Mama Sorry

Romain Adamo, Laura Christin, Samanta Cotta

Lyrics Translation

Mama mama mama, sorry (Ma!)
Mama mama, sorry

Gonna gonna scream at something right?
'Cause you never feel alright
And papa papa, sorry
Never get used to see your face upon the floor
Mo-Mo-Monday to Sunday
No, how many pills? How many? How many? How many?
Mama mama mama, sorry
'Cause it never feels right to hope no more
By the thousands of heart attacks you've scored
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall

Yeah, 'cause it never feels right
'Cause I'll never let go
And I'm feeling so lonely
But you still wanna go
'Cause it never feels right
'Cause I wanna implode
And I'm feeling so lonely
'Cause you never look right
And we'll never let go

Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Sorry

Don't you ever fear the other side?
You're never sure to see the light
And papa papa, sorry
I'll go with you and with all my heart
Mo-Mo-Monday to Sunday
No, how many nights? How many? How many? How many?
Mama mama mama, sorry
'Cause it never feels right to break a vow
'Cause it never feels right to let you cry
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall

Ah! 'Cause it never feels right
'Cause I'll never let go
And I'm feeling so lonely
But you still wanna go
'Cause it never feels right
'Cause I wanna implode
And I'm feeling so lonely
'Cause you never look right
And we'll never let go

Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, sorry
(Mama mama mama, sorry)
(Mama mama mama, sorry, sorry)

Lonely, lonely, lonely, lonely
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Sorry! Woo!

Sorry
(Mama mama mama, sorry)
Mama mama mama, sorry, sorry
(Mama mama mama, sorry)
Lonely, lonely, lonely, lonely (mama mama mama, sorry)
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Lonely, lonely, lonely, lonely
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Mama mama mama, sorry, sorry

Mama mama mama, sorry (Ma!)
Mama mama mama, desculpa (Mãe!)
Mama mama, sorry
Mama mama, desculpa
Gonna gonna scream at something right?
Vai gritar por algo certo?
'Cause you never feel alright
Porque você nunca se sente bem
And papa papa, sorry
E papai papai, desculpa
Never get used to see your face upon the floor
Nunca me acostumo a ver seu rosto no chão
Mo-Mo-Monday to Sunday
Segunda a domingo
No, how many pills? How many? How many? How many?
Não, quantos comprimidos? Quantos? Quantos? Quantos?
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
'Cause it never feels right to hope no more
Porque nunca parece certo não ter mais esperança
By the thousands of heart attacks you've scored
Pelos milhares de ataques cardíacos que você teve
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Porque eu me levanto, eu me levanto, eu me levanto, eu me levanto, eu me levanto toda vez que caímos
Yeah, 'cause it never feels right
Sim, porque nunca parece certo
'Cause I'll never let go
Porque eu nunca vou desistir
And I'm feeling so lonely
E estou me sentindo tão sozinho
But you still wanna go
Mas você ainda quer ir
'Cause it never feels right
Porque nunca parece certo
'Cause I wanna implode
Porque eu quero implodir
And I'm feeling so lonely
E estou me sentindo tão sozinho
'Cause you never look right
Porque você nunca parece certo
And we'll never let go
E nunca vamos desistir
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Sorry
Desculpa
Don't you ever fear the other side?
Você nunca teme o outro lado?
You're never sure to see the light
Você nunca tem certeza de ver a luz
And papa papa, sorry
E papai papai, desculpa
I'll go with you and with all my heart
Eu vou com você e com todo o meu coração
Mo-Mo-Monday to Sunday
Segunda a domingo
No, how many nights? How many? How many? How many?
Não, quantas noites? Quantas? Quantas? Quantas?
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
'Cause it never feels right to break a vow
Porque nunca parece certo quebrar uma promessa
'Cause it never feels right to let you cry
Porque nunca parece certo te fazer chorar
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Porque eu me levanto, eu me levanto, eu me levanto, eu me levanto, eu me levanto toda vez que caímos
Ah! 'Cause it never feels right
Ah! Porque nunca parece certo
'Cause I'll never let go
Porque eu nunca vou desistir
And I'm feeling so lonely
E estou me sentindo tão sozinho
But you still wanna go
Mas você ainda quer ir
'Cause it never feels right
Porque nunca parece certo
'Cause I wanna implode
Porque eu quero implodir
And I'm feeling so lonely
E estou me sentindo tão sozinho
'Cause you never look right
Porque você nunca parece certo
And we'll never let go
E nunca vamos desistir
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, desculpa
(Mama mama mama, sorry)
(Mama mama mama, desculpa)
(Mama mama mama, sorry, sorry)
(Mama mama mama, desculpa, desculpa)
Lonely, lonely, lonely, lonely
Sozinho, sozinho, sozinho, sozinho
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Sinto-me tão sozinho, sozinho, sozinho, sozinho
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Sinto-me tão sozinho, sozinho, sozinho, sozinho
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Sinto-me tão sozinho, sozinho, sozinho, sozinho
Sorry! Woo!
Desculpa! Woo!
Sorry
Desculpa
(Mama mama mama, sorry)
(Mama mama mama, desculpa)
Mama mama mama, sorry, sorry
Mama mama mama, desculpa, desculpa
(Mama mama mama, sorry)
(Mama mama mama, desculpa)
Lonely, lonely, lonely, lonely (mama mama mama, sorry)
Sozinho, sozinho, sozinho, sozinho (mama mama mama, desculpa)
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Sinto-me tão sozinho, sozinho, sozinho, sozinho
Lonely, lonely, lonely, lonely
Sozinho, sozinho, sozinho, sozinho
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Sinto-me tão sozinho, sozinho, sozinho, sozinho
Mama mama mama, sorry, sorry
Mama mama mama, desculpa, desculpa
Mama mama mama, sorry (Ma!)
Mamá mamá mamá, lo siento (¡Ma!)
Mama mama, sorry
Mamá mamá, lo siento
Gonna gonna scream at something right?
¿Vas a gritar algo, verdad?
'Cause you never feel alright
Porque nunca te sientes bien
And papa papa, sorry
Y papá papá, lo siento
Never get used to see your face upon the floor
Nunca me acostumbro a ver tu cara en el suelo
Mo-Mo-Monday to Sunday
De lunes a domingo
No, how many pills? How many? How many? How many?
No, ¿cuántas pastillas? ¿Cuántas? ¿Cuántas? ¿Cuántas?
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
'Cause it never feels right to hope no more
Porque nunca se siente bien perder la esperanza
By the thousands of heart attacks you've scored
Por los miles de ataques al corazón que has tenido
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Porque me levanto, me levanto, me levanto, me levanto, me levanto cada vez que caemos
Yeah, 'cause it never feels right
Sí, porque nunca se siente bien
'Cause I'll never let go
Porque nunca lo dejaré
And I'm feeling so lonely
Y me siento tan solo
But you still wanna go
Pero aún quieres irte
'Cause it never feels right
Porque nunca se siente bien
'Cause I wanna implode
Porque quiero implosionar
And I'm feeling so lonely
Y me siento tan solo
'Cause you never look right
Porque nunca te ves bien
And we'll never let go
Y nunca lo dejaremos
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Sorry
Lo siento
Don't you ever fear the other side?
¿Nunca temes al otro lado?
You're never sure to see the light
Nunca estás seguro de ver la luz
And papa papa, sorry
Y papá papá, lo siento
I'll go with you and with all my heart
Iré contigo y con todo mi corazón
Mo-Mo-Monday to Sunday
De lunes a domingo
No, how many nights? How many? How many? How many?
No, ¿cuántas noches? ¿Cuántas? ¿Cuántas? ¿Cuántas?
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
'Cause it never feels right to break a vow
Porque nunca se siente bien romper una promesa
'Cause it never feels right to let you cry
Porque nunca se siente bien hacerte llorar
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Porque me levanto, me levanto, me levanto, me levanto, me levanto cada vez que caemos
Ah! 'Cause it never feels right
¡Ah! Porque nunca se siente bien
'Cause I'll never let go
Porque nunca lo dejaré
And I'm feeling so lonely
Y me siento tan solo
But you still wanna go
Pero aún quieres irte
'Cause it never feels right
Porque nunca se siente bien
'Cause I wanna implode
Porque quiero implosionar
And I'm feeling so lonely
Y me siento tan solo
'Cause you never look right
Porque nunca te ves bien
And we'll never let go
Y nunca lo dejaremos
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
Mama mama mama, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento
(Mama mama mama, sorry)
(Mamá mamá mamá, lo siento)
(Mama mama mama, sorry, sorry)
(Mamá mamá mamá, lo siento, lo siento)
Lonely, lonely, lonely, lonely
Solo, solo, solo, solo
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Se siente tan solo, solo, solo, solo
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Se siente tan solo, solo, solo, solo
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Se siente tan solo, solo, solo, solo
Sorry! Woo!
¡Lo siento! ¡Woo!
Sorry
Lo siento
(Mama mama mama, sorry)
(Mamá mamá mamá, lo siento)
Mama mama mama, sorry, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento, lo siento
(Mama mama mama, sorry)
(Mamá mamá mamá, lo siento)
Lonely, lonely, lonely, lonely (mama mama mama, sorry)
Solo, solo, solo, solo (mamá mamá mamá, lo siento)
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Se siente tan solo, solo, solo, solo
Lonely, lonely, lonely, lonely
Solo, solo, solo, solo
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Se siente tan solo, solo, solo, solo
Mama mama mama, sorry, sorry
Mamá mamá mamá, lo siento, lo siento
Mama mama mama, sorry (Ma!)
Maman maman maman, désolé (Ma!)
Mama mama, sorry
Maman maman, désolé
Gonna gonna scream at something right?
Vas-tu crier à quelque chose de juste?
'Cause you never feel alright
Parce que tu ne te sens jamais bien
And papa papa, sorry
Et papa papa, désolé
Never get used to see your face upon the floor
Je ne m'habitue jamais à voir ton visage sur le sol
Mo-Mo-Monday to Sunday
Lu-Lu-Lundi au Dimanche
No, how many pills? How many? How many? How many?
Non, combien de pilules? Combien? Combien? Combien?
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
'Cause it never feels right to hope no more
Parce que ça ne semble jamais juste d'espérer plus
By the thousands of heart attacks you've scored
Par les milliers de crises cardiaques que tu as marquées
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Parce que je me lève, je me lève, je me lève, je me lève, je me lève à chaque fois que nous tombons
Yeah, 'cause it never feels right
Ouais, parce que ça ne semble jamais juste
'Cause I'll never let go
Parce que je ne lâcherai jamais
And I'm feeling so lonely
Et je me sens si seul
But you still wanna go
Mais tu veux toujours partir
'Cause it never feels right
Parce que ça ne semble jamais juste
'Cause I wanna implode
Parce que je veux imploser
And I'm feeling so lonely
Et je me sens si seul
'Cause you never look right
Parce que tu ne sembles jamais bien
And we'll never let go
Et nous ne lâcherons jamais
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Sorry
Désolé
Don't you ever fear the other side?
N'as-tu jamais peur de l'autre côté?
You're never sure to see the light
Tu n'es jamais sûr de voir la lumière
And papa papa, sorry
Et papa papa, désolé
I'll go with you and with all my heart
Je partirai avec toi et avec tout mon cœur
Mo-Mo-Monday to Sunday
Lu-Lu-Lundi au Dimanche
No, how many nights? How many? How many? How many?
Non, combien de nuits? Combien? Combien? Combien?
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
'Cause it never feels right to break a vow
Parce que ça ne semble jamais juste de rompre un vœu
'Cause it never feels right to let you cry
Parce que ça ne semble jamais juste de te laisser pleurer
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Parce que je me lève, je me lève, je me lève, je me lève, je me lève à chaque fois que nous tombons
Ah! 'Cause it never feels right
Ah! Parce que ça ne semble jamais juste
'Cause I'll never let go
Parce que je ne lâcherai jamais
And I'm feeling so lonely
Et je me sens si seul
But you still wanna go
Mais tu veux toujours partir
'Cause it never feels right
Parce que ça ne semble jamais juste
'Cause I wanna implode
Parce que je veux imploser
And I'm feeling so lonely
Et je me sens si seul
'Cause you never look right
Parce que tu ne sembles jamais bien
And we'll never let go
Et nous ne lâcherons jamais
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
Mama mama mama, sorry
Maman maman maman, désolé
(Mama mama mama, sorry)
(Maman maman maman, désolé)
(Mama mama mama, sorry, sorry)
(Maman maman maman, désolé, désolé)
Lonely, lonely, lonely, lonely
Seul, seul, seul, seul
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Je me sens si seul, seul, seul, seul
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Je me sens si seul, seul, seul, seul
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Je me sens si seul, seul, seul, seul
Sorry! Woo!
Désolé! Woo!
Sorry
Désolé
(Mama mama mama, sorry)
(Maman maman maman, désolé)
Mama mama mama, sorry, sorry
Maman maman maman, désolé, désolé
(Mama mama mama, sorry)
(Maman maman maman, désolé)
Lonely, lonely, lonely, lonely (mama mama mama, sorry)
Seul, seul, seul, seul (maman maman maman, désolé)
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Je me sens si seul, seul, seul, seul
Lonely, lonely, lonely, lonely
Seul, seul, seul, seul
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Je me sens si seul, seul, seul, seul
Mama mama mama, sorry, sorry
Maman maman maman, désolé, désolé
Mama mama mama, sorry (Ma!)
Mama mama mama, entschuldigung (Ma!)
Mama mama, sorry
Mama mama, entschuldigung
Gonna gonna scream at something right?
Wirst du irgendwann schreien, oder?
'Cause you never feel alright
Weil du dich nie gut fühlst
And papa papa, sorry
Und Papa Papa, entschuldigung
Never get used to see your face upon the floor
Ich gewöhne mich nie daran, dein Gesicht auf dem Boden zu sehen
Mo-Mo-Monday to Sunday
Mo-Mo-Montag bis Sonntag
No, how many pills? How many? How many? How many?
Nein, wie viele Pillen? Wie viele? Wie viele? Wie viele?
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
'Cause it never feels right to hope no more
Denn es fühlt sich nie richtig an, die Hoffnung aufzugeben
By the thousands of heart attacks you've scored
Durch die tausenden von Herzinfarkten, die du erlitten hast
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Denn ich stehe auf, ich stehe auf, ich stehe auf, ich stehe auf, ich stehe auf, jedes Mal wenn wir fallen
Yeah, 'cause it never feels right
Ja, denn es fühlt sich nie richtig an
'Cause I'll never let go
Denn ich werde nie loslassen
And I'm feeling so lonely
Und ich fühle mich so einsam
But you still wanna go
Aber du willst immer noch gehen
'Cause it never feels right
Denn es fühlt sich nie richtig an
'Cause I wanna implode
Denn ich will implodieren
And I'm feeling so lonely
Und ich fühle mich so einsam
'Cause you never look right
Denn du siehst nie richtig aus
And we'll never let go
Und wir werden nie loslassen
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Sorry
Entschuldigung
Don't you ever fear the other side?
Hast du jemals Angst vor der anderen Seite?
You're never sure to see the light
Du bist dir nie sicher, das Licht zu sehen
And papa papa, sorry
Und Papa Papa, entschuldigung
I'll go with you and with all my heart
Ich gehe mit dir und mit ganzem Herzen
Mo-Mo-Monday to Sunday
Mo-Mo-Montag bis Sonntag
No, how many nights? How many? How many? How many?
Nein, wie viele Nächte? Wie viele? Wie viele? Wie viele?
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
'Cause it never feels right to break a vow
Denn es fühlt sich nie richtig an, ein Versprechen zu brechen
'Cause it never feels right to let you cry
Denn es fühlt sich nie richtig an, dich weinen zu lassen
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Denn ich stehe auf, ich stehe auf, ich stehe auf, ich stehe auf, ich stehe auf, jedes Mal wenn wir fallen
Ah! 'Cause it never feels right
Ah! Denn es fühlt sich nie richtig an
'Cause I'll never let go
Denn ich werde nie loslassen
And I'm feeling so lonely
Und ich fühle mich so einsam
But you still wanna go
Aber du willst immer noch gehen
'Cause it never feels right
Denn es fühlt sich nie richtig an
'Cause I wanna implode
Denn ich will implodieren
And I'm feeling so lonely
Und ich fühle mich so einsam
'Cause you never look right
Denn du siehst nie richtig aus
And we'll never let go
Und wir werden nie loslassen
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
Mama mama mama, sorry
Mama mama mama, entschuldigung
(Mama mama mama, sorry)
(Mama mama mama, entschuldigung)
(Mama mama mama, sorry, sorry)
(Mama mama mama, entschuldigung, entschuldigung)
Lonely, lonely, lonely, lonely
Einsam, einsam, einsam, einsam
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Es fühlt sich so einsam, einsam, einsam, einsam an
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Es fühlt sich so einsam, einsam, einsam, einsam an
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Es fühlt sich so einsam, einsam, einsam, einsam an
Sorry! Woo!
Entschuldigung! Woo!
Sorry
Entschuldigung
(Mama mama mama, sorry)
(Mama mama mama, entschuldigung)
Mama mama mama, sorry, sorry
Mama mama mama, entschuldigung, entschuldigung
(Mama mama mama, sorry)
(Mama mama mama, entschuldigung)
Lonely, lonely, lonely, lonely (mama mama mama, sorry)
Einsam, einsam, einsam, einsam (mama mama mama, entschuldigung)
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Es fühlt sich so einsam, einsam, einsam, einsam an
Lonely, lonely, lonely, lonely
Einsam, einsam, einsam, einsam
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Es fühlt sich so einsam, einsam, einsam, einsam an
Mama mama mama, sorry, sorry
Mama mama mama, entschuldigung, entschuldigung
Mama mama mama, sorry (Ma!)
Mamma mamma mamma, scusa (Ma!)
Mama mama, sorry
Mamma mamma, scusa
Gonna gonna scream at something right?
Stai per urlare a qualcosa, vero?
'Cause you never feel alright
Perché non ti senti mai bene
And papa papa, sorry
E papà papà, scusa
Never get used to see your face upon the floor
Non riesco mai ad abituarmi a vedere il tuo volto sul pavimento
Mo-Mo-Monday to Sunday
Da lunedì a domenica
No, how many pills? How many? How many? How many?
No, quante pillole? Quante? Quante? Quante?
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
'Cause it never feels right to hope no more
Perché non si sente mai giusto sperare di più
By the thousands of heart attacks you've scored
Per i migliaia di attacchi di cuore che hai avuto
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Perché mi alzo, mi alzo, mi alzo, mi alzo, mi alzo ogni volta che cadiamo
Yeah, 'cause it never feels right
Sì, perché non si sente mai giusto
'Cause I'll never let go
Perché non lascerò mai andare
And I'm feeling so lonely
E mi sento così solo
But you still wanna go
Ma tu vuoi ancora andare
'Cause it never feels right
Perché non si sente mai giusto
'Cause I wanna implode
Perché voglio implodere
And I'm feeling so lonely
E mi sento così solo
'Cause you never look right
Perché non sembri mai giusto
And we'll never let go
E non lasceremo mai andare
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Sorry
Scusa
Don't you ever fear the other side?
Non hai mai paura dell'altro lato?
You're never sure to see the light
Non sei mai sicuro di vedere la luce
And papa papa, sorry
E papà papà, scusa
I'll go with you and with all my heart
Andrò con te e con tutto il mio cuore
Mo-Mo-Monday to Sunday
Da lunedì a domenica
No, how many nights? How many? How many? How many?
No, quante notti? Quante? Quante? Quante?
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
'Cause it never feels right to break a vow
Perché non si sente mai giusto rompere un voto
'Cause it never feels right to let you cry
Perché non si sente mai giusto farti piangere
'Cause I rise, I rise, I rise, I rise, I rise every time we fall
Perché mi alzo, mi alzo, mi alzo, mi alzo, mi alzo ogni volta che cadiamo
Ah! 'Cause it never feels right
Ah! Perché non si sente mai giusto
'Cause I'll never let go
Perché non lascerò mai andare
And I'm feeling so lonely
E mi sento così solo
But you still wanna go
Ma tu vuoi ancora andare
'Cause it never feels right
Perché non si sente mai giusto
'Cause I wanna implode
Perché voglio implodere
And I'm feeling so lonely
E mi sento così solo
'Cause you never look right
Perché non sembri mai giusto
And we'll never let go
E non lasceremo mai andare
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
Mama mama mama, sorry
Mamma mamma mamma, scusa
(Mama mama mama, sorry)
(Mamma mamma mamma, scusa)
(Mama mama mama, sorry, sorry)
(Mamma mamma mamma, scusa, scusa)
Lonely, lonely, lonely, lonely
Solo, solo, solo, solo
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Mi sento così solo, solo, solo, solo
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Mi sento così solo, solo, solo, solo
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Mi sento così solo, solo, solo, solo
Sorry! Woo!
Scusa! Woo!
Sorry
Scusa
(Mama mama mama, sorry)
(Mamma mamma mamma, scusa)
Mama mama mama, sorry, sorry
Mamma mamma mamma, scusa, scusa
(Mama mama mama, sorry)
(Mamma mamma mamma, scusa)
Lonely, lonely, lonely, lonely (mama mama mama, sorry)
Solo, solo, solo, solo (mamma mamma mamma, scusa)
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Mi sento così solo, solo, solo, solo
Lonely, lonely, lonely, lonely
Solo, solo, solo, solo
It feels so lonely, lonely, lonely, lonely
Mi sento così solo, solo, solo, solo
Mama mama mama, sorry, sorry
Mamma mamma mamma, scusa, scusa

Trivia about the song Mama Sorry by Hyphen Hyphen

When was the song “Mama Sorry” released by Hyphen Hyphen?
The song Mama Sorry was released in 2018, on the album “HH”.
Who composed the song “Mama Sorry” by Hyphen Hyphen?
The song “Mama Sorry” by Hyphen Hyphen was composed by Romain Adamo, Laura Christin, Samanta Cotta.

Most popular songs of Hyphen Hyphen

Other artists of Pop rock