Histórico De Recaída [Ao Vivo]

Adair Cardoso, Rafael Haffa, Yago Carlini

Lyrics Translation

Ah, 'tá perecendo um déjà vu
Você falando em ir embora
Eu já conheço essa história
É, e eu te conhecendo bem
'Tá tudo dentro do normal
Já vou antecipar o final

Daqui dez segundos eu vou
Ouvir bater a porta
Em trinta segundos
Na primeira esquina vai dar a volta
E aí, em um minuto vai estar aqui

'Tá querendo sumir da minha vida
Desse jeito você se complica
Nessa história só acredita
Quem não conhece seu histórico de recaída
'Tá querendo sumir da minha vida
Desse jeito você se complica
Nessa história só acredita
Quem não conhece seu histórico de recaída
Se quer um conselho bom
Fica

Daqui dez segundos eu vou
Ouvir bater a porta
Em trinta segundos
Na primeira esquina vai dar a volta
E aí, em um minuto vai estar aqui

'Tá querendo sumir da minha vida
Desse jeito você se complica
Nessa história só acredita
Quem não conhece seu histórico de recaída
'Tá querendo sumir da minha vida
Desse jeito você se complica
Nessa história só acredita
Quem não conhece seu histórico de recaída
Se quer um conselho bom
Fica

Se quer um conselho bom
Fica, vai
Não vai embora não
Já fica logo

Ah, 'tá perecendo um déjà vu
Ah, it's looking like a déjà vu
Você falando em ir embora
You talking about leaving
Eu já conheço essa história
I already know this story
É, e eu te conhecendo bem
Yeah, and knowing you well
'Tá tudo dentro do normal
Everything is within normal
Já vou antecipar o final
I'm going to anticipate the end
Daqui dez segundos eu vou
In ten seconds I will
Ouvir bater a porta
Hear the door slam
Em trinta segundos
In thirty seconds
Na primeira esquina vai dar a volta
At the first corner, you'll turn around
E aí, em um minuto vai estar aqui
And then, in a minute you'll be here
'Tá querendo sumir da minha vida
You're wanting to disappear from my life
Desse jeito você se complica
This way you complicate yourself
Nessa história só acredita
In this story only believes
Quem não conhece seu histórico de recaída
Who doesn't know your history of relapse
'Tá querendo sumir da minha vida
You're wanting to disappear from my life
Desse jeito você se complica
This way you complicate yourself
Nessa história só acredita
In this story only believes
Quem não conhece seu histórico de recaída
Who doesn't know your history of relapse
Se quer um conselho bom
If you want good advice
Fica
Stay
Daqui dez segundos eu vou
In ten seconds I will
Ouvir bater a porta
Hear the door slam
Em trinta segundos
In thirty seconds
Na primeira esquina vai dar a volta
At the first corner, you'll turn around
E aí, em um minuto vai estar aqui
And then, in a minute you'll be here
'Tá querendo sumir da minha vida
You're wanting to disappear from my life
Desse jeito você se complica
This way you complicate yourself
Nessa história só acredita
In this story only believes
Quem não conhece seu histórico de recaída
Who doesn't know your history of relapse
'Tá querendo sumir da minha vida
You're wanting to disappear from my life
Desse jeito você se complica
This way you complicate yourself
Nessa história só acredita
In this story only believes
Quem não conhece seu histórico de recaída
Who doesn't know your history of relapse
Se quer um conselho bom
If you want good advice
Fica
Stay
Se quer um conselho bom
If you want good advice
Fica, vai
Stay, go
Não vai embora não
Don't leave
Já fica logo
Just stay already
Ah, 'tá perecendo um déjà vu
Ah, parece un déjà vu
Você falando em ir embora
Hablas de irte
Eu já conheço essa história
Ya conozco esa historia
É, e eu te conhecendo bem
Sí, y te conozco bien
'Tá tudo dentro do normal
Todo está dentro de lo normal
Já vou antecipar o final
Ya voy a anticipar el final
Daqui dez segundos eu vou
En diez segundos voy a
Ouvir bater a porta
Oír golpear la puerta
Em trinta segundos
En treinta segundos
Na primeira esquina vai dar a volta
En la primera esquina darás la vuelta
E aí, em um minuto vai estar aqui
Y entonces, en un minuto estarás aquí
'Tá querendo sumir da minha vida
Quieres desaparecer de mi vida
Desse jeito você se complica
De esta manera te complicas
Nessa história só acredita
En esta historia solo cree
Quem não conhece seu histórico de recaída
Quien no conoce tu historial de recaídas
'Tá querendo sumir da minha vida
Quieres desaparecer de mi vida
Desse jeito você se complica
De esta manera te complicas
Nessa história só acredita
En esta historia solo cree
Quem não conhece seu histórico de recaída
Quien no conoce tu historial de recaídas
Se quer um conselho bom
Si quieres un buen consejo
Fica
Quédate
Daqui dez segundos eu vou
En diez segundos voy a
Ouvir bater a porta
Oír golpear la puerta
Em trinta segundos
En treinta segundos
Na primeira esquina vai dar a volta
En la primera esquina darás la vuelta
E aí, em um minuto vai estar aqui
Y entonces, en un minuto estarás aquí
'Tá querendo sumir da minha vida
Quieres desaparecer de mi vida
Desse jeito você se complica
De esta manera te complicas
Nessa história só acredita
En esta historia solo cree
Quem não conhece seu histórico de recaída
Quien no conoce tu historial de recaídas
'Tá querendo sumir da minha vida
Quieres desaparecer de mi vida
Desse jeito você se complica
De esta manera te complicas
Nessa história só acredita
En esta historia solo cree
Quem não conhece seu histórico de recaída
Quien no conoce tu historial de recaídas
Se quer um conselho bom
Si quieres un buen consejo
Fica
Quédate
Se quer um conselho bom
Si quieres un buen consejo
Fica, vai
Quédate, ve
Não vai embora não
No te vayas
Já fica logo
Quédate ya
Ah, 'tá perecendo um déjà vu
Ah, ça ressemble à un déjà vu
Você falando em ir embora
Tu parles de partir
Eu já conheço essa história
Je connais déjà cette histoire
É, e eu te conhecendo bem
Eh bien, et je te connais bien
'Tá tudo dentro do normal
Tout est dans la norme
Já vou antecipar o final
Je vais anticiper la fin
Daqui dez segundos eu vou
Dans dix secondes je vais
Ouvir bater a porta
Entendre frapper à la porte
Em trinta segundos
En trente secondes
Na primeira esquina vai dar a volta
Au premier coin de rue, tu feras demi-tour
E aí, em um minuto vai estar aqui
Et puis, dans une minute tu seras ici
'Tá querendo sumir da minha vida
Tu veux disparaître de ma vie
Desse jeito você se complica
De cette façon, tu te compliques
Nessa história só acredita
Dans cette histoire, seuls ceux qui croient
Quem não conhece seu histórico de recaída
Ceux qui ne connaissent pas ton historique de rechute
'Tá querendo sumir da minha vida
Tu veux disparaître de ma vie
Desse jeito você se complica
De cette façon, tu te compliques
Nessa história só acredita
Dans cette histoire, seuls ceux qui croient
Quem não conhece seu histórico de recaída
Ceux qui ne connaissent pas ton historique de rechute
Se quer um conselho bom
Si tu veux un bon conseil
Fica
Reste
Daqui dez segundos eu vou
Dans dix secondes je vais
Ouvir bater a porta
Entendre frapper à la porte
Em trinta segundos
En trente secondes
Na primeira esquina vai dar a volta
Au premier coin de rue, tu feras demi-tour
E aí, em um minuto vai estar aqui
Et puis, dans une minute tu seras ici
'Tá querendo sumir da minha vida
Tu veux disparaître de ma vie
Desse jeito você se complica
De cette façon, tu te compliques
Nessa história só acredita
Dans cette histoire, seuls ceux qui croient
Quem não conhece seu histórico de recaída
Ceux qui ne connaissent pas ton historique de rechute
'Tá querendo sumir da minha vida
Tu veux disparaître de ma vie
Desse jeito você se complica
De cette façon, tu te compliques
Nessa história só acredita
Dans cette histoire, seuls ceux qui croient
Quem não conhece seu histórico de recaída
Ceux qui ne connaissent pas ton historique de rechute
Se quer um conselho bom
Si tu veux un bon conseil
Fica
Reste
Se quer um conselho bom
Si tu veux un bon conseil
Fica, vai
Reste, vas-y
Não vai embora não
Ne pars pas
Já fica logo
Reste tout de suite
Ah, 'tá perecendo um déjà vu
Ah, es fühlt sich an wie ein Déjà-vu
Você falando em ir embora
Du sprichst davon, zu gehen
Eu já conheço essa história
Ich kenne diese Geschichte schon
É, e eu te conhecendo bem
Ja, und ich kenne dich gut
'Tá tudo dentro do normal
Alles ist normal
Já vou antecipar o final
Ich werde das Ende schon vorwegnehmen
Daqui dez segundos eu vou
In zehn Sekunden werde ich
Ouvir bater a porta
Die Tür hören, wie sie zugeht
Em trinta segundos
In dreißig Sekunden
Na primeira esquina vai dar a volta
Wirst du an der ersten Ecke umkehren
E aí, em um minuto vai estar aqui
Und dann, in einer Minute wirst du hier sein
'Tá querendo sumir da minha vida
Du willst aus meinem Leben verschwinden
Desse jeito você se complica
Auf diese Weise machst du es dir schwer
Nessa história só acredita
In dieser Geschichte glaubt nur
Quem não conhece seu histórico de recaída
Wer deine Rückfallgeschichte nicht kennt
'Tá querendo sumir da minha vida
Du willst aus meinem Leben verschwinden
Desse jeito você se complica
Auf diese Weise machst du es dir schwer
Nessa história só acredita
In dieser Geschichte glaubt nur
Quem não conhece seu histórico de recaída
Wer deine Rückfallgeschichte nicht kennt
Se quer um conselho bom
Wenn du einen guten Rat willst
Fica
Bleib
Daqui dez segundos eu vou
In zehn Sekunden werde ich
Ouvir bater a porta
Die Tür hören, wie sie zugeht
Em trinta segundos
In dreißig Sekunden
Na primeira esquina vai dar a volta
Wirst du an der ersten Ecke umkehren
E aí, em um minuto vai estar aqui
Und dann, in einer Minute wirst du hier sein
'Tá querendo sumir da minha vida
Du willst aus meinem Leben verschwinden
Desse jeito você se complica
Auf diese Weise machst du es dir schwer
Nessa história só acredita
In dieser Geschichte glaubt nur
Quem não conhece seu histórico de recaída
Wer deine Rückfallgeschichte nicht kennt
'Tá querendo sumir da minha vida
Du willst aus meinem Leben verschwinden
Desse jeito você se complica
Auf diese Weise machst du es dir schwer
Nessa história só acredita
In dieser Geschichte glaubt nur
Quem não conhece seu histórico de recaída
Wer deine Rückfallgeschichte nicht kennt
Se quer um conselho bom
Wenn du einen guten Rat willst
Fica
Bleib
Se quer um conselho bom
Wenn du einen guten Rat willst
Fica, vai
Bleib, geh nicht
Não vai embora não
Geh nicht weg
Já fica logo
Bleib einfach hier
Ah, 'tá perecendo um déjà vu
Ah, sembra un déjà vu
Você falando em ir embora
Tu che parli di andartene
Eu já conheço essa história
Conosco già questa storia
É, e eu te conhecendo bem
Eh, e ti conosco bene
'Tá tudo dentro do normal
È tutto nella norma
Já vou antecipar o final
Anticipo già la fine
Daqui dez segundos eu vou
Tra dieci secondi andrò
Ouvir bater a porta
Sentirò bussare alla porta
Em trinta segundos
In trenta secondi
Na primeira esquina vai dar a volta
Alla prima svolta farai ritorno
E aí, em um minuto vai estar aqui
E poi, in un minuto sarai qui
'Tá querendo sumir da minha vida
Vuoi sparire dalla mia vita
Desse jeito você se complica
In questo modo ti complichi
Nessa história só acredita
In questa storia ci crede solo
Quem não conhece seu histórico de recaída
Chi non conosce la tua storia di ricadute
'Tá querendo sumir da minha vida
Vuoi sparire dalla mia vita
Desse jeito você se complica
In questo modo ti complichi
Nessa história só acredita
In questa storia ci crede solo
Quem não conhece seu histórico de recaída
Chi non conosce la tua storia di ricadute
Se quer um conselho bom
Se vuoi un buon consiglio
Fica
Resta
Daqui dez segundos eu vou
Tra dieci secondi andrò
Ouvir bater a porta
Sentirò bussare alla porta
Em trinta segundos
In trenta secondi
Na primeira esquina vai dar a volta
Alla prima svolta farai ritorno
E aí, em um minuto vai estar aqui
E poi, in un minuto sarai qui
'Tá querendo sumir da minha vida
Vuoi sparire dalla mia vita
Desse jeito você se complica
In questo modo ti complichi
Nessa história só acredita
In questa storia ci crede solo
Quem não conhece seu histórico de recaída
Chi non conosce la tua storia di ricadute
'Tá querendo sumir da minha vida
Vuoi sparire dalla mia vita
Desse jeito você se complica
In questo modo ti complichi
Nessa história só acredita
In questa storia ci crede solo
Quem não conhece seu histórico de recaída
Chi non conosce la tua storia di ricadute
Se quer um conselho bom
Se vuoi un buon consiglio
Fica
Resta
Se quer um conselho bom
Se vuoi un buon consiglio
Fica, vai
Resta, vai
Não vai embora não
Non andartene
Já fica logo
Resta subito

Trivia about the song Histórico De Recaída [Ao Vivo] by Israel & Rodolffo

When was the song “Histórico De Recaída [Ao Vivo]” released by Israel & Rodolffo?
The song Histórico De Recaída [Ao Vivo] was released in 2019, on the album “Histórico de Recaída”.
Who composed the song “Histórico De Recaída [Ao Vivo]” by Israel & Rodolffo?
The song “Histórico De Recaída [Ao Vivo]” by Israel & Rodolffo was composed by Adair Cardoso, Rafael Haffa, Yago Carlini.

Most popular songs of Israel & Rodolffo

Other artists of Sertanejo