IT Is The End

Justin Deblieck, Spencer Charnas

Lyrics Translation

Allow me to introduce myself
They call me the dancing clown
And you must be Georgie
Did you hear my circus was in town?
It seems I have your boat here
The storm blew her off track
Just reach your hands down here and take it
If you really want it back
Oh, Georgie
You can trust me sweet child
Step right this way
I'm at your service with a smile
Believe me
IT's nothing to fear
When I feast on your flesh
You'll see that we all float down...
Here!

Pick through the past you'll see
I'm living history
Come one come all
'Cause I'm starved for the kill
Prey on the pure at heart
Feed on their body parts
I've got some big fucking shoes to fill
Follow me and I'll show you the truth
Devastation as the dead lights defuse
Follow me and I'll show you the truth
Face down in the fountain of youth

Just like Georgie
IT's all out of hand
So join me
Da-da-da-da-da-da-da

Catch me at the big top
Buried underground
You know I'm not clowning around
Even with a smile
From ear to fucking ear
IT's everything you know
IT's everything you fear
A carnival of carnage
That much you assume
But it's more than just a costume and red balloons
IT's coming back around every 27 years
IT's everything you know
IT's everything you fear
So let go

You know what makes me smile?
Devoured juveniles
Their innards tangled in my twisted grin
Chuckled so hard I choked
Call it an inside joke
They say that laughter's the best medicine
Follow me and I'll show you the truth
Face down in the fountain of youth

Just like Georgie
IT's all out of hand
So join me
Da-da-da-da-da-da-da

Catch me at the big top
Buried underground
You know I'm not clowning around
Even with a smile
From ear to fucking ear
IT's everything you know
IT's everything you fear
A carnival of carnage
That much you assume
But it's more than just a costume and red balloons
IT's coming back around every 27 years
IT's everything you know
IT's everything you fear
So let go

IT is the end
IT's come again
Believe IT or not
You'll all disappear
IT cannot be fought
We all float down here
IT is the end
IT's come again
Believe IT or not
You'll all disappear
IT cannot be fought
We all float down here
IT is the end
IT's come again
Believe IT or not
You'll all disappear
IT cannot be fought
We all float down here
We all float down here
IT's come again
Believe IT or not
You'll all disappear
IT cannot be fought
We all float down here

Allow me to introduce myself
Permita-me me apresentar
They call me the dancing clown
Eles me chamam de palhaço dançante
And you must be Georgie
E você deve ser Georgie
Did you hear my circus was in town?
Você ouviu que meu circo estava na cidade?
It seems I have your boat here
Parece que tenho seu barco aqui
The storm blew her off track
A tempestade o desviou do curso
Just reach your hands down here and take it
Apenas estenda suas mãos aqui e pegue-o
If you really want it back
Se você realmente quer ele de volta
Oh, Georgie
Oh, Georgie
You can trust me sweet child
Você pode confiar em mim, doce criança
Step right this way
Venha por aqui
I'm at your service with a smile
Estou à sua disposição com um sorriso
Believe me
Acredite em mim
IT's nothing to fear
Não há nada a temer
When I feast on your flesh
Quando eu me banquetear com sua carne
You'll see that we all float down...
Você verá que todos nós flutuamos para baixo...
Here!
Aqui!
Pick through the past you'll see
Revire o passado e você verá
I'm living history
Eu sou história viva
Come one come all
Venham todos
'Cause I'm starved for the kill
Porque estou faminto pela matança
Prey on the pure at heart
Predo os puros de coração
Feed on their body parts
Alimento-me de suas partes do corpo
I've got some big fucking shoes to fill
Eu tenho uns sapatos grandes para preencher
Follow me and I'll show you the truth
Siga-me e eu mostrarei a verdade
Devastation as the dead lights defuse
Devastação à medida que as luzes mortas se apagam
Follow me and I'll show you the truth
Siga-me e eu mostrarei a verdade
Face down in the fountain of youth
De cara na fonte da juventude
Just like Georgie
Assim como Georgie
IT's all out of hand
Está tudo fora de controle
So join me
Então junte-se a mim
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Me encontre no grande circo
Buried underground
Enterrado no subsolo
You know I'm not clowning around
Você sabe que não estou brincando
Even with a smile
Mesmo com um sorriso
From ear to fucking ear
De orelha a maldita orelha
IT's everything you know
É tudo que você sabe
IT's everything you fear
É tudo que você teme
A carnival of carnage
Um carnaval de carnificina
That much you assume
Isso você assume
But it's more than just a costume and red balloons
Mas é mais do que apenas uma fantasia e balões vermelhos
IT's coming back around every 27 years
Está voltando a cada 27 anos
IT's everything you know
É tudo que você sabe
IT's everything you fear
É tudo que você teme
So let go
Então deixe ir
You know what makes me smile?
Você sabe o que me faz sorrir?
Devoured juveniles
Jovens devorados
Their innards tangled in my twisted grin
Seus interiores emaranhados em meu sorriso torcido
Chuckled so hard I choked
Ri tanto que engasguei
Call it an inside joke
Chame isso de piada interna
They say that laughter's the best medicine
Dizem que o riso é o melhor remédio
Follow me and I'll show you the truth
Siga-me e eu mostrarei a verdade
Face down in the fountain of youth
De cara na fonte da juventude
Just like Georgie
Assim como Georgie
IT's all out of hand
Está tudo fora de controle
So join me
Então junte-se a mim
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Me encontre no grande circo
Buried underground
Enterrado no subsolo
You know I'm not clowning around
Você sabe que não estou brincando
Even with a smile
Mesmo com um sorriso
From ear to fucking ear
De orelha a maldita orelha
IT's everything you know
É tudo que você sabe
IT's everything you fear
É tudo que você teme
A carnival of carnage
Um carnaval de carnificina
That much you assume
Isso você assume
But it's more than just a costume and red balloons
Mas é mais do que apenas uma fantasia e balões vermelhos
IT's coming back around every 27 years
Está voltando a cada 27 anos
IT's everything you know
É tudo que você sabe
IT's everything you fear
É tudo que você teme
So let go
Então deixe ir
IT is the end
É o fim
IT's come again
Voltou novamente
Believe IT or not
Acredite ou não
You'll all disappear
Todos vocês vão desaparecer
IT cannot be fought
Não pode ser combatido
We all float down here
Todos nós flutuamos aqui embaixo
IT is the end
É o fim
IT's come again
Voltou novamente
Believe IT or not
Acredite ou não
You'll all disappear
Todos vocês vão desaparecer
IT cannot be fought
Não pode ser combatido
We all float down here
Todos nós flutuamos aqui embaixo
IT is the end
É o fim
IT's come again
Voltou novamente
Believe IT or not
Acredite ou não
You'll all disappear
Todos vocês vão desaparecer
IT cannot be fought
Não pode ser combatido
We all float down here
Todos nós flutuamos aqui embaixo
We all float down here
Todos nós flutuamos aqui embaixo
IT's come again
Voltou novamente
Believe IT or not
Acredite ou não
You'll all disappear
Todos vocês vão desaparecer
IT cannot be fought
Não pode ser combatido
We all float down here
Todos nós flutuamos aqui embaixo
Allow me to introduce myself
Permíteme presentarme
They call me the dancing clown
Me llaman el payaso danzante
And you must be Georgie
Y tú debes ser Georgie
Did you hear my circus was in town?
¿Oíste que mi circo estaba en la ciudad?
It seems I have your boat here
Parece que tengo tu barco aquí
The storm blew her off track
La tormenta lo desvió de su ruta
Just reach your hands down here and take it
Solo extiende tus manos aquí y tómalo
If you really want it back
Si realmente lo quieres de vuelta
Oh, Georgie
Oh, Georgie
You can trust me sweet child
Puedes confiar en mí, dulce niño
Step right this way
Ven por aquí
I'm at your service with a smile
Estoy a tu servicio con una sonrisa
Believe me
Créeme
IT's nothing to fear
No hay nada que temer
When I feast on your flesh
Cuando me deleite con tu carne
You'll see that we all float down...
Verás que todos flotamos hacia abajo...
Here!
¡Aquí!
Pick through the past you'll see
Revisa el pasado y verás
I'm living history
Soy historia viva
Come one come all
Vengan todos
'Cause I'm starved for the kill
Porque estoy hambriento de matar
Prey on the pure at heart
Presas de los puros de corazón
Feed on their body parts
Alimentándome de sus partes del cuerpo
I've got some big fucking shoes to fill
Tengo unos zapatos muy grandes que llenar
Follow me and I'll show you the truth
Sígueme y te mostraré la verdad
Devastation as the dead lights defuse
Devastación cuando las luces de la muerte se apagan
Follow me and I'll show you the truth
Sígueme y te mostraré la verdad
Face down in the fountain of youth
Cara abajo en la fuente de la juventud
Just like Georgie
Al igual que Georgie
IT's all out of hand
Todo se ha salido de control
So join me
Así que únete a mí
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Encuéntrame en la gran carpa
Buried underground
Enterrado bajo tierra
You know I'm not clowning around
Sabes que no estoy jugando
Even with a smile
Incluso con una sonrisa
From ear to fucking ear
De oreja a maldita oreja
IT's everything you know
Es todo lo que sabes
IT's everything you fear
Es todo lo que temes
A carnival of carnage
Un carnaval de carnicería
That much you assume
Eso asumes
But it's more than just a costume and red balloons
Pero es más que solo un disfraz y globos rojos
IT's coming back around every 27 years
Vuelve cada 27 años
IT's everything you know
Es todo lo que sabes
IT's everything you fear
Es todo lo que temes
So let go
Así que déjalo ir
You know what makes me smile?
¿Sabes qué me hace sonreír?
Devoured juveniles
Juveniles devorados
Their innards tangled in my twisted grin
Sus entrañas enredadas en mi retorcida sonrisa
Chuckled so hard I choked
Me reí tanto que me atraganté
Call it an inside joke
Llámalo un chiste interno
They say that laughter's the best medicine
Dicen que la risa es la mejor medicina
Follow me and I'll show you the truth
Sígueme y te mostraré la verdad
Face down in the fountain of youth
Cara abajo en la fuente de la juventud
Just like Georgie
Al igual que Georgie
IT's all out of hand
Todo se ha salido de control
So join me
Así que únete a mí
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Encuéntrame en la gran carpa
Buried underground
Enterrado bajo tierra
You know I'm not clowning around
Sabes que no estoy jugando
Even with a smile
Incluso con una sonrisa
From ear to fucking ear
De oreja a maldita oreja
IT's everything you know
Es todo lo que sabes
IT's everything you fear
Es todo lo que temes
A carnival of carnage
Un carnaval de carnicería
That much you assume
Eso asumes
But it's more than just a costume and red balloons
Pero es más que solo un disfraz y globos rojos
IT's coming back around every 27 years
Vuelve cada 27 años
IT's everything you know
Es todo lo que sabes
IT's everything you fear
Es todo lo que temes
So let go
Así que déjalo ir
IT is the end
Es el final
IT's come again
Ha vuelto otra vez
Believe IT or not
Créelo o no
You'll all disappear
Todos desaparecerán
IT cannot be fought
No se puede luchar
We all float down here
Todos flotamos aquí abajo
IT is the end
Es el final
IT's come again
Ha vuelto otra vez
Believe IT or not
Créelo o no
You'll all disappear
Todos desaparecerán
IT cannot be fought
No se puede luchar
We all float down here
Todos flotamos aquí abajo
IT is the end
Es el final
IT's come again
Ha vuelto otra vez
Believe IT or not
Créelo o no
You'll all disappear
Todos desaparecerán
IT cannot be fought
No se puede luchar
We all float down here
Todos flotamos aquí abajo
We all float down here
Todos flotamos aquí abajo
IT's come again
Ha vuelto otra vez
Believe IT or not
Créelo o no
You'll all disappear
Todos desaparecerán
IT cannot be fought
No se puede luchar
We all float down here
Todos flotamos aquí abajo
Allow me to introduce myself
Permettez-moi de me présenter
They call me the dancing clown
On m'appelle le clown dansant
And you must be Georgie
Et tu dois être Georgie
Did you hear my circus was in town?
As-tu entendu dire que mon cirque était en ville ?
It seems I have your boat here
Il semble que j'ai ton bateau ici
The storm blew her off track
La tempête l'a fait dévier de sa trajectoire
Just reach your hands down here and take it
Il suffit de tendre les mains ici et de le prendre
If you really want it back
Si tu le veux vraiment en retour
Oh, Georgie
Oh, Georgie
You can trust me sweet child
Tu peux me faire confiance, doux enfant
Step right this way
Avance juste par ici
I'm at your service with a smile
Je suis à ton service avec le sourire
Believe me
Crois-moi
IT's nothing to fear
Il n'y a rien à craindre
When I feast on your flesh
Quand je me régale de ta chair
You'll see that we all float down...
Tu verras que nous flottons tous en bas...
Here!
Ici !
Pick through the past you'll see
Fouille dans le passé, tu verras
I'm living history
Je suis l'histoire vivante
Come one come all
Venez tous
'Cause I'm starved for the kill
Car j'ai faim de tuer
Prey on the pure at heart
Je prédate les purs de cœur
Feed on their body parts
Je me nourris de leurs parties corporelles
I've got some big fucking shoes to fill
J'ai de grandes putains de chaussures à remplir
Follow me and I'll show you the truth
Suis-moi et je te montrerai la vérité
Devastation as the dead lights defuse
Dévastation lorsque les lumières mortes se diffusent
Follow me and I'll show you the truth
Suis-moi et je te montrerai la vérité
Face down in the fountain of youth
Face contre terre dans la fontaine de jouvence
Just like Georgie
Tout comme Georgie
IT's all out of hand
Tout est hors de contrôle
So join me
Alors rejoins-moi
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Attrape-moi au grand chapiteau
Buried underground
Enterré sous terre
You know I'm not clowning around
Tu sais que je ne plaisante pas
Even with a smile
Même avec un sourire
From ear to fucking ear
D'une oreille à putain d'oreille
IT's everything you know
C'est tout ce que tu sais
IT's everything you fear
C'est tout ce que tu crains
A carnival of carnage
Un carnaval de carnage
That much you assume
C'est ce que tu supposes
But it's more than just a costume and red balloons
Mais c'est plus qu'un simple costume et des ballons rouges
IT's coming back around every 27 years
Ça revient tous les 27 ans
IT's everything you know
C'est tout ce que tu sais
IT's everything you fear
C'est tout ce que tu crains
So let go
Alors lâche prise
You know what makes me smile?
Tu sais ce qui me fait sourire ?
Devoured juveniles
Les jeunes dévorés
Their innards tangled in my twisted grin
Leurs entrailles emmêlées dans mon sourire tordu
Chuckled so hard I choked
J'ai tellement ri que j'ai failli m'étouffer
Call it an inside joke
Appelle ça une blague interne
They say that laughter's the best medicine
On dit que le rire est le meilleur des médicaments
Follow me and I'll show you the truth
Suis-moi et je te montrerai la vérité
Face down in the fountain of youth
Face contre terre dans la fontaine de jouvence
Just like Georgie
Tout comme Georgie
IT's all out of hand
Tout est hors de contrôle
So join me
Alors rejoins-moi
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Attrape-moi au grand chapiteau
Buried underground
Enterré sous terre
You know I'm not clowning around
Tu sais que je ne plaisante pas
Even with a smile
Même avec un sourire
From ear to fucking ear
D'une oreille à putain d'oreille
IT's everything you know
C'est tout ce que tu sais
IT's everything you fear
C'est tout ce que tu crains
A carnival of carnage
Un carnaval de carnage
That much you assume
C'est ce que tu supposes
But it's more than just a costume and red balloons
Mais c'est plus qu'un simple costume et des ballons rouges
IT's coming back around every 27 years
Ça revient tous les 27 ans
IT's everything you know
C'est tout ce que tu sais
IT's everything you fear
C'est tout ce que tu crains
So let go
Alors lâche prise
IT is the end
C'est la fin
IT's come again
C'est revenu
Believe IT or not
Crois-le ou non
You'll all disappear
Vous allez tous disparaître
IT cannot be fought
On ne peut pas le combattre
We all float down here
Nous flottons tous en bas ici
IT is the end
C'est la fin
IT's come again
C'est revenu
Believe IT or not
Crois-le ou non
You'll all disappear
Vous allez tous disparaître
IT cannot be fought
On ne peut pas le combattre
We all float down here
Nous flottons tous en bas ici
IT is the end
C'est la fin
IT's come again
C'est revenu
Believe IT or not
Crois-le ou non
You'll all disappear
Vous allez tous disparaître
IT cannot be fought
On ne peut pas le combattre
We all float down here
Nous flottons tous en bas ici
We all float down here
Nous flottons tous en bas ici
IT's come again
C'est revenu
Believe IT or not
Crois-le ou non
You'll all disappear
Vous allez tous disparaître
IT cannot be fought
On ne peut pas le combattre
We all float down here
Nous flottons tous en bas ici
Allow me to introduce myself
Erlauben Sie mir, mich vorzustellen
They call me the dancing clown
Sie nennen mich den tanzenden Clown
And you must be Georgie
Und du musst Georgie sein
Did you hear my circus was in town?
Hast du gehört, dass mein Zirkus in der Stadt ist?
It seems I have your boat here
Es scheint, ich habe hier dein Boot
The storm blew her off track
Der Sturm hat sie vom Kurs abgebracht
Just reach your hands down here and take it
Streck einfach deine Hände hier runter und nimm es
If you really want it back
Wenn du es wirklich zurückhaben willst
Oh, Georgie
Oh, Georgie
You can trust me sweet child
Du kannst mir vertrauen, süßes Kind
Step right this way
Komm gleich hierher
I'm at your service with a smile
Ich stehe zu deinen Diensten mit einem Lächeln
Believe me
Glaub mir
IT's nothing to fear
Es ist nichts zu fürchten
When I feast on your flesh
Wenn ich mich an deinem Fleisch laben
You'll see that we all float down...
Wirst du sehen, dass wir alle hier unten treiben...
Here!
Hier!
Pick through the past you'll see
Durchsuche die Vergangenheit, du wirst sehen
I'm living history
Ich bin lebende Geschichte
Come one come all
Kommt alle her
'Cause I'm starved for the kill
Denn ich hungere nach dem Töten
Prey on the pure at heart
Beute auf die Reinen im Herzen
Feed on their body parts
Füttere dich mit ihren Körperteilen
I've got some big fucking shoes to fill
Ich habe einige große verdammte Schuhe zu füllen
Follow me and I'll show you the truth
Folge mir und ich zeige dir die Wahrheit
Devastation as the dead lights defuse
Verwüstung, wenn die Totenlichter erlöschen
Follow me and I'll show you the truth
Folge mir und ich zeige dir die Wahrheit
Face down in the fountain of youth
Gesicht unten im Jungbrunnen
Just like Georgie
Genau wie Georgie
IT's all out of hand
Es ist völlig außer Kontrolle
So join me
Also komm zu mir
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Fang mich im großen Zelt
Buried underground
Begraben unter der Erde
You know I'm not clowning around
Du weißt, ich mache keine Scherze
Even with a smile
Selbst mit einem Lächeln
From ear to fucking ear
Von Ohr zu verdammtem Ohr
IT's everything you know
Es ist alles, was du kennst
IT's everything you fear
Es ist alles, was du fürchtest
A carnival of carnage
Ein Karneval des Gemetzels
That much you assume
Das nimmst du an
But it's more than just a costume and red balloons
Aber es ist mehr als nur ein Kostüm und rote Ballons
IT's coming back around every 27 years
Es kommt alle 27 Jahre wieder
IT's everything you know
Es ist alles, was du kennst
IT's everything you fear
Es ist alles, was du fürchtest
So let go
Also lass los
You know what makes me smile?
Weißt du, was mich zum Lächeln bringt?
Devoured juveniles
Verschlungene Jugendliche
Their innards tangled in my twisted grin
Ihre Innereien verheddert in meinem verdrehten Grinsen
Chuckled so hard I choked
So sehr gelacht, dass ich mich verschluckt habe
Call it an inside joke
Nennen wir es einen Insider-Witz
They say that laughter's the best medicine
Sie sagen, dass Lachen die beste Medizin ist
Follow me and I'll show you the truth
Folge mir und ich zeige dir die Wahrheit
Face down in the fountain of youth
Gesicht unten im Jungbrunnen
Just like Georgie
Genau wie Georgie
IT's all out of hand
Es ist völlig außer Kontrolle
So join me
Also komm zu mir
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Fang mich im großen Zelt
Buried underground
Begraben unter der Erde
You know I'm not clowning around
Du weißt, ich mache keine Scherze
Even with a smile
Selbst mit einem Lächeln
From ear to fucking ear
Von Ohr zu verdammtem Ohr
IT's everything you know
Es ist alles, was du kennst
IT's everything you fear
Es ist alles, was du fürchtest
A carnival of carnage
Ein Karneval des Gemetzels
That much you assume
Das nimmst du an
But it's more than just a costume and red balloons
Aber es ist mehr als nur ein Kostüm und rote Ballons
IT's coming back around every 27 years
Es kommt alle 27 Jahre wieder
IT's everything you know
Es ist alles, was du kennst
IT's everything you fear
Es ist alles, was du fürchtest
So let go
Also lass los
IT is the end
Es ist das Ende
IT's come again
Es kommt wieder
Believe IT or not
Glaub es oder nicht
You'll all disappear
Ihr werdet alle verschwinden
IT cannot be fought
Es kann nicht bekämpft werden
We all float down here
Wir alle treiben hier unten
IT is the end
Es ist das Ende
IT's come again
Es kommt wieder
Believe IT or not
Glaub es oder nicht
You'll all disappear
Ihr werdet alle verschwinden
IT cannot be fought
Es kann nicht bekämpft werden
We all float down here
Wir alle treiben hier unten
IT is the end
Es ist das Ende
IT's come again
Es kommt wieder
Believe IT or not
Glaub es oder nicht
You'll all disappear
Ihr werdet alle verschwinden
IT cannot be fought
Es kann nicht bekämpft werden
We all float down here
Wir alle treiben hier unten
We all float down here
Wir alle treiben hier unten
IT's come again
Es kommt wieder
Believe IT or not
Glaub es oder nicht
You'll all disappear
Ihr werdet alle verschwinden
IT cannot be fought
Es kann nicht bekämpft werden
We all float down here
Wir alle treiben hier unten
Allow me to introduce myself
Permettimi di presentarmi
They call me the dancing clown
Mi chiamano il clown danzante
And you must be Georgie
E tu devi essere Georgie
Did you hear my circus was in town?
Hai sentito che il mio circo era in città?
It seems I have your boat here
Sembra che io abbia qui la tua barca
The storm blew her off track
La tempesta l'ha spinta fuori rotta
Just reach your hands down here and take it
Basta che allunghi le mani qui e la prenda
If you really want it back
Se davvero la vuoi indietro
Oh, Georgie
Oh, Georgie
You can trust me sweet child
Puoi fidarti di me dolce bambino
Step right this way
Vieni proprio da questa parte
I'm at your service with a smile
Sono al tuo servizio con un sorriso
Believe me
Credimi
IT's nothing to fear
Non c'è nulla da temere
When I feast on your flesh
Quando mi cibo della tua carne
You'll see that we all float down...
Vedrai che tutti noi galleggiamo giù...
Here!
Qui!
Pick through the past you'll see
Scava nel passato e vedrai
I'm living history
Sono la storia vivente
Come one come all
Venite tutti
'Cause I'm starved for the kill
Perché ho una fame di uccidere
Prey on the pure at heart
Preda dei puri di cuore
Feed on their body parts
Mi cibo delle loro parti del corpo
I've got some big fucking shoes to fill
Ho delle grandi cazzo di scarpe da riempire
Follow me and I'll show you the truth
Seguimi e ti mostrerò la verità
Devastation as the dead lights defuse
Devastazione mentre le luci dei morti si diffondono
Follow me and I'll show you the truth
Seguimi e ti mostrerò la verità
Face down in the fountain of youth
A faccia in giù nella fontana della giovinezza
Just like Georgie
Proprio come Georgie
IT's all out of hand
È tutto fuori controllo
So join me
Quindi unisciti a me
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Prendimi al grande tendone
Buried underground
Seppellito sottoterra
You know I'm not clowning around
Sai che non sto scherzando
Even with a smile
Anche con un sorriso
From ear to fucking ear
Da orecchio a cazzo di orecchio
IT's everything you know
È tutto ciò che sai
IT's everything you fear
È tutto ciò che temi
A carnival of carnage
Un carnevale di carneficine
That much you assume
Quanto supponi
But it's more than just a costume and red balloons
Ma è più di un semplice costume e palloncini rossi
IT's coming back around every 27 years
Sta tornando ogni 27 anni
IT's everything you know
È tutto ciò che sai
IT's everything you fear
È tutto ciò che temi
So let go
Quindi lascia andare
You know what makes me smile?
Sai cosa mi fa sorridere?
Devoured juveniles
Giovani divorati
Their innards tangled in my twisted grin
Le loro interiora aggrovigliate nel mio ghigno contorto
Chuckled so hard I choked
Ho riso così forte che mi sono soffocato
Call it an inside joke
Chiamalo un barzelletta interna
They say that laughter's the best medicine
Dicono che il riso è la miglior medicina
Follow me and I'll show you the truth
Seguimi e ti mostrerò la verità
Face down in the fountain of youth
A faccia in giù nella fontana della giovinezza
Just like Georgie
Proprio come Georgie
IT's all out of hand
È tutto fuori controllo
So join me
Quindi unisciti a me
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Catch me at the big top
Prendimi al grande tendone
Buried underground
Seppellito sottoterra
You know I'm not clowning around
Sai che non sto scherzando
Even with a smile
Anche con un sorriso
From ear to fucking ear
Da orecchio a cazzo di orecchio
IT's everything you know
È tutto ciò che sai
IT's everything you fear
È tutto ciò che temi
A carnival of carnage
Un carnevale di carneficine
That much you assume
Quanto supponi
But it's more than just a costume and red balloons
Ma è più di un semplice costume e palloncini rossi
IT's coming back around every 27 years
Sta tornando ogni 27 anni
IT's everything you know
È tutto ciò che sai
IT's everything you fear
È tutto ciò che temi
So let go
Quindi lascia andare
IT is the end
È la fine
IT's come again
È tornato di nuovo
Believe IT or not
Ci crediate o no
You'll all disappear
Scomparirete tutti
IT cannot be fought
Non può essere combattuto
We all float down here
Tutti noi galleggiamo giù qui
IT is the end
È la fine
IT's come again
È tornato di nuovo
Believe IT or not
Ci crediate o no
You'll all disappear
Scomparirete tutti
IT cannot be fought
Non può essere combattuto
We all float down here
Tutti noi galleggiamo giù qui
IT is the end
È la fine
IT's come again
È tornato di nuovo
Believe IT or not
Ci crediate o no
You'll all disappear
Scomparirete tutti
IT cannot be fought
Non può essere combattuto
We all float down here
Tutti noi galleggiamo giù qui
We all float down here
Tutti noi galleggiamo giù qui
IT's come again
È tornato di nuovo
Believe IT or not
Ci crediate o no
You'll all disappear
Scomparirete tutti
IT cannot be fought
Non può essere combattuto
We all float down here
Tutti noi galleggiamo giù qui

Trivia about the song IT Is The End by Ice Nine Kills

On which albums was the song “IT Is The End” released by Ice Nine Kills?
Ice Nine Kills released the song on the albums “The Silver Scream” in 2018 and “I Heard They KILL Live” in 2020.
Who composed the song “IT Is The End” by Ice Nine Kills?
The song “IT Is The End” by Ice Nine Kills was composed by Justin Deblieck, Spencer Charnas.

Most popular songs of Ice Nine Kills

Other artists of Hardcore metal