andrew laeddis

Ercuement Guelay, Lars Wiedemann, Murad Weshah

Lyrics Translation

IMMI will die Milli
Biliyon daa aga
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)

Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis

Trag' Augenringe auf jedem Bild, ja
Viel Dreck in den Nägeln drin, ja
Trauer, die auf meiner Seele sitzt
Das Leben ist ein Kampf, ich bin mittendrin
Eigentlich tu' ich so etwas nie
Blätter' 2k für 'ne Jacke Louis V
Ich such' Ausreden für ein' Suizid
Waterboard, was durch meine Lunge schießt
Was richtig, was falsch? Guck, ich komm' nicht mit
Alprazolam und Blüten, die mit Stacheln sind
Oh Gott, halleluja, ich bin Gottes Kind
Oh Gott, halleluja, lauf' im Labyrinth

Steck' im Spiegel fest
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Bin nie ich selbst
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt

Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis

Niemand weiß, wie ich mich fühle
Jeder sucht nur nach seinem Vorteil
Mama weiß keine Attitüde
Selbst sie weiß ich werde bald fort sein
Zähl' soviel Scheine
Brüder von damals sind mir heute nicht mal eine Träne wert
Sie steht nur auf Reiche
Deswegen trage ich in der Regel auf der roten Motorhaube ein Pferd
Illusion, alles fake (wenn du)
Sie sagen ich bin schizophren (Lady)
Wer erklärt ihr Dekolleté?
Nur wegen Fame, soll ich mich jetzt dafür schämen?

Steck' im Spiegel fest
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Bin nie ich selbst
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt

Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis

IMMI will die Milli
IMMI will die Milli
Biliyon daa aga
Billion there again
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(Shu! Blurry!)
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Wealth in my head, as if there was no life after life (no life)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
No roof in the droptop V8, all because of a girl (a girl)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
We only go with God, but unfortunately never with his blessing (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
I feel lost again, have to go to myself, Andrew Laeddis
Trag' Augenringe auf jedem Bild, ja
Wear dark circles in every picture, yes
Viel Dreck in den Nägeln drin, ja
A lot of dirt in the nails, yes
Trauer, die auf meiner Seele sitzt
Grief that sits on my soul
Das Leben ist ein Kampf, ich bin mittendrin
Life is a struggle, I'm in the middle of it
Eigentlich tu' ich so etwas nie
Actually, I never do such a thing
Blätter' 2k für 'ne Jacke Louis V
Leafing 2k for a Louis V jacket
Ich such' Ausreden für ein' Suizid
I'm looking for excuses for a suicide
Waterboard, was durch meine Lunge schießt
Waterboard, shooting through my lungs
Was richtig, was falsch? Guck, ich komm' nicht mit
What's right, what's wrong? Look, I can't keep up
Alprazolam und Blüten, die mit Stacheln sind
Alprazolam and blossoms that are with thorns
Oh Gott, halleluja, ich bin Gottes Kind
Oh God, hallelujah, I am God's child
Oh Gott, halleluja, lauf' im Labyrinth
Oh God, hallelujah, running in the labyrinth
Steck' im Spiegel fest
Stuck in the mirror
Wenn mein Körper den Raum verlässt
When my body leaves the room
Bin nie ich selbst
I'm never myself
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
Put my smile back on
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Wealth in my head, as if there was no life after life (no life)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
No roof in the droptop V8, all because of a girl (a girl)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
We only go with God, but unfortunately never with his blessing (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
I feel lost again, have to go to myself, Andrew Laeddis
Niemand weiß, wie ich mich fühle
No one knows how I feel
Jeder sucht nur nach seinem Vorteil
Everyone is just looking for their advantage
Mama weiß keine Attitüde
Mom doesn't know any attitude
Selbst sie weiß ich werde bald fort sein
Even she knows I will be gone soon
Zähl' soviel Scheine
Count so many bills
Brüder von damals sind mir heute nicht mal eine Träne wert
Brothers from back then are not even worth a tear to me today
Sie steht nur auf Reiche
She only likes rich guys
Deswegen trage ich in der Regel auf der roten Motorhaube ein Pferd
That's why I usually wear a horse on the red hood
Illusion, alles fake (wenn du)
Illusion, all fake (if you)
Sie sagen ich bin schizophren (Lady)
They say I'm schizophrenic (Lady)
Wer erklärt ihr Dekolleté?
Who explains her cleavage?
Nur wegen Fame, soll ich mich jetzt dafür schämen?
Just because of fame, should I be ashamed now?
Steck' im Spiegel fest
Stuck in the mirror
Wenn mein Körper den Raum verlässt
When my body leaves the room
Bin nie ich selbst
I'm never myself
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
Put my smile back on
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Wealth in my head, as if there was no life after life (no life)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
No roof in the droptop V8, all because of a girl (a girl)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
We only go with God, but unfortunately never with his blessing (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
I feel lost again, have to go to myself, Andrew Laeddis
IMMI will die Milli
IMMI vai morrer Milli
Biliyon daa aga
Biliyon daa aga
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(Shu! Embaçado!)
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Riqueza na minha cabeça, como se não houvesse vida após a vida (sem vida)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Sem teto no Droptop V8, tudo por causa de uma garota (uma garota)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Nós só andamos com Deus, mas infelizmente nunca com sua bênção (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Estou me sentindo perdido novamente, preciso me encontrar, Andrew Laeddis
Trag' Augenringe auf jedem Bild, ja
Tenho olheiras em todas as fotos, sim
Viel Dreck in den Nägeln drin, ja
Muita sujeira nas unhas, sim
Trauer, die auf meiner Seele sitzt
Tristeza que reside na minha alma
Das Leben ist ein Kampf, ich bin mittendrin
A vida é uma luta, estou bem no meio
Eigentlich tu' ich so etwas nie
Na verdade, eu nunca faço algo assim
Blätter' 2k für 'ne Jacke Louis V
Desembolso 2k por uma jaqueta Louis V
Ich such' Ausreden für ein' Suizid
Estou procurando desculpas para um suicídio
Waterboard, was durch meine Lunge schießt
Waterboard, que atira através dos meus pulmões
Was richtig, was falsch? Guck, ich komm' nicht mit
O que é certo, o que é errado? Olha, eu não consigo acompanhar
Alprazolam und Blüten, die mit Stacheln sind
Alprazolam e flores com espinhos
Oh Gott, halleluja, ich bin Gottes Kind
Oh Deus, aleluia, eu sou filho de Deus
Oh Gott, halleluja, lauf' im Labyrinth
Oh Deus, aleluia, estou perdido no labirinto
Steck' im Spiegel fest
Estou preso no espelho
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Quando meu corpo deixa o quarto
Bin nie ich selbst
Nunca sou eu mesmo
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
Coloquei meu sorriso de volta
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Riqueza na minha cabeça, como se não houvesse vida após a vida (sem vida)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Sem teto no Droptop V8, tudo por causa de uma garota (uma garota)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Nós só andamos com Deus, mas infelizmente nunca com sua bênção (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Estou me sentindo perdido novamente, preciso me encontrar, Andrew Laeddis
Niemand weiß, wie ich mich fühle
Ninguém sabe como me sinto
Jeder sucht nur nach seinem Vorteil
Todo mundo está apenas procurando por sua vantagem
Mama weiß keine Attitüde
Mamãe não sabe sobre atitude
Selbst sie weiß ich werde bald fort sein
Até ela sabe que eu vou embora em breve
Zähl' soviel Scheine
Contando tantas notas
Brüder von damals sind mir heute nicht mal eine Träne wert
Irmãos de antes não valem nem uma lágrima hoje
Sie steht nur auf Reiche
Ela só gosta de ricos
Deswegen trage ich in der Regel auf der roten Motorhaube ein Pferd
É por isso que geralmente carrego um cavalo no capô vermelho
Illusion, alles fake (wenn du)
Ilusão, tudo falso (se você)
Sie sagen ich bin schizophren (Lady)
Eles dizem que sou esquizofrênico (Lady)
Wer erklärt ihr Dekolleté?
Quem vai explicar o decote dela?
Nur wegen Fame, soll ich mich jetzt dafür schämen?
Só por causa da fama, devo me envergonhar agora?
Steck' im Spiegel fest
Estou preso no espelho
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Quando meu corpo deixa o quarto
Bin nie ich selbst
Nunca sou eu mesmo
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
Coloquei meu sorriso de volta
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Riqueza na minha cabeça, como se não houvesse vida após a vida (sem vida)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Sem teto no Droptop V8, tudo por causa de uma garota (uma garota)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Nós só andamos com Deus, mas infelizmente nunca com sua bênção (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Estou me sentindo perdido novamente, preciso me encontrar, Andrew Laeddis
IMMI will die Milli
IMMI morirá Milli
Biliyon daa aga
Biliyon daa aga
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(¡Shu! ¡Borroso!)
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Riqueza en mi cabeza, como si no hubiera vida después de la vida (sin vida)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Sin techo en el Droptop V8, todo por una chica (una chica)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Solo vamos con Dios, pero desafortunadamente nunca con su bendición (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Me siento perdido de nuevo, tengo que encontrarme a mí mismo, Andrew Laeddis
Trag' Augenringe auf jedem Bild, ja
Llevo ojeras en cada foto, sí
Viel Dreck in den Nägeln drin, ja
Mucha suciedad en las uñas, sí
Trauer, die auf meiner Seele sitzt
Tristeza que se sienta en mi alma
Das Leben ist ein Kampf, ich bin mittendrin
La vida es una lucha, estoy en medio de ella
Eigentlich tu' ich so etwas nie
Realmente nunca hago algo así
Blätter' 2k für 'ne Jacke Louis V
Hojeo 2k para una chaqueta Louis V
Ich such' Ausreden für ein' Suizid
Estoy buscando excusas para un suicidio
Waterboard, was durch meine Lunge schießt
Waterboard, lo que dispara a través de mis pulmones
Was richtig, was falsch? Guck, ich komm' nicht mit
¿Qué es correcto, qué es incorrecto? Mira, no lo entiendo
Alprazolam und Blüten, die mit Stacheln sind
Alprazolam y flores con espinas
Oh Gott, halleluja, ich bin Gottes Kind
Oh Dios, aleluya, soy un hijo de Dios
Oh Gott, halleluja, lauf' im Labyrinth
Oh Dios, aleluya, corro en el laberinto
Steck' im Spiegel fest
Estoy atrapado en el espejo
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Cuando mi cuerpo deja la habitación
Bin nie ich selbst
Nunca soy yo mismo
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
He vuelto a poner mi sonrisa
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Riqueza en mi cabeza, como si no hubiera vida después de la vida (sin vida)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Sin techo en el Droptop V8, todo por una chica (una chica)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Solo vamos con Dios, pero desafortunadamente nunca con su bendición (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Me siento perdido de nuevo, tengo que encontrarme a mí mismo, Andrew Laeddis
Niemand weiß, wie ich mich fühle
Nadie sabe cómo me siento
Jeder sucht nur nach seinem Vorteil
Todos solo buscan su ventaja
Mama weiß keine Attitüde
Mamá no sabe ninguna actitud
Selbst sie weiß ich werde bald fort sein
Incluso ella sabe que pronto me iré
Zähl' soviel Scheine
Cuento tantos billetes
Brüder von damals sind mir heute nicht mal eine Träne wert
Los hermanos de antes no valen ni una lágrima para mí hoy
Sie steht nur auf Reiche
Solo le gustan los ricos
Deswegen trage ich in der Regel auf der roten Motorhaube ein Pferd
Por eso suelo llevar un caballo en el capó rojo
Illusion, alles fake (wenn du)
Ilusión, todo falso (si tú)
Sie sagen ich bin schizophren (Lady)
Dicen que soy esquizofrénico (Lady)
Wer erklärt ihr Dekolleté?
¿Quién explica su escote?
Nur wegen Fame, soll ich mich jetzt dafür schämen?
¿Solo por la fama, debería avergonzarme ahora?
Steck' im Spiegel fest
Estoy atrapado en el espejo
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Cuando mi cuerpo deja la habitación
Bin nie ich selbst
Nunca soy yo mismo
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
He vuelto a poner mi sonrisa
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Riqueza en mi cabeza, como si no hubiera vida después de la vida (sin vida)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Sin techo en el Droptop V8, todo por una chica (una chica)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Solo vamos con Dios, pero desafortunadamente nunca con su bendición (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Me siento perdido de nuevo, tengo que encontrarme a mí mismo, Andrew Laeddis
IMMI will die Milli
IMMI mourra Milli
Biliyon daa aga
Biliyon daa aga
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(Shu! Flou!)
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Richesse dans ma tête, comme s'il n'y avait pas de vie après la vie (pas de vie)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Pas de toit dans la décapotable V8, tout à cause d'une fille (d'une fille)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Nous ne marchons qu'avec Dieu, mais malheureusement jamais avec sa bénédiction (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Je me sens à nouveau perdu, je dois me retrouver, Andrew Laeddis
Trag' Augenringe auf jedem Bild, ja
Je porte des cernes sur chaque photo, oui
Viel Dreck in den Nägeln drin, ja
Beaucoup de saleté sous les ongles, oui
Trauer, die auf meiner Seele sitzt
Le chagrin qui repose sur mon âme
Das Leben ist ein Kampf, ich bin mittendrin
La vie est une lutte, je suis en plein milieu
Eigentlich tu' ich so etwas nie
En fait, je ne fais jamais ça
Blätter' 2k für 'ne Jacke Louis V
Je dépense 2k pour une veste Louis V
Ich such' Ausreden für ein' Suizid
Je cherche des excuses pour un suicide
Waterboard, was durch meine Lunge schießt
Waterboard, qui tire à travers mes poumons
Was richtig, was falsch? Guck, ich komm' nicht mit
Qu'est-ce qui est juste, qu'est-ce qui est faux ? Regarde, je ne comprends pas
Alprazolam und Blüten, die mit Stacheln sind
Alprazolam et fleurs avec des épines
Oh Gott, halleluja, ich bin Gottes Kind
Oh Dieu, alléluia, je suis un enfant de Dieu
Oh Gott, halleluja, lauf' im Labyrinth
Oh Dieu, alléluia, je cours dans le labyrinthe
Steck' im Spiegel fest
Je suis coincé dans le miroir
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Quand mon corps quitte la pièce
Bin nie ich selbst
Je ne suis jamais moi-même
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
J'ai remis mon sourire
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Richesse dans ma tête, comme s'il n'y avait pas de vie après la vie (pas de vie)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Pas de toit dans la décapotable V8, tout à cause d'une fille (d'une fille)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Nous ne marchons qu'avec Dieu, mais malheureusement jamais avec sa bénédiction (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Je me sens à nouveau perdu, je dois me retrouver, Andrew Laeddis
Niemand weiß, wie ich mich fühle
Personne ne sait comment je me sens
Jeder sucht nur nach seinem Vorteil
Tout le monde ne cherche que son avantage
Mama weiß keine Attitüde
Maman ne sait pas quelle attitude avoir
Selbst sie weiß ich werde bald fort sein
Même elle sait que je serai bientôt parti
Zähl' soviel Scheine
Je compte tellement de billets
Brüder von damals sind mir heute nicht mal eine Träne wert
Les frères d'autrefois ne valent même pas une larme aujourd'hui
Sie steht nur auf Reiche
Elle n'aime que les riches
Deswegen trage ich in der Regel auf der roten Motorhaube ein Pferd
C'est pourquoi je porte généralement un cheval sur le capot rouge
Illusion, alles fake (wenn du)
Illusion, tout est faux (si tu)
Sie sagen ich bin schizophren (Lady)
Ils disent que je suis schizophrène (Lady)
Wer erklärt ihr Dekolleté?
Qui explique son décolleté ?
Nur wegen Fame, soll ich mich jetzt dafür schämen?
Juste pour la célébrité, dois-je maintenant en avoir honte ?
Steck' im Spiegel fest
Je suis coincé dans le miroir
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Quand mon corps quitte la pièce
Bin nie ich selbst
Je ne suis jamais moi-même
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
J'ai remis mon sourire
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Richesse dans ma tête, comme s'il n'y avait pas de vie après la vie (pas de vie)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Pas de toit dans la décapotable V8, tout à cause d'une fille (d'une fille)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Nous ne marchons qu'avec Dieu, mais malheureusement jamais avec sa bénédiction (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Je me sens à nouveau perdu, je dois me retrouver, Andrew Laeddis
IMMI will die Milli
IMMI morirà Milli
Biliyon daa aga
Biliyon daa aga
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(Shu! Sfocato!)
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Ricchezza nella mia testa, come se non ci fosse vita dopo la vita (nessuna vita)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Nessun tetto nella Droptop V8, tutto a causa di una ragazza (una ragazza)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Andiamo solo con Dio, ma purtroppo mai con la sua benedizione (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Mi sento di nuovo perso, devo tornare a me stesso, Andrew Laeddis
Trag' Augenringe auf jedem Bild, ja
Porto occhiaie in ogni foto, sì
Viel Dreck in den Nägeln drin, ja
Molto sporco nelle unghie, sì
Trauer, die auf meiner Seele sitzt
Tristezza che siede sulla mia anima
Das Leben ist ein Kampf, ich bin mittendrin
La vita è una lotta, sono nel mezzo
Eigentlich tu' ich so etwas nie
In realtà non faccio mai queste cose
Blätter' 2k für 'ne Jacke Louis V
Sfoglio 2k per una giacca Louis V
Ich such' Ausreden für ein' Suizid
Sto cercando scuse per un suicidio
Waterboard, was durch meine Lunge schießt
Waterboard, che spara nei miei polmoni
Was richtig, was falsch? Guck, ich komm' nicht mit
Cosa è giusto, cosa è sbagliato? Guarda, non riesco a capire
Alprazolam und Blüten, die mit Stacheln sind
Alprazolam e fiori con spine
Oh Gott, halleluja, ich bin Gottes Kind
Oh Dio, halleluja, sono un figlio di Dio
Oh Gott, halleluja, lauf' im Labyrinth
Oh Dio, halleluja, corro nel labirinto
Steck' im Spiegel fest
Sono bloccato nello specchio
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Quando il mio corpo lascia la stanza
Bin nie ich selbst
Non sono mai me stesso
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
Ho rimesso il mio sorriso
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Ricchezza nella mia testa, come se non ci fosse vita dopo la vita (nessuna vita)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Nessun tetto nella Droptop V8, tutto a causa di una ragazza (una ragazza)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Andiamo solo con Dio, ma purtroppo mai con la sua benedizione (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Mi sento di nuovo perso, devo tornare a me stesso, Andrew Laeddis
Niemand weiß, wie ich mich fühle
Nessuno sa come mi sento
Jeder sucht nur nach seinem Vorteil
Ognuno cerca solo il suo vantaggio
Mama weiß keine Attitüde
Mamma non sa niente di atteggiamento
Selbst sie weiß ich werde bald fort sein
Anche lei sa che presto sarò via
Zähl' soviel Scheine
Conto così tanti soldi
Brüder von damals sind mir heute nicht mal eine Träne wert
I fratelli di un tempo non valgono nemmeno una lacrima per me oggi
Sie steht nur auf Reiche
Lei è solo interessata ai ricchi
Deswegen trage ich in der Regel auf der roten Motorhaube ein Pferd
Ecco perché di solito porto un cavallo sul cofano rosso
Illusion, alles fake (wenn du)
Illusione, tutto falso (se tu)
Sie sagen ich bin schizophren (Lady)
Dicono che sono schizofrenico (Lady)
Wer erklärt ihr Dekolleté?
Chi spiega il suo décolleté?
Nur wegen Fame, soll ich mich jetzt dafür schämen?
Solo per la fama, dovrei vergognarmi adesso?
Steck' im Spiegel fest
Sono bloccato nello specchio
Wenn mein Körper den Raum verlässt
Quando il mio corpo lascia la stanza
Bin nie ich selbst
Non sono mai me stesso
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
Ho rimesso il mio sorriso
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb' es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Ricchezza nella mia testa, come se non ci fosse vita dopo la vita (nessuna vita)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
Nessun tetto nella Droptop V8, tutto a causa di una ragazza (una ragazza)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (Cehennem)
Andiamo solo con Dio, ma purtroppo mai con la sua benedizione (Cehennem)
Ich fühl' mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
Mi sento di nuovo perso, devo tornare a me stesso, Andrew Laeddis

Trivia about the song andrew laeddis by IMMI

When was the song “andrew laeddis” released by IMMI?
The song andrew laeddis was released in 2021, on the album “Andrew Laeddis”.
Who composed the song “andrew laeddis” by IMMI?
The song “andrew laeddis” by IMMI was composed by Ercuement Guelay, Lars Wiedemann, Murad Weshah.

Most popular songs of IMMI

Other artists of Trap