Adrien Rodrigue, Alexandre Irrisou, Arnaud Mazurel, Dominique Martin, Fabrice Fenaux, Herve Mazurel, Nicolas Pousset, Thierry Mazurel
Listen
Listen to this song
I was tall, I was strong
When I had to go
Went to the Tropics
Beneath the Capricorn
My captain said
"You have a cancer of the lungs"
I said amen, I smoke of tobacco
I said amen, I smoke of tobacco
I said amen, I smoke of tobacco
It's a divine holocaust
I said amen, I smoke of tobacco
I said amen, I smoke of tobacco
I said amen, oh my God
You ask me "Why do you smoke?"
But you talk and talk and talk and talk
And you never have a look at the clouds
You see, in Heaven, angels smoke too
They do get bored baby like me, like you
And if it's not stress, I guess
It must be happiness
That make them send those lovely S.O.S
I was born to die of cancer
I was born to die of cancer
I was born to die of cancer
No matter if I smoke
I was stressed, I was oppressed
I felt pain, I felt dread
I was born to die of cancer
No matter if I smoke
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Oh you tell me "It's suicide"
It's true we don't have so much time
To start a cure of disintoxication
But it's hard to be modern
To be careful with your health
I'm not a sportsman after all
Cult of the body destroys the soul
Yeah the soul
We have to roll on, we have to roll on
Oh baby ash to ash, and that leaves dust to dust
I was still smoking on the verge of dying
Oh baby ash to ash, and now it's dust to dust
Oh baby ash to ash, and now it's gone
Listen
Ouça
Listen to this song
Ouça essa música
I was tall, I was strong
Eu era alto, eu era forte
When I had to go
Quando eu tive que ir
Went to the Tropics
Fui para os trópicos
Beneath the Capricorn
Abaixo do Capricórnio
My captain said
Meu capitão disse
"You have a cancer of the lungs"
"Você tem um câncer de pulmão"
I said amen, I smoke of tobacco
Eu disse amém, eu fumo tabaco
I said amen, I smoke of tobacco
Eu disse amém, eu fumo tabaco
I said amen, I smoke of tobacco
Eu disse amém, eu fumo tabaco
It's a divine holocaust
É um holocausto divino
I said amen, I smoke of tobacco
Eu disse amém, eu fumo tabaco
I said amen, I smoke of tobacco
Eu disse amém, eu fumo tabaco
I said amen, oh my God
Eu disse amém, oh meu Deus
You ask me "Why do you smoke?"
Você me pergunta "Por que você fuma?"
But you talk and talk and talk and talk
Mas você fala e fala e fala e fala
And you never have a look at the clouds
E você nunca olha para as nuvens
You see, in Heaven, angels smoke too
Você vê, no céu, os anjos também fumam
They do get bored baby like me, like you
Eles também se entediam, baby, como eu, como você
And if it's not stress, I guess
E se não é estresse, eu acho
It must be happiness
Deve ser felicidade
That make them send those lovely S.O.S
Que os faz enviar esses adoráveis S.O.S
I was born to die of cancer
Eu nasci para morrer de câncer
I was born to die of cancer
Eu nasci para morrer de câncer
I was born to die of cancer
Eu nasci para morrer de câncer
No matter if I smoke
Não importa se eu fumo
I was stressed, I was oppressed
Eu estava estressado, eu estava oprimido
I felt pain, I felt dread
Eu senti dor, eu senti medo
I was born to die of cancer
Eu nasci para morrer de câncer
No matter if I smoke
Não importa se eu fumo
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Oh you tell me "It's suicide"
Oh, você me diz "É suicídio"
It's true we don't have so much time
É verdade que não temos muito tempo
To start a cure of disintoxication
Para começar uma cura de desintoxicação
But it's hard to be modern
Mas é difícil ser moderno
To be careful with your health
Ser cuidadoso com a sua saúde
I'm not a sportsman after all
Eu não sou um esportista afinal
Cult of the body destroys the soul
O culto ao corpo destrói a alma
Yeah the soul
Sim, a alma
We have to roll on, we have to roll on
Temos que seguir em frente, temos que seguir em frente
Oh baby ash to ash, and that leaves dust to dust
Oh baby cinza para cinza, e isso deixa poeira para poeira
I was still smoking on the verge of dying
Eu ainda estava fumando à beira da morte
Oh baby ash to ash, and now it's dust to dust
Oh baby cinza para cinza, e agora é poeira para poeira
Oh baby ash to ash, and now it's gone
Oh baby cinza para cinza, e agora se foi
Listen
Escucha
Listen to this song
Escucha esta canción
I was tall, I was strong
Era alto, era fuerte
When I had to go
Cuando tuve que irme
Went to the Tropics
Fui a los trópicos
Beneath the Capricorn
Debajo del Capricornio
My captain said
Mi capitán dijo
"You have a cancer of the lungs"
"Tienes un cáncer de pulmón"
I said amen, I smoke of tobacco
Dije amén, fumo tabaco
I said amen, I smoke of tobacco
Dije amén, fumo tabaco
I said amen, I smoke of tobacco
Dije amén, fumo tabaco
It's a divine holocaust
Es un holocausto divino
I said amen, I smoke of tobacco
Dije amén, fumo tabaco
I said amen, I smoke of tobacco
Dije amén, fumo tabaco
I said amen, oh my God
Dije amén, oh Dios mío
You ask me "Why do you smoke?"
Me preguntas "¿Por qué fumas?"
But you talk and talk and talk and talk
Pero hablas y hablas y hablas y hablas
And you never have a look at the clouds
Y nunca miras las nubes
You see, in Heaven, angels smoke too
Ves, en el cielo, los ángeles también fuman
They do get bored baby like me, like you
Se aburren, bebé, como yo, como tú
And if it's not stress, I guess
Y si no es estrés, supongo
It must be happiness
Debe ser felicidad
That make them send those lovely S.O.S
Lo que les hace enviar esos encantadores S.O.S
I was born to die of cancer
Nací para morir de cáncer
I was born to die of cancer
Nací para morir de cáncer
I was born to die of cancer
Nací para morir de cáncer
No matter if I smoke
No importa si fumo
I was stressed, I was oppressed
Estaba estresado, estaba oprimido
I felt pain, I felt dread
Sentí dolor, sentí miedo
I was born to die of cancer
Nací para morir de cáncer
No matter if I smoke
No importa si fumo
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Oh you tell me "It's suicide"
Oh, me dices "Es suicidio"
It's true we don't have so much time
Es cierto que no tenemos mucho tiempo
To start a cure of disintoxication
Para empezar una cura de desintoxicación
But it's hard to be modern
Pero es difícil ser moderno
To be careful with your health
Ser cuidadoso con tu salud
I'm not a sportsman after all
No soy un deportista después de todo
Cult of the body destroys the soul
El culto al cuerpo destruye el alma
Yeah the soul
Sí, el alma
We have to roll on, we have to roll on
Tenemos que seguir adelante, tenemos que seguir adelante
Oh baby ash to ash, and that leaves dust to dust
Oh bebé, ceniza a ceniza, y eso deja polvo al polvo
I was still smoking on the verge of dying
Todavía estaba fumando al borde de la muerte
Oh baby ash to ash, and now it's dust to dust
Oh bebé, ceniza a ceniza, y ahora es polvo al polvo
Oh baby ash to ash, and now it's gone
Oh bebé, ceniza a ceniza, y ahora se ha ido
Listen
Écoute
Listen to this song
Écoute cette chanson
I was tall, I was strong
J'étais grand, j'étais fort
When I had to go
Quand j'ai dû partir
Went to the Tropics
Je suis allé aux Tropiques
Beneath the Capricorn
Sous le Capricorne
My captain said
Mon capitaine a dit
"You have a cancer of the lungs"
"Tu as un cancer du poumon"
I said amen, I smoke of tobacco
J'ai dit amen, je fume du tabac
I said amen, I smoke of tobacco
J'ai dit amen, je fume du tabac
I said amen, I smoke of tobacco
J'ai dit amen, je fume du tabac
It's a divine holocaust
C'est un holocauste divin
I said amen, I smoke of tobacco
J'ai dit amen, je fume du tabac
I said amen, I smoke of tobacco
J'ai dit amen, je fume du tabac
I said amen, oh my God
J'ai dit amen, oh mon Dieu
You ask me "Why do you smoke?"
Tu me demandes "Pourquoi fumes-tu ?"
But you talk and talk and talk and talk
Mais tu parles et parles et parles et parles
And you never have a look at the clouds
Et tu ne regardes jamais les nuages
You see, in Heaven, angels smoke too
Tu vois, au ciel, les anges fument aussi
They do get bored baby like me, like you
Ils s'ennuient bébé comme moi, comme toi
And if it's not stress, I guess
Et si ce n'est pas le stress, je suppose
It must be happiness
C'est le bonheur
That make them send those lovely S.O.S
Qui les fait envoyer ces adorables S.O.S
I was born to die of cancer
Je suis né pour mourir du cancer
I was born to die of cancer
Je suis né pour mourir du cancer
I was born to die of cancer
Je suis né pour mourir du cancer
No matter if I smoke
Peu importe si je fume
I was stressed, I was oppressed
J'étais stressé, j'étais opprimé
I felt pain, I felt dread
Je ressentais de la douleur, je ressentais de la peur
I was born to die of cancer
Je suis né pour mourir du cancer
No matter if I smoke
Peu importe si je fume
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Oh you tell me "It's suicide"
Oh tu me dis "C'est du suicide"
It's true we don't have so much time
C'est vrai que nous n'avons pas beaucoup de temps
To start a cure of disintoxication
Pour commencer une cure de désintoxication
But it's hard to be modern
Mais c'est dur d'être moderne
To be careful with your health
De faire attention à sa santé
I'm not a sportsman after all
Je ne suis pas un sportif après tout
Cult of the body destroys the soul
Le culte du corps détruit l'âme
Yeah the soul
Oui, l'âme
We have to roll on, we have to roll on
Nous devons continuer, nous devons continuer
Oh baby ash to ash, and that leaves dust to dust
Oh bébé cendre à cendre, et cela laisse la poussière à la poussière
I was still smoking on the verge of dying
Je fumais encore à l'approche de la mort
Oh baby ash to ash, and now it's dust to dust
Oh bébé cendre à cendre, et maintenant c'est poussière à poussière
Oh baby ash to ash, and now it's gone
Oh bébé cendre à cendre, et maintenant c'est fini
Listen
Hören
Listen to this song
Hör dir dieses Lied an
I was tall, I was strong
Ich war groß, ich war stark
When I had to go
Als ich gehen musste
Went to the Tropics
Ging in die Tropen
Beneath the Capricorn
Unter dem Steinbock
My captain said
Mein Kapitän sagte
"You have a cancer of the lungs"
„Du hast Lungenkrebs“
I said amen, I smoke of tobacco
Ich sagte amen, ich rauche Tabak
I said amen, I smoke of tobacco
Ich sagte amen, ich rauche Tabak
I said amen, I smoke of tobacco
Ich sagte amen, ich rauche Tabak
It's a divine holocaust
Es ist ein göttlicher Holocaust
I said amen, I smoke of tobacco
Ich sagte amen, ich rauche Tabak
I said amen, I smoke of tobacco
Ich sagte amen, ich rauche Tabak
I said amen, oh my God
Ich sagte amen, oh mein Gott
You ask me "Why do you smoke?"
Du fragst mich „Warum rauchst du?“
But you talk and talk and talk and talk
Aber du redest und redest und redest und redest
And you never have a look at the clouds
Und du schaust nie auf die Wolken
You see, in Heaven, angels smoke too
Siehst du, im Himmel rauchen Engel auch
They do get bored baby like me, like you
Sie langweilen sich auch, Baby, wie ich, wie du
And if it's not stress, I guess
Und wenn es kein Stress ist, vermute ich
It must be happiness
Es muss Glück sein
That make them send those lovely S.O.S
Das lässt sie diese schönen S.O.S senden
I was born to die of cancer
Ich wurde geboren, um an Krebs zu sterben
I was born to die of cancer
Ich wurde geboren, um an Krebs zu sterben
I was born to die of cancer
Ich wurde geboren, um an Krebs zu sterben
No matter if I smoke
Egal ob ich rauche
I was stressed, I was oppressed
Ich war gestresst, ich war unterdrückt
I felt pain, I felt dread
Ich fühlte Schmerz, ich fühlte Angst
I was born to die of cancer
Ich wurde geboren, um an Krebs zu sterben
No matter if I smoke
Egal ob ich rauche
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Oh you tell me "It's suicide"
Oh, du sagst mir „Es ist Selbstmord“
It's true we don't have so much time
Es ist wahr, wir haben nicht so viel Zeit
To start a cure of disintoxication
Um eine Entgiftungskur zu beginnen
But it's hard to be modern
Aber es ist schwer, modern zu sein
To be careful with your health
Auf deine Gesundheit zu achten
I'm not a sportsman after all
Ich bin schließlich kein Sportler
Cult of the body destroys the soul
Körperkult zerstört die Seele
Yeah the soul
Ja, die Seele
We have to roll on, we have to roll on
Wir müssen weitermachen, wir müssen weitermachen
Oh baby ash to ash, and that leaves dust to dust
Oh Baby Asche zu Asche, und das lässt Staub zu Staub
I was still smoking on the verge of dying
Ich rauchte immer noch am Rande des Sterbens
Oh baby ash to ash, and now it's dust to dust
Oh Baby Asche zu Asche, und jetzt ist es Staub zu Staub
Oh baby ash to ash, and now it's gone
Oh Baby Asche zu Asche, und jetzt ist es weg
Listen
Ascolta
Listen to this song
Ascolta questa canzone
I was tall, I was strong
Ero alto, ero forte
When I had to go
Quando ho dovuto andare
Went to the Tropics
Sono andato nei Tropici
Beneath the Capricorn
Sotto il Capricorno
My captain said
Il mio capitano ha detto
"You have a cancer of the lungs"
"Hai un cancro ai polmoni"
I said amen, I smoke of tobacco
Ho detto amen, fumo tabacco
I said amen, I smoke of tobacco
Ho detto amen, fumo tabacco
I said amen, I smoke of tobacco
Ho detto amen, fumo tabacco
It's a divine holocaust
È un olocausto divino
I said amen, I smoke of tobacco
Ho detto amen, fumo tabacco
I said amen, I smoke of tobacco
Ho detto amen, fumo tabacco
I said amen, oh my God
Ho detto amen, oh mio Dio
You ask me "Why do you smoke?"
Mi chiedi "Perché fumi?"
But you talk and talk and talk and talk
Ma parli e parli e parli e parli
And you never have a look at the clouds
E non guardi mai le nuvole
You see, in Heaven, angels smoke too
Vedi, in cielo, anche gli angeli fumano
They do get bored baby like me, like you
Anche loro si annoiano, baby, come me, come te
And if it's not stress, I guess
E se non è stress, immagino
It must be happiness
Deve essere la felicità
That make them send those lovely S.O.S
Che li fa mandare quei bellissimi S.O.S
I was born to die of cancer
Sono nato per morire di cancro
I was born to die of cancer
Sono nato per morire di cancro
I was born to die of cancer
Sono nato per morire di cancro
No matter if I smoke
Non importa se fumo
I was stressed, I was oppressed
Ero stressato, ero oppresso
I felt pain, I felt dread
Sentivo dolore, sentivo terrore
I was born to die of cancer
Sono nato per morire di cancro
No matter if I smoke
Non importa se fumo
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Marlboro, Marlboro Lights, Dunhill Gold
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Lucky Strike, Camel Blend, Craven A
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Gauloises Blondes, Benson Hedges
Oh you tell me "It's suicide"
Oh mi dici "È suicidio"
It's true we don't have so much time
È vero che non abbiamo molto tempo
To start a cure of disintoxication
Per iniziare una cura di disintossicazione
But it's hard to be modern
Ma è difficile essere moderni
To be careful with your health
Essere attenti alla propria salute
I'm not a sportsman after all
Non sono uno sportivo dopo tutto
Cult of the body destroys the soul
Il culto del corpo distrugge l'anima
Yeah the soul
Sì, l'anima
We have to roll on, we have to roll on
Dobbiamo andare avanti, dobbiamo andare avanti
Oh baby ash to ash, and that leaves dust to dust
Oh baby cenere alla cenere, e quello lascia polvere alla polvere
I was still smoking on the verge of dying
Stavo ancora fumando sull'orlo della morte
Oh baby ash to ash, and now it's dust to dust
Oh baby cenere alla cenere, e ora è polvere alla polvere
Oh baby ash to ash, and now it's gone
Oh baby cenere alla cenere, e ora è finita