la lotta, il camion di problemi
Atrás de um "te amo"
Dietro un "ti amo"
Ainda vão falar que foi sorte
Ancora diranno che è stata fortuna
Que a gente parece perfeito
Che sembriamo perfetti
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Ma nessuno ha visto noi sistemarci, sistemarci
Até ficar no jeito
Fino a quando non è stato a posto
Ainda vão falar que foi sorte
Ancora diranno che è stata fortuna
A gente combina tanto
Che ci siamo capiti così bene
Mas ninguém vê a peleja o caminhão de treta
Ma nessuno vede la lotta, il camion di problemi
Atrás de um "te amo"
Dietro un "ti amo"
Ainda vão falar que foi sorte
Ancora diranno che è stata fortuna
Que a gente parece perfeito
Che sembriamo perfetti
Mas ninguém viu a gente se ajeitando, se ajeitando
Ma nessuno ha visto noi sistemarci, sistemarci
Até ficar no jeito
Fino a quando non è stato a posto
Ainda vão falar que foi sorte
Ancora diranno che è stata fortuna
Foi sorte
È stata fortuna
Vão falar que foi sorte
Diranno che è stata fortuna
E dizer
E dire
'Cês não 'tava lá
'Voi non eravate lì
Ah, moleque
Ah, ragazzo
Hugo Henrique
Hugo Henrique