La Promessa

FRANCESCO GALTIERI, JORGEN KJELL ELOFSSON

Lyrics Translation

Se non ci sei un'ombra io diventerò
Se non ci sei, ti sentirò
Come vorrei momenti che si sfogliano

Tu sola con me sarai
Persa in questa forza che ormai si avvicina

Nel cielo, nel sole
Ti offro questa vita e questo cuore
Sincera la promessa resterà
Qui ti aspetterà

Se non ci sei la luce delle stelle seguirò
Dove ci sei, un mare lì attraverserò
C'è ogni movimento che
Soffia quella tua fragilità sul mio destino

Nel cielo, nel sole
Ti porto questa vita e questo cuore
Sincera la promessa resterà
E qui ti aspetterà

Non mi fermerò, per sempre cercherò
Non respirerò
Musica che ho
Un canto ti darò
Una melodia, sei, sei mia

Nel cielo, nel sole
Ho vinto finalemnte un vero amore
Insieme un sogno

Sereni i nostri giorni in questo mondo
Sincera la promessa resterà
Per l'eternità

Se non ci sei un'ombra io diventerò
If you're not there, I'll become a shadow
Se non ci sei, ti sentirò
If you're not there, I'll feel you
Come vorrei momenti che si sfogliano
How I wish for moments that unfold
Tu sola con me sarai
You alone will be with me
Persa in questa forza che ormai si avvicina
Lost in this force that is now approaching
Nel cielo, nel sole
In the sky, in the sun
Ti offro questa vita e questo cuore
I offer you this life and this heart
Sincera la promessa resterà
The promise will remain sincere
Qui ti aspetterà
Here it will wait for you
Se non ci sei la luce delle stelle seguirò
If you're not there, I'll follow the light of the stars
Dove ci sei, un mare lì attraverserò
Where you are, I'll cross a sea there
C'è ogni movimento che
There's every movement that
Soffia quella tua fragilità sul mio destino
Blows your fragility on my destiny
Nel cielo, nel sole
In the sky, in the sun
Ti porto questa vita e questo cuore
I bring you this life and this heart
Sincera la promessa resterà
The promise will remain sincere
E qui ti aspetterà
And here it will wait for you
Non mi fermerò, per sempre cercherò
I won't stop, I'll always search
Non respirerò
I won't breathe
Musica che ho
Music that I have
Un canto ti darò
I'll give you a song
Una melodia, sei, sei mia
A melody, you are, you are mine
Nel cielo, nel sole
In the sky, in the sun
Ho vinto finalemnte un vero amore
I finally won a true love
Insieme un sogno
Together a dream
Sereni i nostri giorni in questo mondo
Our days in this world are serene
Sincera la promessa resterà
The promise will remain sincere
Per l'eternità
For eternity
Se non ci sei un'ombra io diventerò
Se não estiveres aqui, eu me tornarei uma sombra
Se non ci sei, ti sentirò
Se não estiveres aqui, eu te sentirei
Come vorrei momenti che si sfogliano
Como eu gostaria de momentos que se desfolham
Tu sola con me sarai
Só tu estarás comigo
Persa in questa forza che ormai si avvicina
Perdida nesta força que agora se aproxima
Nel cielo, nel sole
No céu, no sol
Ti offro questa vita e questo cuore
Ofereço-te esta vida e este coração
Sincera la promessa resterà
A promessa sincera permanecerá
Qui ti aspetterà
Aqui te esperará
Se non ci sei la luce delle stelle seguirò
Se não estiveres aqui, seguirei a luz das estrelas
Dove ci sei, un mare lì attraverserò
Onde estiveres, atravessarei um mar até lá
C'è ogni movimento che
Há cada movimento que
Soffia quella tua fragilità sul mio destino
Sopra a tua fragilidade no meu destino
Nel cielo, nel sole
No céu, no sol
Ti porto questa vita e questo cuore
Levo-te esta vida e este coração
Sincera la promessa resterà
A promessa sincera permanecerá
E qui ti aspetterà
E aqui te esperará
Non mi fermerò, per sempre cercherò
Não vou parar, sempre procurarei
Non respirerò
Não vou respirar
Musica che ho
A música que tenho
Un canto ti darò
Uma canção te darei
Una melodia, sei, sei mia
Uma melodia, és, és minha
Nel cielo, nel sole
No céu, no sol
Ho vinto finalemnte un vero amore
Finalmente conquistei um verdadeiro amor
Insieme un sogno
Juntos num sonho
Sereni i nostri giorni in questo mondo
Serenos os nossos dias neste mundo
Sincera la promessa resterà
A promessa sincera permanecerá
Per l'eternità
Para a eternidade
Se non ci sei un'ombra io diventerò
Si no estás, me convertiré en una sombra
Se non ci sei, ti sentirò
Si no estás, te sentiré
Come vorrei momenti che si sfogliano
Cómo desearía momentos que se desvanecen
Tu sola con me sarai
Solo estarás conmigo
Persa in questa forza che ormai si avvicina
Perdida en esta fuerza que ahora se acerca
Nel cielo, nel sole
En el cielo, en el sol
Ti offro questa vita e questo cuore
Te ofrezco esta vida y este corazón
Sincera la promessa resterà
La promesa sincera permanecerá
Qui ti aspetterà
Aquí te esperará
Se non ci sei la luce delle stelle seguirò
Si no estás, seguiré la luz de las estrellas
Dove ci sei, un mare lì attraverserò
Donde estés, cruzaré ese mar
C'è ogni movimento che
Hay cada movimiento que
Soffia quella tua fragilità sul mio destino
Sopla tu fragilidad en mi destino
Nel cielo, nel sole
En el cielo, en el sol
Ti porto questa vita e questo cuore
Te traigo esta vida y este corazón
Sincera la promessa resterà
La promesa sincera permanecerá
E qui ti aspetterà
Y aquí te esperará
Non mi fermerò, per sempre cercherò
No me detendré, siempre buscaré
Non respirerò
No respiraré
Musica che ho
La música que tengo
Un canto ti darò
Te daré una canción
Una melodia, sei, sei mia
Una melodía, eres, eres mía
Nel cielo, nel sole
En el cielo, en el sol
Ho vinto finalemnte un vero amore
Finalmente gané un verdadero amor
Insieme un sogno
Juntos un sueño
Sereni i nostri giorni in questo mondo
Nuestros días serenos en este mundo
Sincera la promessa resterà
La promesa sincera permanecerá
Per l'eternità
Por la eternidad
Se non ci sei un'ombra io diventerò
Si tu n'es pas là, je deviendrai une ombre
Se non ci sei, ti sentirò
Si tu n'es pas là, je te sentirai
Come vorrei momenti che si sfogliano
Comme j'aimerais des moments qui se déroulent
Tu sola con me sarai
Tu seras seule avec moi
Persa in questa forza che ormai si avvicina
Perdue dans cette force qui s'approche maintenant
Nel cielo, nel sole
Dans le ciel, dans le soleil
Ti offro questa vita e questo cuore
Je t'offre cette vie et ce cœur
Sincera la promessa resterà
La promesse restera sincère
Qui ti aspetterà
Elle t'attendra ici
Se non ci sei la luce delle stelle seguirò
Si tu n'es pas là, je suivrai la lumière des étoiles
Dove ci sei, un mare lì attraverserò
Où que tu sois, je traverserai une mer pour y arriver
C'è ogni movimento che
Il y a chaque mouvement qui
Soffia quella tua fragilità sul mio destino
Souffle ta fragilité sur mon destin
Nel cielo, nel sole
Dans le ciel, dans le soleil
Ti porto questa vita e questo cuore
Je t'apporte cette vie et ce cœur
Sincera la promessa resterà
La promesse restera sincère
E qui ti aspetterà
Et elle t'attendra ici
Non mi fermerò, per sempre cercherò
Je ne m'arrêterai pas, je chercherai toujours
Non respirerò
Je ne respirerai pas
Musica che ho
La musique que j'ai
Un canto ti darò
Je te donnerai une chanson
Una melodia, sei, sei mia
Une mélodie, tu es, tu es à moi
Nel cielo, nel sole
Dans le ciel, dans le soleil
Ho vinto finalemnte un vero amore
J'ai finalement gagné un vrai amour
Insieme un sogno
Un rêve ensemble
Sereni i nostri giorni in questo mondo
Nos jours seront sereins dans ce monde
Sincera la promessa resterà
La promesse restera sincère
Per l'eternità
Pour l'éternité
Se non ci sei un'ombra io diventerò
Wenn du nicht da bist, werde ich ein Schatten werden
Se non ci sei, ti sentirò
Wenn du nicht da bist, werde ich dich fühlen
Come vorrei momenti che si sfogliano
Wie ich mir wünsche, dass sich Momente entfalten
Tu sola con me sarai
Du wirst allein mit mir sein
Persa in questa forza che ormai si avvicina
Verloren in dieser Kraft, die sich nun nähert
Nel cielo, nel sole
Im Himmel, in der Sonne
Ti offro questa vita e questo cuore
Ich biete dir dieses Leben und dieses Herz an
Sincera la promessa resterà
Das Versprechen wird aufrichtig bleiben
Qui ti aspetterà
Hier wird es auf dich warten
Se non ci sei la luce delle stelle seguirò
Wenn du nicht da bist, werde ich dem Licht der Sterne folgen
Dove ci sei, un mare lì attraverserò
Wo du bist, werde ich ein Meer überqueren
C'è ogni movimento che
Es gibt jede Bewegung, die
Soffia quella tua fragilità sul mio destino
Deine Zerbrechlichkeit auf mein Schicksal bläst
Nel cielo, nel sole
Im Himmel, in der Sonne
Ti porto questa vita e questo cuore
Ich bringe dir dieses Leben und dieses Herz
Sincera la promessa resterà
Das Versprechen wird aufrichtig bleiben
E qui ti aspetterà
Und hier wird es auf dich warten
Non mi fermerò, per sempre cercherò
Ich werde nicht aufhören, ich werde immer suchen
Non respirerò
Ich werde nicht atmen
Musica che ho
Musik, die ich habe
Un canto ti darò
Ein Lied werde ich dir geben
Una melodia, sei, sei mia
Eine Melodie, du bist, du bist meine
Nel cielo, nel sole
Im Himmel, in der Sonne
Ho vinto finalemnte un vero amore
Ich habe endlich eine wahre Liebe gewonnen
Insieme un sogno
Zusammen ein Traum
Sereni i nostri giorni in questo mondo
Unsere Tage in dieser Welt werden friedlich sein
Sincera la promessa resterà
Das Versprechen wird aufrichtig bleiben
Per l'eternità
Für die Ewigkeit
Se non ci sei un'ombra io diventerò
Jika kau tidak ada, aku akan menjadi bayangan
Se non ci sei, ti sentirò
Jika kau tidak ada, aku akan merasakanmu
Come vorrei momenti che si sfogliano
Seandainya ada momen yang bisa diungkapkan
Tu sola con me sarai
Hanya kamu yang akan bersamaku
Persa in questa forza che ormai si avvicina
Tersesat dalam kekuatan ini yang kini semakin dekat
Nel cielo, nel sole
Di langit, di matahari
Ti offro questa vita e questo cuore
Aku menawarkan hidup ini dan hati ini
Sincera la promessa resterà
Janji yang tulus akan tetap ada
Qui ti aspetterà
Di sini aku akan menunggumu
Se non ci sei la luce delle stelle seguirò
Jika kau tidak ada, aku akan mengikuti cahaya bintang
Dove ci sei, un mare lì attraverserò
Di mana kau berada, aku akan menyeberangi lautan itu
C'è ogni movimento che
Ada setiap gerakan yang
Soffia quella tua fragilità sul mio destino
Meniup kelemahanmu pada takdirku
Nel cielo, nel sole
Di langit, di matahari
Ti porto questa vita e questo cuore
Aku membawa hidup ini dan hati ini
Sincera la promessa resterà
Janji yang tulus akan tetap ada
E qui ti aspetterà
Dan di sini aku akan menunggumu
Non mi fermerò, per sempre cercherò
Aku tidak akan berhenti, aku akan selalu mencari
Non respirerò
Aku tidak akan bernafas
Musica che ho
Musik yang aku miliki
Un canto ti darò
Aku akan memberimu sebuah lagu
Una melodia, sei, sei mia
Sebuah melodi, kau, kau milikku
Nel cielo, nel sole
Di langit, di matahari
Ho vinto finalemnte un vero amore
Akhirnya aku menemukan cinta sejati
Insieme un sogno
Bersama dalam mimpi
Sereni i nostri giorni in questo mondo
Hari-hari kita tenang di dunia ini
Sincera la promessa resterà
Janji yang tulus akan tetap ada
Per l'eternità
Untuk selamanya
Se non ci sei un'ombra io diventerò
ถ้าไม่มีเธอ ฉันจะกลายเป็นเงา
Se non ci sei, ti sentirò
ถ้าไม่มีเธอ, ฉันจะรู้สึกถึงเธอ
Come vorrei momenti che si sfogliano
ฉันอยากมีช่วงเวลาที่สามารถหายไปได้
Tu sola con me sarai
เธอจะอยู่กับฉันคนเดียว
Persa in questa forza che ormai si avvicina
หายไปในพลังงานนี้ที่กำลังเข้ามาใกล้
Nel cielo, nel sole
ในท้องฟ้า, ในแสงแดด
Ti offro questa vita e questo cuore
ฉันขอเสนอชีวิตนี้และหัวใจนี้ให้เธอ
Sincera la promessa resterà
คำสัญญาที่จริงจังจะยังคงอยู่
Qui ti aspetterà
ที่นี่จะรอคอยเธอ
Se non ci sei la luce delle stelle seguirò
ถ้าไม่มีเธอ ฉันจะตามแสงจากดวงดาว
Dove ci sei, un mare lì attraverserò
ที่เธออยู่, ฉันจะข้ามทะเลไปถึง
C'è ogni movimento che
มีทุกการเคลื่อนไหวที่
Soffia quella tua fragilità sul mio destino
เป่าลมความอ่อนแอของเธอไปยังชะตาของฉัน
Nel cielo, nel sole
ในท้องฟ้า, ในแสงแดด
Ti porto questa vita e questo cuore
ฉันพาชีวิตนี้และหัวใจนี้ไปให้เธอ
Sincera la promessa resterà
คำสัญญาที่จริงจังจะยังคงอยู่
E qui ti aspetterà
และที่นี่จะรอคอยเธอ
Non mi fermerò, per sempre cercherò
ฉันจะไม่หยุด, ฉันจะค้นหาตลอดไป
Non respirerò
ฉันจะไม่หายใจ
Musica che ho
เพลงที่ฉันมี
Un canto ti darò
ฉันจะให้เธอเพลงร้อง
Una melodia, sei, sei mia
เธอคือเมโลดี้, เธอ, เธอคือของฉัน
Nel cielo, nel sole
ในท้องฟ้า, ในแสงแดด
Ho vinto finalemnte un vero amore
ฉันได้ชนะความรักที่แท้จริงในที่สุด
Insieme un sogno
ฝันร่วมกัน
Sereni i nostri giorni in questo mondo
วันที่เราอยู่ด้วยกันในโลกนี้จะสงบสุข
Sincera la promessa resterà
คำสัญญาที่จริงจังจะยังคงอยู่
Per l'eternità
ตลอดกาล
Se non ci sei un'ombra io diventerò
如果你不在,我将变成一道阴影
Se non ci sei, ti sentirò
如果你不在,我会感觉到你
Come vorrei momenti che si sfogliano
我多么希望那些翻过的时刻
Tu sola con me sarai
你将只和我在一起
Persa in questa forza che ormai si avvicina
迷失在这股逼近的力量中
Nel cielo, nel sole
在天空,在阳光下
Ti offro questa vita e questo cuore
我为你献上这个生命和这颗心
Sincera la promessa resterà
诚挚的承诺将永远保持
Qui ti aspetterà
在这里等待你
Se non ci sei la luce delle stelle seguirò
如果你不在,我将追随星光
Dove ci sei, un mare lì attraverserò
无论你在哪,我都会穿越海洋去找你
C'è ogni movimento che
每一个动作
Soffia quella tua fragilità sul mio destino
都在我的命运上吹动你的脆弱
Nel cielo, nel sole
在天空,在阳光下
Ti porto questa vita e questo cuore
我为你带来这个生命和这颗心
Sincera la promessa resterà
诚挚的承诺将永远保持
E qui ti aspetterà
在这里等待你
Non mi fermerò, per sempre cercherò
我不会停下,我会永远寻找
Non respirerò
我不会呼吸
Musica che ho
我有的音乐
Un canto ti darò
我会给你一首歌
Una melodia, sei, sei mia
一首旋律,你是,你是我的
Nel cielo, nel sole
在天空,在阳光下
Ho vinto finalemnte un vero amore
我终于赢得了真爱
Insieme un sogno
一起梦想
Sereni i nostri giorni in questo mondo
我们在这个世界上的日子都是安详的
Sincera la promessa resterà
诚挚的承诺将永远保持
Per l'eternità
直到永恒

Trivia about the song La Promessa by Il Divo

On which albums was the song “La Promessa” released by Il Divo?
Il Divo released the song on the albums “The Promise” in 2008 and “An Evening with Il Divo: Live in Barcelona” in 2009.
Who composed the song “La Promessa” by Il Divo?
The song “La Promessa” by Il Divo was composed by FRANCESCO GALTIERI, JORGEN KJELL ELOFSSON.

Most popular songs of Il Divo

Other artists of Classical Symphonic