Best

William Kalubi, Innocent Didace Balume

Lyrics Translation

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Djizzo on the beat

I wanna do my best
Get money for private jet
Je dois rendre les darons fiers
Sortir la mifa' de la galère
I wanna do my best
Get money for private jet
Je dois rendre les darons fiers
Sortir la mifa' de la galère

Ce monde est compliqué, remplis de sans pitié
C'est les mêmes qui m'critiquent qui veulent que je leur tende ma main
Seigneur, donne-moi la force, c'est tellement lourd de pardonner
Toujours tenter de leur faire du sale
Quand tout était sombre, moi j'ai vu personne
Y avait que la mifa' et mes putains de vrais potes
J'pas baissé les bras, déteste qu'on s'moque de moi
Le game a changé, ils veulent toucher à ma mallette (non)

I wanna do my best
Get money for private jet
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Sortir la mifa' de la galère
I wanna do my best (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Sortir la mifa' de la galère

Sorti de la galère, trop riche pour avoir un salaire
Ebandi, olandi (eh)
C'est Dems, Dems, trop de Molière, Baudelaire
Trop noir pour le système solaire
Des Mohamed (eh), des Ali (ouais)
Souvent accusé à tort, absence de preuves, des appels rejetés
J'connais la vie la mort, les sens de richesse et d'pauvreté
J'connais la fin du monde, plus d'un milliard d'Africains, poings levés
Le père, le fils, le Glock chargé, ah bah oui, sur ma vie
La violence, ils l'ont pas choisi
Masasi bo beti, mais pourtant n'ont rien a changé

I wanna do my best (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Sortir la mifa de la galère
I wanna do my best (ok)
Get money for private jet
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Sortir la mifa de la galère

Innoss'B
Dems, noir, tout est vie
Sorti de la galère
T'es riche même si t'en as pas l'air
Africa, love you, ouais, eh

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Djizzo on the beat
Djizzo on the beat
I wanna do my best
I wanna do my best
Get money for private jet
Get money for a private jet
Je dois rendre les darons fiers
I have to make my parents proud
Sortir la mifa' de la galère
Get my family out of hardship
I wanna do my best
I wanna do my best
Get money for private jet
Get money for a private jet
Je dois rendre les darons fiers
I have to make my parents proud
Sortir la mifa' de la galère
Get my family out of hardship
Ce monde est compliqué, remplis de sans pitié
This world is complicated, filled with merciless people
C'est les mêmes qui m'critiquent qui veulent que je leur tende ma main
It's the same ones who criticize me who want me to lend them my hand
Seigneur, donne-moi la force, c'est tellement lourd de pardonner
Lord, give me strength, it's so hard to forgive
Toujours tenter de leur faire du sale
Always trying to do them dirty
Quand tout était sombre, moi j'ai vu personne
When everything was dark, I saw no one
Y avait que la mifa' et mes putains de vrais potes
There was only my family and my damn real friends
J'pas baissé les bras, déteste qu'on s'moque de moi
I didn't give up, hate being mocked
Le game a changé, ils veulent toucher à ma mallette (non)
The game has changed, they want to touch my briefcase (no)
I wanna do my best
I wanna do my best
Get money for private jet
Get money for a private jet
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
I have to make my parents proud (money, money, money, money)
Sortir la mifa' de la galère
Get my family out of hardship
I wanna do my best (ok)
I wanna do my best (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Get money for a private jet (oh yes)
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
I have to make my parents proud (yeah)
Sortir la mifa' de la galère
Get my family out of hardship
Sorti de la galère, trop riche pour avoir un salaire
Out of hardship, too rich to have a salary
Ebandi, olandi (eh)
Ebandi, olandi (eh)
C'est Dems, Dems, trop de Molière, Baudelaire
It's Dems, Dems, too much Molière, Baudelaire
Trop noir pour le système solaire
Too black for the solar system
Des Mohamed (eh), des Ali (ouais)
Mohameds (eh), Alis (yeah)
Souvent accusé à tort, absence de preuves, des appels rejetés
Often wrongly accused, lack of evidence, rejected calls
J'connais la vie la mort, les sens de richesse et d'pauvreté
I know life and death, the senses of wealth and poverty
J'connais la fin du monde, plus d'un milliard d'Africains, poings levés
I know the end of the world, more than a billion Africans, fists raised
Le père, le fils, le Glock chargé, ah bah oui, sur ma vie
The father, the son, the loaded Glock, oh yes, on my life
La violence, ils l'ont pas choisi
They didn't choose violence
Masasi bo beti, mais pourtant n'ont rien a changé
Masasi bo beti, but yet they haven't changed anything
I wanna do my best (ok)
I wanna do my best (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Get money for a private jet (oh yes)
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
I have to make my parents proud (money, money, money, money)
Sortir la mifa de la galère
Get my family out of hardship
I wanna do my best (ok)
I wanna do my best (ok)
Get money for private jet
Get money for a private jet
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
I have to make my parents proud (yeah)
Sortir la mifa de la galère
Get my family out of hardship
Innoss'B
Innoss'B
Dems, noir, tout est vie
Dems, black, everything is life
Sorti de la galère
Out of hardship
T'es riche même si t'en as pas l'air
You're rich even if it doesn't look like it
Africa, love you, ouais, eh
Africa, love you, yeah, eh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Djizzo on the beat
Djizzo na batida
I wanna do my best
Eu quero fazer o meu melhor
Get money for private jet
Ganhar dinheiro para um jato particular
Je dois rendre les darons fiers
Je dois rendre les darons fiers
Sortir la mifa' de la galère
Tirar a família da miséria
I wanna do my best
Eu quero fazer o meu melhor
Get money for private jet
Ganhar dinheiro para um jato particular
Je dois rendre les darons fiers
Je dois rendre les darons fiers
Sortir la mifa' de la galère
Tirar a família da miséria
Ce monde est compliqué, remplis de sans pitié
Este mundo é complicado, cheio de sem piedade
C'est les mêmes qui m'critiquent qui veulent que je leur tende ma main
São os mesmos que me criticam que querem que eu estenda a mão para eles
Seigneur, donne-moi la force, c'est tellement lourd de pardonner
Senhor, dá-me força, é tão pesado perdoar
Toujours tenter de leur faire du sale
Sempre tentando fazer mal a eles
Quand tout était sombre, moi j'ai vu personne
Quando tudo estava escuro, eu não vi ninguém
Y avait que la mifa' et mes putains de vrais potes
Só tinha a família e meus verdadeiros amigos
J'pas baissé les bras, déteste qu'on s'moque de moi
Não baixei os braços, odeio que zombem de mim
Le game a changé, ils veulent toucher à ma mallette (non)
O jogo mudou, eles querem tocar na minha maleta (não)
I wanna do my best
Eu quero fazer o meu melhor
Get money for private jet
Ganhar dinheiro para um jato particular
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Je dois rendre les darons fiers (dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Sortir la mifa' de la galère
Tirar a família da miséria
I wanna do my best (ok)
Eu quero fazer o meu melhor (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Ganhar dinheiro para um jato particular (ah sim)
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Je dois rendre les darons fiers (sim)
Sortir la mifa' de la galère
Tirar a família da miséria
Sorti de la galère, trop riche pour avoir un salaire
Saí da miséria, muito rico para ter um salário
Ebandi, olandi (eh)
Ebandi, olandi (eh)
C'est Dems, Dems, trop de Molière, Baudelaire
É Dems, Dems, muito Molière, Baudelaire
Trop noir pour le système solaire
Muito negro para o sistema solar
Des Mohamed (eh), des Ali (ouais)
Mohameds (eh), Alis (sim)
Souvent accusé à tort, absence de preuves, des appels rejetés
Frequentemente acusado injustamente, falta de provas, chamadas rejeitadas
J'connais la vie la mort, les sens de richesse et d'pauvreté
Conheço a vida e a morte, os sentidos de riqueza e pobreza
J'connais la fin du monde, plus d'un milliard d'Africains, poings levés
Conheço o fim do mundo, mais de um bilhão de africanos, punhos levantados
Le père, le fils, le Glock chargé, ah bah oui, sur ma vie
O pai, o filho, o Glock carregado, ah sim, na minha vida
La violence, ils l'ont pas choisi
A violência, eles não escolheram
Masasi bo beti, mais pourtant n'ont rien a changé
Masasi bo beti, mas ainda não mudaram nada
I wanna do my best (ok)
Eu quero fazer o meu melhor (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Ganhar dinheiro para um jato particular (ah sim)
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Je dois rendre les darons fiers (dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Sortir la mifa de la galère
Tirar a família da miséria
I wanna do my best (ok)
Eu quero fazer o meu melhor (ok)
Get money for private jet
Ganhar dinheiro para um jato particular
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Je dois rendre les darons fiers (sim)
Sortir la mifa de la galère
Tirar a família da miséria
Innoss'B
Innoss'B
Dems, noir, tout est vie
Dems, preto, tudo é vida
Sorti de la galère
Saí da miséria
T'es riche même si t'en as pas l'air
Você é rico mesmo que não pareça
Africa, love you, ouais, eh
África, amo-te, sim, eh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Djizzo on the beat
Djizzo en la pista
I wanna do my best
Quiero hacer lo mejor
Get money for private jet
Conseguir dinero para un jet privado
Je dois rendre les darons fiers
Je dois rendre les darons fiers
Sortir la mifa' de la galère
Sacar a la familia de la miseria
I wanna do my best
Quiero hacer lo mejor
Get money for private jet
Conseguir dinero para un jet privado
Je dois rendre les darons fiers
Je dois rendre les darons fiers
Sortir la mifa' de la galère
Sacar a la familia de la miseria
Ce monde est compliqué, remplis de sans pitié
Este mundo es complicado, lleno de despiadados
C'est les mêmes qui m'critiquent qui veulent que je leur tende ma main
Son los mismos que me critican los que quieren que les tienda la mano
Seigneur, donne-moi la force, c'est tellement lourd de pardonner
Señor, dame la fuerza, es tan pesado perdonar
Toujours tenter de leur faire du sale
Siempre intentando hacerles daño
Quand tout était sombre, moi j'ai vu personne
Cuando todo estaba oscuro, no vi a nadie
Y avait que la mifa' et mes putains de vrais potes
Solo estaba la familia y mis verdaderos amigos
J'pas baissé les bras, déteste qu'on s'moque de moi
No bajé los brazos, odio que se burlen de mí
Le game a changé, ils veulent toucher à ma mallette (non)
El juego ha cambiado, quieren tocar mi maletín (no)
I wanna do my best
Quiero hacer lo mejor
Get money for private jet
Conseguir dinero para un jet privado
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Je dois rendre les darons fiers (dinero, dinero, dinero, dinero)
Sortir la mifa' de la galère
Sacar a la familia de la miseria
I wanna do my best (ok)
Quiero hacer lo mejor (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Conseguir dinero para un jet privado (ah sí)
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Je dois rendre les darons fiers (sí)
Sortir la mifa' de la galère
Sacar a la familia de la miseria
Sorti de la galère, trop riche pour avoir un salaire
Salí de la miseria, demasiado rico para tener un salario
Ebandi, olandi (eh)
Ebandi, olandi (eh)
C'est Dems, Dems, trop de Molière, Baudelaire
Es Dems, Dems, demasiado de Molière, Baudelaire
Trop noir pour le système solaire
Demasiado negro para el sistema solar
Des Mohamed (eh), des Ali (ouais)
Mohameds (eh), Alis (sí)
Souvent accusé à tort, absence de preuves, des appels rejetés
A menudo acusado injustamente, falta de pruebas, llamadas rechazadas
J'connais la vie la mort, les sens de richesse et d'pauvreté
Conozco la vida y la muerte, los sentidos de la riqueza y la pobreza
J'connais la fin du monde, plus d'un milliard d'Africains, poings levés
Conozco el fin del mundo, más de mil millones de africanos, puños levantados
Le père, le fils, le Glock chargé, ah bah oui, sur ma vie
El padre, el hijo, el Glock cargado, ah sí, en mi vida
La violence, ils l'ont pas choisi
La violencia, no la eligieron
Masasi bo beti, mais pourtant n'ont rien a changé
Masasi bo beti, pero aún no han cambiado nada
I wanna do my best (ok)
Quiero hacer lo mejor (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Conseguir dinero para un jet privado (ah sí)
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Je dois rendre les darons fiers (dinero, dinero, dinero, dinero)
Sortir la mifa de la galère
Sacar a la familia de la miseria
I wanna do my best (ok)
Quiero hacer lo mejor (ok)
Get money for private jet
Conseguir dinero para un jet privado
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Je dois rendre les darons fiers (sí)
Sortir la mifa de la galère
Sacar a la familia de la miseria
Innoss'B
Innoss'B
Dems, noir, tout est vie
Dems, negro, todo es vida
Sorti de la galère
Salí de la miseria
T'es riche même si t'en as pas l'air
Eres rico incluso si no lo pareces
Africa, love you, ouais, eh
África, te amo, sí, eh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Djizzo on the beat
Djizzo am Beat
I wanna do my best
Ich will mein Bestes geben
Get money for private jet
Geld für einen Privatjet verdienen
Je dois rendre les darons fiers
Ich muss die Eltern stolz machen
Sortir la mifa' de la galère
Die Familie aus der Not holen
I wanna do my best
Ich will mein Bestes geben
Get money for private jet
Geld für einen Privatjet verdienen
Je dois rendre les darons fiers
Ich muss die Eltern stolz machen
Sortir la mifa' de la galère
Die Familie aus der Not holen
Ce monde est compliqué, remplis de sans pitié
Diese Welt ist kompliziert, voller Gnadenlosigkeit
C'est les mêmes qui m'critiquent qui veulent que je leur tende ma main
Es sind die gleichen, die mich kritisieren, die wollen, dass ich ihnen meine Hand reiche
Seigneur, donne-moi la force, c'est tellement lourd de pardonner
Herr, gib mir die Kraft, es ist so schwer zu vergeben
Toujours tenter de leur faire du sale
Immer versuchen, ihnen Schaden zuzufügen
Quand tout était sombre, moi j'ai vu personne
Als alles dunkel war, habe ich niemanden gesehen
Y avait que la mifa' et mes putains de vrais potes
Es gab nur die Familie und meine verdammten echten Freunde
J'pas baissé les bras, déteste qu'on s'moque de moi
Ich habe nicht aufgegeben, hasse es, wenn man sich über mich lustig macht
Le game a changé, ils veulent toucher à ma mallette (non)
Das Spiel hat sich verändert, sie wollen an meinen Koffer ran (nein)
I wanna do my best
Ich will mein Bestes geben
Get money for private jet
Geld für einen Privatjet verdienen
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Ich muss die Eltern stolz machen (Geld, Geld, Geld, Geld)
Sortir la mifa' de la galère
Die Familie aus der Not holen
I wanna do my best (ok)
Ich will mein Bestes geben (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Geld für einen Privatjet verdienen (ah ja)
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Ich muss die Eltern stolz machen (ja)
Sortir la mifa' de la galère
Die Familie aus der Not holen
Sorti de la galère, trop riche pour avoir un salaire
Aus der Not heraus, zu reich, um ein Gehalt zu haben
Ebandi, olandi (eh)
Ebandi, olandi (eh)
C'est Dems, Dems, trop de Molière, Baudelaire
Es ist Dems, Dems, zu viel Molière, Baudelaire
Trop noir pour le système solaire
Zu schwarz für das Sonnensystem
Des Mohamed (eh), des Ali (ouais)
Mohameds (eh), Alis (ja)
Souvent accusé à tort, absence de preuves, des appels rejetés
Oft zu Unrecht beschuldigt, fehlende Beweise, abgelehnte Anrufe
J'connais la vie la mort, les sens de richesse et d'pauvreté
Ich kenne das Leben und den Tod, die Bedeutung von Reichtum und Armut
J'connais la fin du monde, plus d'un milliard d'Africains, poings levés
Ich kenne das Ende der Welt, mehr als eine Milliarde Afrikaner, Fäuste erhoben
Le père, le fils, le Glock chargé, ah bah oui, sur ma vie
Der Vater, der Sohn, die geladene Glock, ah ja, auf mein Leben
La violence, ils l'ont pas choisi
Die Gewalt, sie haben sie nicht gewählt
Masasi bo beti, mais pourtant n'ont rien a changé
Masasi bo beti, aber sie haben nichts geändert
I wanna do my best (ok)
Ich will mein Bestes geben (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Geld für einen Privatjet verdienen (ah ja)
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Ich muss die Eltern stolz machen (Geld, Geld, Geld, Geld)
Sortir la mifa de la galère
Die Familie aus der Not holen
I wanna do my best (ok)
Ich will mein Bestes geben (ok)
Get money for private jet
Geld für einen Privatjet verdienen
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Ich muss die Eltern stolz machen (ja)
Sortir la mifa de la galère
Die Familie aus der Not holen
Innoss'B
Innoss'B
Dems, noir, tout est vie
Dems, schwarz, alles ist Leben
Sorti de la galère
Aus der Not heraus
T'es riche même si t'en as pas l'air
Du bist reich, auch wenn es nicht so aussieht
Africa, love you, ouais, eh
Afrika, ich liebe dich, ja, eh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Djizzo on the beat
Djizzo alla base
I wanna do my best
Voglio fare del mio meglio
Get money for private jet
Fare soldi per un jet privato
Je dois rendre les darons fiers
Devo rendere i miei genitori orgogliosi
Sortir la mifa' de la galère
Tirare fuori la mia famiglia dalla miseria
I wanna do my best
Voglio fare del mio meglio
Get money for private jet
Fare soldi per un jet privato
Je dois rendre les darons fiers
Devo rendere i miei genitori orgogliosi
Sortir la mifa' de la galère
Tirare fuori la mia famiglia dalla miseria
Ce monde est compliqué, remplis de sans pitié
Questo mondo è complicato, pieno di senza pietà
C'est les mêmes qui m'critiquent qui veulent que je leur tende ma main
Sono gli stessi che mi criticano che vogliono che io tenda loro la mia mano
Seigneur, donne-moi la force, c'est tellement lourd de pardonner
Signore, dammi la forza, è così pesante perdonare
Toujours tenter de leur faire du sale
Sempre cercare di far loro del male
Quand tout était sombre, moi j'ai vu personne
Quando tutto era oscuro, non ho visto nessuno
Y avait que la mifa' et mes putains de vrais potes
C'era solo la mia famiglia e i miei veri amici
J'pas baissé les bras, déteste qu'on s'moque de moi
Non ho abbassato le braccia, odio che si prendano gioco di me
Le game a changé, ils veulent toucher à ma mallette (non)
Il gioco è cambiato, vogliono toccare la mia valigetta (no)
I wanna do my best
Voglio fare del mio meglio
Get money for private jet
Fare soldi per un jet privato
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Devo rendere i miei genitori orgogliosi (soldi, soldi, soldi, soldi)
Sortir la mifa' de la galère
Tirare fuori la mia famiglia dalla miseria
I wanna do my best (ok)
Voglio fare del mio meglio (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Fare soldi per un jet privato (ah sì)
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Devo rendere i miei genitori orgogliosi (sì)
Sortir la mifa' de la galère
Tirare fuori la mia famiglia dalla miseria
Sorti de la galère, trop riche pour avoir un salaire
Uscito dalla miseria, troppo ricco per avere uno stipendio
Ebandi, olandi (eh)
Ebandi, olandi (eh)
C'est Dems, Dems, trop de Molière, Baudelaire
È Dems, Dems, troppo di Molière, Baudelaire
Trop noir pour le système solaire
Troppo nero per il sistema solare
Des Mohamed (eh), des Ali (ouais)
Dei Mohamed (eh), degli Ali (sì)
Souvent accusé à tort, absence de preuves, des appels rejetés
Spesso accusato a torto, assenza di prove, chiamate rifiutate
J'connais la vie la mort, les sens de richesse et d'pauvreté
Conosco la vita e la morte, i sensi di ricchezza e di povertà
J'connais la fin du monde, plus d'un milliard d'Africains, poings levés
Conosco la fine del mondo, più di un miliardo di africani, pugni alzati
Le père, le fils, le Glock chargé, ah bah oui, sur ma vie
Il padre, il figlio, il Glock caricato, ah sì, sulla mia vita
La violence, ils l'ont pas choisi
La violenza, non l'hanno scelta
Masasi bo beti, mais pourtant n'ont rien a changé
Masasi bo beti, ma non hanno cambiato nulla
I wanna do my best (ok)
Voglio fare del mio meglio (ok)
Get money for private jet (ah oui)
Fare soldi per un jet privato (ah sì)
Je dois rendre les darons fiers (moula, moula, moula, moula)
Devo rendere i miei genitori orgogliosi (soldi, soldi, soldi, soldi)
Sortir la mifa de la galère
Tirare fuori la mia famiglia dalla miseria
I wanna do my best (ok)
Voglio fare del mio meglio (ok)
Get money for private jet
Fare soldi per un jet privato
Je dois rendre les darons fiers (yeah)
Devo rendere i miei genitori orgogliosi (sì)
Sortir la mifa de la galère
Tirare fuori la mia famiglia dalla miseria
Innoss'B
Innoss'B
Dems, noir, tout est vie
Dems, nero, tutto è vita
Sorti de la galère
Uscito dalla miseria
T'es riche même si t'en as pas l'air
Sei ricco anche se non sembra
Africa, love you, ouais, eh
Africa, ti amo, sì, eh

Most popular songs of Innoss'b

Other artists of Contemporary R&B