Mmh, mhm-mmh
Mhm, mh-mhh
We came forward
Running backwards
No one man's a island
Shotgun riding for ya
Somehow we made it
Although jaded
Was it worth it all?
Could it be more?
Overdosing
At least I'm with my baby
We can't get any higher
We can't get past Messiah
But we're still chasing
For that feeling
Was it worth it all?
Could it be more?
And oh
What a way to die
Standing eye to eye
Pretending we're alive
As we grow colder
And oh
The devil that I know
Is better than the devil that I don't
So we came forward
Running backwards
No one man's a island
Shotgun riding for ya
Somehow we made it
Although jaded
Was it worth it all?
Could it be more?
Mmh, mhm-mmh
Mmh, mhm-mmh
Mhm, mh-mhh
Mhm, mh-mhh
We came forward
Avançamos
Running backwards
Correndo para trás
No one man's a island
Nenhum homem é uma ilha
Shotgun riding for ya
Dirigindo a espingarda para você
Somehow we made it
De alguma forma conseguimos
Although jaded
Embora desgastados
Was it worth it all?
Valeu a pena tudo isso?
Could it be more?
Poderia ser mais?
Overdosing
Superdosando
At least I'm with my baby
Pelo menos estou com meu bebê
We can't get any higher
Não podemos ficar mais altos
We can't get past Messiah
Não podemos passar do Messias
But we're still chasing
Mas ainda estamos perseguindo
For that feeling
Por aquele sentimento
Was it worth it all?
Valeu a pena tudo isso?
Could it be more?
Poderia ser mais?
And oh
E oh
What a way to die
Que maneira de morrer
Standing eye to eye
Ficando cara a cara
Pretending we're alive
Fingindo que estamos vivos
As we grow colder
Enquanto ficamos mais frios
And oh
E oh
The devil that I know
O diabo que eu conheço
Is better than the devil that I don't
É melhor do que o diabo que eu não conheço
So we came forward
Então avançamos
Running backwards
Correndo para trás
No one man's a island
Nenhum homem é uma ilha
Shotgun riding for ya
Dirigindo a espingarda para você
Somehow we made it
De alguma forma conseguimos
Although jaded
Embora desgastados
Was it worth it all?
Valeu a pena tudo isso?
Could it be more?
Poderia ser mais?
Mmh, mhm-mmh
Mmh, mhm-mmh
Mhm, mh-mhh
Mhm, mh-mhh
We came forward
Avanzamos
Running backwards
Corriendo hacia atrás
No one man's a island
Ningún hombre es una isla
Shotgun riding for ya
Conduciendo a tu lado con una escopeta
Somehow we made it
De alguna manera lo logramos
Although jaded
Aunque desgastados
Was it worth it all?
¿Valió la pena todo?
Could it be more?
¿Podría ser más?
Overdosing
Sobredosis
At least I'm with my baby
Al menos estoy con mi bebé
We can't get any higher
No podemos llegar más alto
We can't get past Messiah
No podemos superar al Mesías
But we're still chasing
Pero todavía estamos persiguiendo
For that feeling
Esa sensación
Was it worth it all?
¿Valió la pena todo?
Could it be more?
¿Podría ser más?
And oh
Y oh
What a way to die
Qué forma de morir
Standing eye to eye
Mirándonos a los ojos
Pretending we're alive
Pretendiendo que estamos vivos
As we grow colder
Mientras nos volvemos más fríos
And oh
Y oh
The devil that I know
El diablo que conozco
Is better than the devil that I don't
Es mejor que el diablo que no conozco
So we came forward
Así que avanzamos
Running backwards
Corriendo hacia atrás
No one man's a island
Ningún hombre es una isla
Shotgun riding for ya
Conduciendo a tu lado con una escopeta
Somehow we made it
De alguna manera lo logramos
Although jaded
Aunque desgastados
Was it worth it all?
¿Valió la pena todo?
Could it be more?
¿Podría ser más?
Mmh, mhm-mmh
Mmh, mhm-mmh
Mhm, mh-mhh
Mhm, mh-mhh
We came forward
Nous sommes venus en avant
Running backwards
Courant à reculons
No one man's a island
Aucun homme n'est une île
Shotgun riding for ya
En voiture avec toi, assis à côté du conducteur
Somehow we made it
D'une manière ou d'une autre, nous avons réussi
Although jaded
Bien que blasés
Was it worth it all?
Est-ce que ça valait tout ça ?
Could it be more?
Pourrait-il y avoir plus ?
Overdosing
En surdose
At least I'm with my baby
Au moins je suis avec mon bébé
We can't get any higher
Nous ne pouvons pas aller plus haut
We can't get past Messiah
Nous ne pouvons pas dépasser le Messie
But we're still chasing
Mais nous continuons à chercher
For that feeling
Ce sentiment
Was it worth it all?
Est-ce que ça valait tout ça ?
Could it be more?
Pourrait-il y avoir plus ?
And oh
Et oh
What a way to die
Quelle façon de mourir
Standing eye to eye
Se tenant face à face
Pretending we're alive
Faisant semblant d'être vivants
As we grow colder
Alors que nous devenons plus froids
And oh
Et oh
The devil that I know
Le diable que je connais
Is better than the devil that I don't
Est mieux que le diable que je ne connais pas
So we came forward
Alors nous sommes venus en avant
Running backwards
Courant à reculons
No one man's a island
Aucun homme n'est une île
Shotgun riding for ya
En voiture avec toi, assis à côté du conducteur
Somehow we made it
D'une manière ou d'une autre, nous avons réussi
Although jaded
Bien que blasés
Was it worth it all?
Est-ce que ça valait tout ça ?
Could it be more?
Pourrait-il y avoir plus ?
Mmh, mhm-mmh
Mmh, mhm-mmh
Mhm, mh-mhh
Mhm, mh-mhh
We came forward
Wir kamen voran
Running backwards
Rannten rückwärts
No one man's a island
Kein Mensch ist eine Insel
Shotgun riding for ya
Schrotflintenfahrt für dich
Somehow we made it
Irgendwie haben wir es geschafft
Although jaded
Obwohl abgestumpft
Was it worth it all?
War es das alles wert?
Could it be more?
Könnte es mehr sein?
Overdosing
Überdosierung
At least I'm with my baby
Zumindest bin ich bei meinem Baby
We can't get any higher
Wir können nicht höher kommen
We can't get past Messiah
Wir können nicht über den Messias hinauskommen
But we're still chasing
Aber wir jagen immer noch
For that feeling
Nach diesem Gefühl
Was it worth it all?
War es das alles wert?
Could it be more?
Könnte es mehr sein?
And oh
Und oh
What a way to die
Was für ein Weg zu sterben
Standing eye to eye
Auge in Auge stehen
Pretending we're alive
So tun, als wären wir am Leben
As we grow colder
Während wir kälter werden
And oh
Und oh
The devil that I know
Der Teufel, den ich kenne
Is better than the devil that I don't
Ist besser als der Teufel, den ich nicht kenne
So we came forward
Also kamen wir voran
Running backwards
Rannten rückwärts
No one man's a island
Kein Mensch ist eine Insel
Shotgun riding for ya
Schrotflintenfahrt für dich
Somehow we made it
Irgendwie haben wir es geschafft
Although jaded
Obwohl abgestumpft
Was it worth it all?
War es das alles wert?
Could it be more?
Könnte es mehr sein?
Mmh, mhm-mmh
Mmh, mhm-mmh
Mhm, mh-mhh
Mhm, mh-mhh
We came forward
Siamo andati avanti
Running backwards
Correndo all'indietro
No one man's a island
Nessun uomo è un'isola
Shotgun riding for ya
Guidando a fucile per te
Somehow we made it
In qualche modo ce l'abbiamo fatta
Although jaded
Sebbene sfiniti
Was it worth it all?
Ne è valsa la pena?
Could it be more?
Potrebbe essere di più?
Overdosing
Overdose
At least I'm with my baby
Almeno sono con il mio amore
We can't get any higher
Non possiamo andare più in alto
We can't get past Messiah
Non possiamo superare il Messia
But we're still chasing
Ma stiamo ancora inseguendo
For that feeling
Quella sensazione
Was it worth it all?
Ne è valsa la pena?
Could it be more?
Potrebbe essere di più?
And oh
E oh
What a way to die
Che modo di morire
Standing eye to eye
Stare faccia a faccia
Pretending we're alive
Fingendo di essere vivi
As we grow colder
Mentre diventiamo più freddi
And oh
E oh
The devil that I know
Il diavolo che conosco
Is better than the devil that I don't
È meglio del diavolo che non conosco
So we came forward
Quindi siamo andati avanti
Running backwards
Correndo all'indietro
No one man's a island
Nessun uomo è un'isola
Shotgun riding for ya
Guidando a fucile per te
Somehow we made it
In qualche modo ce l'abbiamo fatta
Although jaded
Sebbene sfiniti
Was it worth it all?
Ne è valsa la pena?
Could it be more?
Potrebbe essere di più?