Un homme des sables
Des plaines sans arbres
S'en va de son pays
Au-delà des dunes
Courir la fortune
Car le paradis, c'est lui
Ce n'est qu'un jardin
Sous la pluie
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Mais l'homme des sables
Pour faire le voyage
N'a que l'espoir au cœur
Un jour, il arrive
Il touche la rive
Il voit devant lui des fleurs
La grande rivière du bonheur
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
C'était un mirage
Il n'y avait pas de rivière
Et la bonne, riche et douce terre
N'était que du sable
Il reprend sa course
Vers une autre source
Il finira par trouver
Le puits de la liberté
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Un homme des sables
A man of the sands
Des plaines sans arbres
From treeless plains
S'en va de son pays
Leaves his country
Au-delà des dunes
Beyond the dunes
Courir la fortune
To seek his fortune
Car le paradis, c'est lui
For he is paradise
Ce n'est qu'un jardin
It's just a garden
Sous la pluie
Under the rain
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
I will return in peace
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Mais l'homme des sables
But the man of the sands
Pour faire le voyage
To make the journey
N'a que l'espoir au cœur
Has only hope in his heart
Un jour, il arrive
One day, he arrives
Il touche la rive
He touches the shore
Il voit devant lui des fleurs
He sees flowers before him
La grande rivière du bonheur
The great river of happiness
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
I will return in peace
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
C'était un mirage
It was a mirage
Il n'y avait pas de rivière
There was no river
Et la bonne, riche et douce terre
And the good, rich and sweet land
N'était que du sable
Was only sand
Il reprend sa course
He resumes his race
Vers une autre source
Towards another source
Il finira par trouver
He will eventually find
Le puits de la liberté
The well of freedom
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
I will return in peace
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
I will return in peace
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Un homme des sables
Um homem das areias
Des plaines sans arbres
De planícies sem árvores
S'en va de son pays
Vai embora de seu país
Au-delà des dunes
Além das dunas
Courir la fortune
Correr a fortuna
Car le paradis, c'est lui
Pois o paraíso, é ele
Ce n'est qu'un jardin
É apenas um jardim
Sous la pluie
Sob a chuva
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Eu voltarei bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Mais l'homme des sables
Mas o homem das areias
Pour faire le voyage
Para fazer a viagem
N'a que l'espoir au cœur
Tem apenas a esperança no coração
Un jour, il arrive
Um dia, ele chega
Il touche la rive
Ele toca a margem
Il voit devant lui des fleurs
Ele vê flores à sua frente
La grande rivière du bonheur
O grande rio da felicidade
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Eu voltarei bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
C'était un mirage
Era um miragem
Il n'y avait pas de rivière
Não havia rio
Et la bonne, riche et douce terre
E a boa, rica e doce terra
N'était que du sable
Era apenas areia
Il reprend sa course
Ele retoma sua corrida
Vers une autre source
Em direção a outra fonte
Il finira par trouver
Ele acabará por encontrar
Le puits de la liberté
O poço da liberdade
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Eu voltarei bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Eu voltarei bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Un homme des sables
Un hombre de las arenas
Des plaines sans arbres
De llanuras sin árboles
S'en va de son pays
Se va de su país
Au-delà des dunes
Más allá de las dunas
Courir la fortune
Correr la fortuna
Car le paradis, c'est lui
Porque el paraíso, es él
Ce n'est qu'un jardin
No es más que un jardín
Sous la pluie
Bajo la lluvia
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Volveré bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Mais l'homme des sables
Pero el hombre de las arenas
Pour faire le voyage
Para hacer el viaje
N'a que l'espoir au cœur
Solo tiene esperanza en el corazón
Un jour, il arrive
Un día, llega
Il touche la rive
Toca la orilla
Il voit devant lui des fleurs
Ve flores delante de él
La grande rivière du bonheur
El gran río de la felicidad
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Volveré bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
C'était un mirage
Era un espejismo
Il n'y avait pas de rivière
No había río
Et la bonne, riche et douce terre
Y la buena, rica y dulce tierra
N'était que du sable
No era más que arena
Il reprend sa course
Retoma su carrera
Vers une autre source
Hacia otra fuente
Il finira par trouver
Finalmente encontrará
Le puits de la liberté
El pozo de la libertad
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Volveré bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Volveré bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Un homme des sables
Ein Mann aus dem Sand
Des plaines sans arbres
Aus baumlosen Ebenen
S'en va de son pays
Verlässt sein Land
Au-delà des dunes
Jenseits der Dünen
Courir la fortune
Das Glück suchen
Car le paradis, c'est lui
Denn das Paradies, das ist er
Ce n'est qu'un jardin
Es ist nur ein Garten
Sous la pluie
Unter dem Regen
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Ich werde bessalama zurückkehren
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Mais l'homme des sables
Aber der Mann aus dem Sand
Pour faire le voyage
Um die Reise zu machen
N'a que l'espoir au cœur
Hat nur Hoffnung im Herzen
Un jour, il arrive
Eines Tages kommt er an
Il touche la rive
Er berührt das Ufer
Il voit devant lui des fleurs
Er sieht vor sich Blumen
La grande rivière du bonheur
Der große Fluss des Glücks
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Ich werde bessalama zurückkehren
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
C'était un mirage
Es war eine Fata Morgana
Il n'y avait pas de rivière
Es gab keinen Fluss
Et la bonne, riche et douce terre
Und das gute, reiche und süße Land
N'était que du sable
War nur Sand
Il reprend sa course
Er setzt seinen Lauf fort
Vers une autre source
Zu einer anderen Quelle
Il finira par trouver
Er wird schließlich finden
Le puits de la liberté
Der Brunnen der Freiheit
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Ich werde bessalama zurückkehren
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Ich werde bessalama zurückkehren
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Un homme des sables
Un uomo delle sabbie
Des plaines sans arbres
Delle pianure senza alberi
S'en va de son pays
Se ne va dal suo paese
Au-delà des dunes
Oltre le dune
Courir la fortune
A cercare fortuna
Car le paradis, c'est lui
Perché il paradiso è lui
Ce n'est qu'un jardin
Non è che un giardino
Sous la pluie
Sotto la pioggia
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Ritornerò bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Mais l'homme des sables
Ma l'uomo delle sabbie
Pour faire le voyage
Per fare il viaggio
N'a que l'espoir au cœur
Ha solo la speranza nel cuore
Un jour, il arrive
Un giorno, arriva
Il touche la rive
Tocca la riva
Il voit devant lui des fleurs
Vede davanti a sé dei fiori
La grande rivière du bonheur
Il grande fiume della felicità
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Ritornerò bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
C'était un mirage
Era un miraggio
Il n'y avait pas de rivière
Non c'era nessun fiume
Et la bonne, riche et douce terre
E la buona, ricca e dolce terra
N'était que du sable
Era solo sabbia
Il reprend sa course
Riprende la sua corsa
Vers une autre source
Verso un'altra fonte
Il finira par trouver
Finirà per trovare
Le puits de la liberté
Il pozzo della libertà
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Ritornerò bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Ritornerò bessalama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama