Put That Woman First

Keir Gist, Cliff Lighty, Mary M. Brown, Osborne Bingham, Bale'wa Muhammad, Jaheim Hoagland, William Bell, Booker T. Jones

Lyrics Translation

Ooh, ooh, ooh, ooh (yeah)

If they gleam in the sun
While they spin and they fit on my truck then (I could remember)
And if it came in a sack
No stems, no seeds in the bag then (I could remember)
And if it drip from my wrist and it look like it shine like new then
(I could remember)
But, oh, girl, I forgot to be your lover
If it wasn't for the 9 to 5
Double-up overtime then (I could remember)
If it wasn't for the Sunday All-Star Weekend game, girl (I could remember)
And if it wasn't for the dough
Gettin' 50 G's a show, girl, ya know that (I could remember)
But silly me, silly me, oh
Tell me how could I ever forget to be your lover
Now I realize that you need love too (oh, yeah)
Spend my life makin' up to you
Oh, girl
Oh, I forgot to be your lover

When she starts bringin' up old dirt
And the fights keep getting worse (oh, brother)
Findin' numbers in her purse
Better put that woman first (yeah)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, no)
Then she starts playin' little games
Comin' in late from work
You better put that woman first

If it wasn't for the makeup on my shirt
Still I'd be chasin' skirts then (I could remember)
And if it wasn't for that fight last night
You smashin' out my headlights then (I could remember)
If it wasn't for parole, steady duckin' my PO, girl, you know (I could remember)
But silly me, silly me, babe
Tell me how could I ever forget to be your lover
Now I realize that you need love too
Spend my life makin' love to you
Oh, girl
Oh, I forgot to be your lover

When she starts bringin' up old dirt (bringin' up old shit)
And the fights keep getting worse (oh, oh, oh, oh)
Findin' numbers in her purse (I'm tellin' you, brother)
Better put that woman first (you better put your woman first)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, yeah)
Then she starts playin' little games (I'm-I'm-I'm-I'm tellin' you, brother)
Comin' in late from work
You better put that woman first (put that woman first)

(So many times) Actin' like it wasn't really nothin'
(So many ways) Kept to myself, always runnin'
(So many games) All that I sin
(And so many words) I need you to stay
(Always came first) Even though sometimes felt like second
(Can't buy no love) You know I had to learn a lesson
(Spend some time) Put in some work
(And for better or worse) Always put that woman first

When she starts bringin' up old dirt
And the fights keep getting worse (gettin' worse)
Findin' numbers in her purse (in her purse)
Better put that woman first (put that woman first)
And you notice she ain't wearin' her ring (ooh, yeah)
Then she starts playin' little games (her little games)
Comin' in late from work (I'ma say it again)
You better put that woman first (put that woman, put that woman first)
When she starts bringin' up old dirt
And the fights keep getting worse (she's gonna leave you)
Findin' numbers in her purse
Better put that woman first (yeah, yeah, yeah)
And you notice she ain't wearin' her ring (yeah, yeah, yeah, yeah)
Then she starts playin' little games (yeah, yeah)
Comin' in late from work
You better put that woman first

Ooh, ooh, ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (sim)
If they gleam in the sun
Se eles brilham ao sol
While they spin and they fit on my truck then (I could remember)
Enquanto giram e se encaixam no meu caminhão então (eu poderia me lembrar)
And if it came in a sack
E se veio em um saco
No stems, no seeds in the bag then (I could remember)
Sem talos, sem sementes no saco então (eu poderia me lembrar)
And if it drip from my wrist and it look like it shine like new then
E se pinga do meu pulso e parece que brilha como novo então
(I could remember)
(Eu poderia me lembrar)
But, oh, girl, I forgot to be your lover
Mas, oh, garota, eu esqueci de ser seu amante
If it wasn't for the 9 to 5
Se não fosse pelo trabalho das 9 às 5
Double-up overtime then (I could remember)
Dobrando o tempo extra então (eu poderia me lembrar)
If it wasn't for the Sunday All-Star Weekend game, girl (I could remember)
Se não fosse pelo jogo do All-Star Weekend de domingo, garota (eu poderia me lembrar)
And if it wasn't for the dough
E se não fosse pela grana
Gettin' 50 G's a show, girl, ya know that (I could remember)
Ganhando 50 mil por show, garota, você sabe que (eu poderia me lembrar)
But silly me, silly me, oh
Mas que bobo eu, bobo eu, oh
Tell me how could I ever forget to be your lover
Diga-me como eu poderia esquecer de ser seu amante
Now I realize that you need love too (oh, yeah)
Agora eu percebo que você também precisa de amor (oh, sim)
Spend my life makin' up to you
Passo minha vida compensando você
Oh, girl
Oh, garota
Oh, I forgot to be your lover
Oh, eu esqueci de ser seu amante
When she starts bringin' up old dirt
Quando ela começa a trazer velhas mágoas
And the fights keep getting worse (oh, brother)
E as brigas continuam piorando (oh, irmão)
Findin' numbers in her purse
Encontrando números na bolsa dela
Better put that woman first (yeah)
É melhor colocar essa mulher em primeiro lugar (sim)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, no)
E você percebe que ela não está usando o anel dela (oh, não)
Then she starts playin' little games
Então ela começa a jogar joguinhos
Comin' in late from work
Chegando tarde do trabalho
You better put that woman first
É melhor colocar essa mulher em primeiro lugar
If it wasn't for the makeup on my shirt
Se não fosse pela maquiagem na minha camisa
Still I'd be chasin' skirts then (I could remember)
Ainda assim eu estaria perseguindo saias então (eu poderia me lembrar)
And if it wasn't for that fight last night
E se não fosse pela briga de ontem à noite
You smashin' out my headlights then (I could remember)
Você quebrando os faróis do meu carro então (eu poderia me lembrar)
If it wasn't for parole, steady duckin' my PO, girl, you know (I could remember)
Se não fosse pela liberdade condicional, sempre evitando meu PO, garota, você sabe (eu poderia me lembrar)
But silly me, silly me, babe
Mas que bobo eu, bobo eu, querida
Tell me how could I ever forget to be your lover
Diga-me como eu poderia esquecer de ser seu amante
Now I realize that you need love too
Agora eu percebo que você também precisa de amor
Spend my life makin' love to you
Passo minha vida fazendo amor com você
Oh, girl
Oh, garota
Oh, I forgot to be your lover
Oh, eu esqueci de ser seu amante
When she starts bringin' up old dirt (bringin' up old shit)
Quando ela começa a trazer velhas mágoas (trazendo velhas mágoas)
And the fights keep getting worse (oh, oh, oh, oh)
E as brigas continuam piorando (oh, oh, oh, oh)
Findin' numbers in her purse (I'm tellin' you, brother)
Encontrando números na bolsa dela (estou te dizendo, irmão)
Better put that woman first (you better put your woman first)
É melhor colocar essa mulher em primeiro lugar (é melhor colocar sua mulher em primeiro lugar)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, yeah)
E você percebe que ela não está usando o anel dela (oh, sim)
Then she starts playin' little games (I'm-I'm-I'm-I'm tellin' you, brother)
Então ela começa a jogar joguinhos (estou te dizendo, irmão)
Comin' in late from work
Chegando tarde do trabalho
You better put that woman first (put that woman first)
É melhor colocar essa mulher em primeiro lugar (coloque essa mulher em primeiro lugar)
(So many times) Actin' like it wasn't really nothin'
(Tantas vezes) Agindo como se não fosse realmente nada
(So many ways) Kept to myself, always runnin'
(De tantas maneiras) Mantive para mim, sempre correndo
(So many games) All that I sin
(Tantos jogos) Todo o meu pecado
(And so many words) I need you to stay
(E tantas palavras) Eu preciso que você fique
(Always came first) Even though sometimes felt like second
(Sempre veio em primeiro lugar) Mesmo que às vezes parecesse estar em segundo
(Can't buy no love) You know I had to learn a lesson
(Não pode comprar amor) Você sabe que eu tive que aprender uma lição
(Spend some time) Put in some work
(Passe algum tempo) Coloque algum esforço
(And for better or worse) Always put that woman first
(E para melhor ou pior) Sempre coloque essa mulher em primeiro lugar
When she starts bringin' up old dirt
Quando ela começa a trazer velhas mágoas
And the fights keep getting worse (gettin' worse)
E as brigas continuam piorando (ficando piores)
Findin' numbers in her purse (in her purse)
Encontrando números na bolsa dela (na bolsa dela)
Better put that woman first (put that woman first)
É melhor colocar essa mulher em primeiro lugar (coloque essa mulher em primeiro lugar)
And you notice she ain't wearin' her ring (ooh, yeah)
E você percebe que ela não está usando o anel dela (ooh, sim)
Then she starts playin' little games (her little games)
Então ela começa a jogar joguinhos (seus joguinhos)
Comin' in late from work (I'ma say it again)
Chegando tarde do trabalho (vou dizer de novo)
You better put that woman first (put that woman, put that woman first)
É melhor colocar essa mulher em primeiro lugar (coloque essa mulher, coloque essa mulher em primeiro lugar)
When she starts bringin' up old dirt
Quando ela começa a trazer velhas mágoas
And the fights keep getting worse (she's gonna leave you)
E as brigas continuam piorando (ela vai te deixar)
Findin' numbers in her purse
Encontrando números na bolsa dela
Better put that woman first (yeah, yeah, yeah)
É melhor colocar essa mulher em primeiro lugar (sim, sim, sim)
And you notice she ain't wearin' her ring (yeah, yeah, yeah, yeah)
E você percebe que ela não está usando o anel dela (sim, sim, sim, sim)
Then she starts playin' little games (yeah, yeah)
Então ela começa a jogar joguinhos (sim, sim)
Comin' in late from work
Chegando tarde do trabalho
You better put that woman first
É melhor colocar essa mulher em primeiro lugar
Ooh, ooh, ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (sí)
If they gleam in the sun
Si brillan al sol
While they spin and they fit on my truck then (I could remember)
Mientras giran y encajan en mi camión entonces (Podría recordar)
And if it came in a sack
Y si venía en un saco
No stems, no seeds in the bag then (I could remember)
Sin tallos, sin semillas en la bolsa entonces (Podría recordar)
And if it drip from my wrist and it look like it shine like new then
Y si gotea de mi muñeca y parece que brilla como nuevo entonces
(I could remember)
(Podría recordar)
But, oh, girl, I forgot to be your lover
Pero, oh, chica, olvidé ser tu amante
If it wasn't for the 9 to 5
Si no fuera por el trabajo de 9 a 5
Double-up overtime then (I could remember)
Doblando el tiempo extra entonces (Podría recordar)
If it wasn't for the Sunday All-Star Weekend game, girl (I could remember)
Si no fuera por el juego del fin de semana de las estrellas del domingo, chica (Podría recordar)
And if it wasn't for the dough
Y si no fuera por la pasta
Gettin' 50 G's a show, girl, ya know that (I could remember)
Consiguiendo 50 G's por show, chica, ya sabes eso (Podría recordar)
But silly me, silly me, oh
Pero qué tonto soy, qué tonto soy, oh
Tell me how could I ever forget to be your lover
Dime cómo pude olvidar ser tu amante
Now I realize that you need love too (oh, yeah)
Ahora me doy cuenta de que tú también necesitas amor (oh, sí)
Spend my life makin' up to you
Pasaré mi vida compensándote
Oh, girl
Oh, chica
Oh, I forgot to be your lover
Oh, olvidé ser tu amante
When she starts bringin' up old dirt
Cuando ella empieza a sacar trapos viejos
And the fights keep getting worse (oh, brother)
Y las peleas siguen empeorando (oh, hermano)
Findin' numbers in her purse
Encontrando números en su bolso
Better put that woman first (yeah)
Mejor pon a esa mujer primero (sí)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, no)
Y te das cuenta de que ella no lleva su anillo (oh, no)
Then she starts playin' little games
Entonces ella empieza a jugar pequeños juegos
Comin' in late from work
Llegando tarde del trabajo
You better put that woman first
Mejor pon a esa mujer primero
If it wasn't for the makeup on my shirt
Si no fuera por el maquillaje en mi camisa
Still I'd be chasin' skirts then (I could remember)
Aún estaría persiguiendo faldas entonces (Podría recordar)
And if it wasn't for that fight last night
Y si no fuera por esa pelea anoche
You smashin' out my headlights then (I could remember)
Tú rompiendo las luces de mi coche entonces (Podría recordar)
If it wasn't for parole, steady duckin' my PO, girl, you know (I could remember)
Si no fuera por la libertad condicional, evitando constantemente a mi oficial de libertad condicional, chica, tú sabes (Podría recordar)
But silly me, silly me, babe
Pero qué tonto soy, qué tonto soy, cariño
Tell me how could I ever forget to be your lover
Dime cómo pude olvidar ser tu amante
Now I realize that you need love too
Ahora me doy cuenta de que tú también necesitas amor
Spend my life makin' love to you
Pasaré mi vida haciéndote el amor
Oh, girl
Oh, chica
Oh, I forgot to be your lover
Oh, olvidé ser tu amante
When she starts bringin' up old dirt (bringin' up old shit)
Cuando ella empieza a sacar trapos viejos (sacando viejas mierdas)
And the fights keep getting worse (oh, oh, oh, oh)
Y las peleas siguen empeorando (oh, oh, oh, oh)
Findin' numbers in her purse (I'm tellin' you, brother)
Encontrando números en su bolso (te lo digo, hermano)
Better put that woman first (you better put your woman first)
Mejor pon a esa mujer primero (mejor pon a tu mujer primero)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, yeah)
Y te das cuenta de que ella no lleva su anillo (oh, sí)
Then she starts playin' little games (I'm-I'm-I'm-I'm tellin' you, brother)
Entonces ella empieza a jugar pequeños juegos (te-te-te-te lo digo, hermano)
Comin' in late from work
Llegando tarde del trabajo
You better put that woman first (put that woman first)
Mejor pon a esa mujer primero (pon a esa mujer primero)
(So many times) Actin' like it wasn't really nothin'
(Tantas veces) Actuando como si realmente no fuera nada
(So many ways) Kept to myself, always runnin'
(De tantas maneras) Me guardaba para mí, siempre corriendo
(So many games) All that I sin
(Tantos juegos) Todo lo que he pecado
(And so many words) I need you to stay
(Y tantas palabras) Necesito que te quedes
(Always came first) Even though sometimes felt like second
(Siempre venía primero) Aunque a veces me sentía como el segundo
(Can't buy no love) You know I had to learn a lesson
(No puedes comprar amor) Sabes que tuve que aprender una lección
(Spend some time) Put in some work
(Pasa un tiempo) Pon un poco de trabajo
(And for better or worse) Always put that woman first
(Y para mejor o peor) Siempre pon a esa mujer primero
When she starts bringin' up old dirt
Cuando ella empieza a sacar trapos viejos
And the fights keep getting worse (gettin' worse)
Y las peleas siguen empeorando (empeorando)
Findin' numbers in her purse (in her purse)
Encontrando números en su bolso (en su bolso)
Better put that woman first (put that woman first)
Mejor pon a esa mujer primero (pon a esa mujer primero)
And you notice she ain't wearin' her ring (ooh, yeah)
Y te das cuenta de que ella no lleva su anillo (ooh, sí)
Then she starts playin' little games (her little games)
Entonces ella empieza a jugar pequeños juegos (sus pequeños juegos)
Comin' in late from work (I'ma say it again)
Llegando tarde del trabajo (lo diré de nuevo)
You better put that woman first (put that woman, put that woman first)
Mejor pon a esa mujer primero (pon a esa mujer, pon a esa mujer primero)
When she starts bringin' up old dirt
Cuando ella empieza a sacar trapos viejos
And the fights keep getting worse (she's gonna leave you)
Y las peleas siguen empeorando (ella te va a dejar)
Findin' numbers in her purse
Encontrando números en su bolso
Better put that woman first (yeah, yeah, yeah)
Mejor pon a esa mujer primero (sí, sí, sí)
And you notice she ain't wearin' her ring (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y te das cuenta de que ella no lleva su anillo (sí, sí, sí, sí)
Then she starts playin' little games (yeah, yeah)
Entonces ella empieza a jugar pequeños juegos (sí, sí)
Comin' in late from work
Llegando tarde del trabajo
You better put that woman first
Mejor pon a esa mujer primero
Ooh, ooh, ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ouais)
If they gleam in the sun
S'ils brillent au soleil
While they spin and they fit on my truck then (I could remember)
Pendant qu'ils tournent et s'adaptent à mon camion alors (je pourrais me souvenir)
And if it came in a sack
Et si ça venait dans un sac
No stems, no seeds in the bag then (I could remember)
Pas de tiges, pas de graines dans le sac alors (je pourrais me souvenir)
And if it drip from my wrist and it look like it shine like new then
Et si ça goutte de mon poignet et ça a l'air de briller comme neuf alors
(I could remember)
(Je pourrais me souvenir)
But, oh, girl, I forgot to be your lover
Mais, oh, fille, j'ai oublié d'être ton amoureux
If it wasn't for the 9 to 5
Si ce n'était pas pour le 9 à 5
Double-up overtime then (I could remember)
Doublez le temps supplémentaire alors (je pourrais me souvenir)
If it wasn't for the Sunday All-Star Weekend game, girl (I could remember)
Si ce n'était pas pour le match du All-Star Weekend du dimanche, fille (je pourrais me souvenir)
And if it wasn't for the dough
Et si ce n'était pas pour la pâte
Gettin' 50 G's a show, girl, ya know that (I could remember)
Obtenir 50 G's par spectacle, fille, tu sais ça (je pourrais me souvenir)
But silly me, silly me, oh
Mais bête moi, bête moi, oh
Tell me how could I ever forget to be your lover
Dis-moi comment j'ai pu oublier d'être ton amoureux
Now I realize that you need love too (oh, yeah)
Maintenant je réalise que tu as aussi besoin d'amour (oh, ouais)
Spend my life makin' up to you
Passe ma vie à me rattraper avec toi
Oh, girl
Oh, fille
Oh, I forgot to be your lover
Oh, j'ai oublié d'être ton amoureux
When she starts bringin' up old dirt
Quand elle commence à ressasser de vieilles histoires
And the fights keep getting worse (oh, brother)
Et les combats ne cessent de s'aggraver (oh, frère)
Findin' numbers in her purse
Trouver des numéros dans son sac à main
Better put that woman first (yeah)
Mieux vaut mettre cette femme en premier (ouais)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, no)
Et tu remarques qu'elle ne porte pas sa bague (oh, non)
Then she starts playin' little games
Alors elle commence à jouer à des petits jeux
Comin' in late from work
Rentrant tard du travail
You better put that woman first
Tu ferais mieux de mettre cette femme en premier
If it wasn't for the makeup on my shirt
Si ce n'était pas pour le maquillage sur ma chemise
Still I'd be chasin' skirts then (I could remember)
Je serais toujours en train de courir après les jupes alors (je pourrais me souvenir)
And if it wasn't for that fight last night
Et si ce n'était pas pour cette bagarre la nuit dernière
You smashin' out my headlights then (I could remember)
Tu as éclaté mes phares alors (je pourrais me souvenir)
If it wasn't for parole, steady duckin' my PO, girl, you know (I could remember)
Si ce n'était pas pour la libération conditionnelle, évitant constamment mon PO, fille, tu sais (je pourrais me souvenir)
But silly me, silly me, babe
Mais bête moi, bête moi, chérie
Tell me how could I ever forget to be your lover
Dis-moi comment j'ai pu oublier d'être ton amoureux
Now I realize that you need love too
Maintenant je réalise que tu as aussi besoin d'amour
Spend my life makin' love to you
Passe ma vie à te faire l'amour
Oh, girl
Oh, fille
Oh, I forgot to be your lover
Oh, j'ai oublié d'être ton amoureux
When she starts bringin' up old dirt (bringin' up old shit)
Quand elle commence à ressasser de vieilles histoires (ressasser de vieilles merdes)
And the fights keep getting worse (oh, oh, oh, oh)
Et les combats ne cessent de s'aggraver (oh, oh, oh, oh)
Findin' numbers in her purse (I'm tellin' you, brother)
Trouver des numéros dans son sac à main (je te le dis, frère)
Better put that woman first (you better put your woman first)
Mieux vaut mettre cette femme en premier (tu ferais mieux de mettre ta femme en premier)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, yeah)
Et tu remarques qu'elle ne porte pas sa bague (oh, ouais)
Then she starts playin' little games (I'm-I'm-I'm-I'm tellin' you, brother)
Alors elle commence à jouer à des petits jeux (je-je-je-je te le dis, frère)
Comin' in late from work
Rentrant tard du travail
You better put that woman first (put that woman first)
Tu ferais mieux de mettre cette femme en premier (mets cette femme en premier)
(So many times) Actin' like it wasn't really nothin'
(Tant de fois) Agissant comme si ce n'était vraiment rien
(So many ways) Kept to myself, always runnin'
(De tant de façons) Gardé pour moi, toujours en fuite
(So many games) All that I sin
(Tant de jeux) Tout ce que je pèche
(And so many words) I need you to stay
(Et tant de mots) J'ai besoin que tu restes
(Always came first) Even though sometimes felt like second
(Toujours venu en premier) Même si parfois je me sentais comme le second
(Can't buy no love) You know I had to learn a lesson
(Ne peut pas acheter d'amour) Tu sais que j'ai dû apprendre une leçon
(Spend some time) Put in some work
(Passe du temps) Mets du travail
(And for better or worse) Always put that woman first
(Et pour le meilleur ou pour le pire) Mets toujours cette femme en premier
When she starts bringin' up old dirt
Quand elle commence à ressasser de vieilles histoires
And the fights keep getting worse (gettin' worse)
Et les combats ne cessent de s'aggraver (ça empire)
Findin' numbers in her purse (in her purse)
Trouver des numéros dans son sac à main (dans son sac à main)
Better put that woman first (put that woman first)
Mieux vaut mettre cette femme en premier (mets cette femme en premier)
And you notice she ain't wearin' her ring (ooh, yeah)
Et tu remarques qu'elle ne porte pas sa bague (ooh, ouais)
Then she starts playin' little games (her little games)
Alors elle commence à jouer à des petits jeux (ses petits jeux)
Comin' in late from work (I'ma say it again)
Rentrant tard du travail (je vais le dire encore)
You better put that woman first (put that woman, put that woman first)
Tu ferais mieux de mettre cette femme en premier (mets cette femme, mets cette femme en premier)
When she starts bringin' up old dirt
Quand elle commence à ressasser de vieilles histoires
And the fights keep getting worse (she's gonna leave you)
Et les combats ne cessent de s'aggraver (elle va te quitter)
Findin' numbers in her purse
Trouver des numéros dans son sac à main
Better put that woman first (yeah, yeah, yeah)
Mieux vaut mettre cette femme en premier (ouais, ouais, ouais)
And you notice she ain't wearin' her ring (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et tu remarques qu'elle ne porte pas sa bague (ouais, ouais, ouais, ouais)
Then she starts playin' little games (yeah, yeah)
Alors elle commence à jouer à des petits jeux (ouais, ouais)
Comin' in late from work
Rentrant tard du travail
You better put that woman first
Tu ferais mieux de mettre cette femme en premier
Ooh, ooh, ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ja)
If they gleam in the sun
Wenn sie in der Sonne glänzen
While they spin and they fit on my truck then (I could remember)
Während sie sich drehen und auf meinen Lastwagen passen (Ich könnte mich erinnern)
And if it came in a sack
Und wenn es in einem Sack kam
No stems, no seeds in the bag then (I could remember)
Keine Stiele, keine Samen in der Tasche (Ich könnte mich erinnern)
And if it drip from my wrist and it look like it shine like new then
Und wenn es von meinem Handgelenk tropft und es aussieht, als würde es wie neu glänzen
(I could remember)
(Ich könnte mich erinnern)
But, oh, girl, I forgot to be your lover
Aber, oh, Mädchen, ich habe vergessen, dein Liebhaber zu sein
If it wasn't for the 9 to 5
Wenn es nicht für die 9 bis 5 wäre
Double-up overtime then (I could remember)
Doppelte Überstunden (Ich könnte mich erinnern)
If it wasn't for the Sunday All-Star Weekend game, girl (I could remember)
Wenn es nicht für das Sonntags All-Star Wochenendspiel wäre, Mädchen (Ich könnte mich erinnern)
And if it wasn't for the dough
Und wenn es nicht für den Teig wäre
Gettin' 50 G's a show, girl, ya know that (I could remember)
50 G's pro Show bekommen, Mädchen, du weißt das (Ich könnte mich erinnern)
But silly me, silly me, oh
Aber dummer ich, dummer ich, oh
Tell me how could I ever forget to be your lover
Sag mir, wie konnte ich jemals vergessen, dein Liebhaber zu sein
Now I realize that you need love too (oh, yeah)
Jetzt erkenne ich, dass auch du Liebe brauchst (oh, ja)
Spend my life makin' up to you
Verbringe mein Leben damit, mich bei dir zu entschuldigen
Oh, girl
Oh, Mädchen
Oh, I forgot to be your lover
Oh, ich habe vergessen, dein Liebhaber zu sein
When she starts bringin' up old dirt
Wenn sie anfängt, alten Dreck aufzubringen
And the fights keep getting worse (oh, brother)
Und die Kämpfe werden immer schlimmer (oh, Bruder)
Findin' numbers in her purse
Nummern in ihrer Geldbörse finden
Better put that woman first (yeah)
Besser, du stellst diese Frau an erste Stelle (ja)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, no)
Und du bemerkst, dass sie ihren Ring nicht trägt (oh, nein)
Then she starts playin' little games
Dann fängt sie an, kleine Spiele zu spielen
Comin' in late from work
Spät von der Arbeit kommen
You better put that woman first
Du solltest diese Frau zuerst stellen
If it wasn't for the makeup on my shirt
Wenn es nicht für das Make-up auf meinem Hemd wäre
Still I'd be chasin' skirts then (I could remember)
Ich würde immer noch Röcke jagen (Ich könnte mich erinnern)
And if it wasn't for that fight last night
Und wenn es nicht für diesen Kampf letzte Nacht wäre
You smashin' out my headlights then (I could remember)
Du zerstörst meine Scheinwerfer (Ich könnte mich erinnern)
If it wasn't for parole, steady duckin' my PO, girl, you know (I could remember)
Wenn es nicht für die Bewährung wäre, ständig meinen Bewährungshelfer meiden, Mädchen, du weißt (Ich könnte mich erinnern)
But silly me, silly me, babe
Aber dummer ich, dummer ich, Schatz
Tell me how could I ever forget to be your lover
Sag mir, wie konnte ich jemals vergessen, dein Liebhaber zu sein
Now I realize that you need love too
Jetzt erkenne ich, dass auch du Liebe brauchst
Spend my life makin' love to you
Verbringe mein Leben damit, dich zu lieben
Oh, girl
Oh, Mädchen
Oh, I forgot to be your lover
Oh, ich habe vergessen, dein Liebhaber zu sein
When she starts bringin' up old dirt (bringin' up old shit)
Wenn sie anfängt, alten Dreck aufzubringen (alte Scheiße aufbringen)
And the fights keep getting worse (oh, oh, oh, oh)
Und die Kämpfe werden immer schlimmer (oh, oh, oh, oh)
Findin' numbers in her purse (I'm tellin' you, brother)
Nummern in ihrer Geldbörse finden (Ich sage dir, Bruder)
Better put that woman first (you better put your woman first)
Besser, du stellst diese Frau an erste Stelle (du solltest deine Frau zuerst stellen)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, yeah)
Und du bemerkst, dass sie ihren Ring nicht trägt (oh, ja)
Then she starts playin' little games (I'm-I'm-I'm-I'm tellin' you, brother)
Dann fängt sie an, kleine Spiele zu spielen (Ich-Ich-Ich-Ich sage dir, Bruder)
Comin' in late from work
Spät von der Arbeit kommen
You better put that woman first (put that woman first)
Du solltest diese Frau zuerst stellen (stelle diese Frau zuerst)
(So many times) Actin' like it wasn't really nothin'
(So viele Male) Tat so, als wäre es wirklich nichts
(So many ways) Kept to myself, always runnin'
(So viele Wege) Habe mich immer zurückgehalten, immer weggelaufen
(So many games) All that I sin
(So viele Spiele) All das, was ich gesündigt habe
(And so many words) I need you to stay
(Und so viele Worte) Ich brauche dich, um zu bleiben
(Always came first) Even though sometimes felt like second
(Kam immer zuerst) Auch wenn es manchmal wie die zweite Wahl fühlte
(Can't buy no love) You know I had to learn a lesson
(Kann keine Liebe kaufen) Du weißt, ich musste eine Lektion lernen
(Spend some time) Put in some work
(Verbringe etwas Zeit) Leiste etwas Arbeit
(And for better or worse) Always put that woman first
(Und für besser oder schlechter) Stelle immer diese Frau zuerst
When she starts bringin' up old dirt
Wenn sie anfängt, alten Dreck aufzubringen
And the fights keep getting worse (gettin' worse)
Und die Kämpfe werden immer schlimmer (werden schlimmer)
Findin' numbers in her purse (in her purse)
Nummern in ihrer Geldbörse finden (in ihrer Geldbörse)
Better put that woman first (put that woman first)
Besser, du stellst diese Frau an erste Stelle (stelle diese Frau zuerst)
And you notice she ain't wearin' her ring (ooh, yeah)
Und du bemerkst, dass sie ihren Ring nicht trägt (ooh, ja)
Then she starts playin' little games (her little games)
Dann fängt sie an, kleine Spiele zu spielen (ihre kleinen Spiele)
Comin' in late from work (I'ma say it again)
Spät von der Arbeit kommen (Ich sage es noch einmal)
You better put that woman first (put that woman, put that woman first)
Du solltest diese Frau zuerst stellen (stelle diese Frau, stelle diese Frau zuerst)
When she starts bringin' up old dirt
Wenn sie anfängt, alten Dreck aufzubringen
And the fights keep getting worse (she's gonna leave you)
Und die Kämpfe werden immer schlimmer (sie wird dich verlassen)
Findin' numbers in her purse
Nummern in ihrer Geldbörse finden
Better put that woman first (yeah, yeah, yeah)
Besser, du stellst diese Frau an erste Stelle (ja, ja, ja)
And you notice she ain't wearin' her ring (yeah, yeah, yeah, yeah)
Und du bemerkst, dass sie ihren Ring nicht trägt (ja, ja, ja, ja)
Then she starts playin' little games (yeah, yeah)
Dann fängt sie an, kleine Spiele zu spielen (ja, ja)
Comin' in late from work
Spät von der Arbeit kommen
You better put that woman first
Du solltest diese Frau zuerst stellen
Ooh, ooh, ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (sì)
If they gleam in the sun
Se brillano al sole
While they spin and they fit on my truck then (I could remember)
Mentre girano e si adattano al mio furgone allora (potrei ricordare)
And if it came in a sack
E se è arrivato in un sacco
No stems, no seeds in the bag then (I could remember)
Nessun gambo, nessun seme nella borsa allora (potrei ricordare)
And if it drip from my wrist and it look like it shine like new then
E se gocciola dal mio polso e sembra che brilli come nuovo allora
(I could remember)
(Potrei ricordare)
But, oh, girl, I forgot to be your lover
Ma, oh, ragazza, ho dimenticato di essere il tuo innamorato
If it wasn't for the 9 to 5
Se non fosse per le 9 alle 5
Double-up overtime then (I could remember)
Doppio straordinario allora (potrei ricordare)
If it wasn't for the Sunday All-Star Weekend game, girl (I could remember)
Se non fosse per la partita del fine settimana All-Star della domenica, ragazza (potrei ricordare)
And if it wasn't for the dough
E se non fosse per la pasta
Gettin' 50 G's a show, girl, ya know that (I could remember)
Prendendo 50 G's a show, ragazza, lo sai che (potrei ricordare)
But silly me, silly me, oh
Ma sciocco io, sciocco io, oh
Tell me how could I ever forget to be your lover
Dimmi come potrei mai dimenticare di essere il tuo innamorato
Now I realize that you need love too (oh, yeah)
Ora mi rendo conto che anche tu hai bisogno d'amore (oh, sì)
Spend my life makin' up to you
Passo la mia vita a farmi perdonare da te
Oh, girl
Oh, ragazza
Oh, I forgot to be your lover
Oh, ho dimenticato di essere il tuo innamorato
When she starts bringin' up old dirt
Quando lei inizia a tirare fuori vecchie storie
And the fights keep getting worse (oh, brother)
E le litigate continuano a peggiorare (oh, fratello)
Findin' numbers in her purse
Trovando numeri nella sua borsa
Better put that woman first (yeah)
Meglio mettere quella donna al primo posto (sì)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, no)
E noti che non indossa il suo anello (oh, no)
Then she starts playin' little games
Poi lei inizia a fare dei giochetti
Comin' in late from work
Tornando tardi dal lavoro
You better put that woman first
Meglio mettere quella donna al primo posto
If it wasn't for the makeup on my shirt
Se non fosse per il trucco sulla mia camicia
Still I'd be chasin' skirts then (I could remember)
Ancora starei a rincorrere le gonne allora (potrei ricordare)
And if it wasn't for that fight last night
E se non fosse per quella lotta la scorsa notte
You smashin' out my headlights then (I could remember)
Hai distrutto i miei fari allora (potrei ricordare)
If it wasn't for parole, steady duckin' my PO, girl, you know (I could remember)
Se non fosse per la libertà vigilata, sempre a evitare il mio PO, ragazza, lo sai (potrei ricordare)
But silly me, silly me, babe
Ma sciocco io, sciocco io, tesoro
Tell me how could I ever forget to be your lover
Dimmi come potrei mai dimenticare di essere il tuo innamorato
Now I realize that you need love too
Ora mi rendo conto che anche tu hai bisogno d'amore
Spend my life makin' love to you
Passo la mia vita a fare l'amore con te
Oh, girl
Oh, ragazza
Oh, I forgot to be your lover
Oh, ho dimenticato di essere il tuo innamorato
When she starts bringin' up old dirt (bringin' up old shit)
Quando lei inizia a tirare fuori vecchie storie (tirando fuori vecchie cose)
And the fights keep getting worse (oh, oh, oh, oh)
E le litigate continuano a peggiorare (oh, oh, oh, oh)
Findin' numbers in her purse (I'm tellin' you, brother)
Trovando numeri nella sua borsa (ti sto dicendo, fratello)
Better put that woman first (you better put your woman first)
Meglio mettere quella donna al primo posto (meglio mettere la tua donna al primo posto)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, yeah)
E noti che non indossa il suo anello (oh, sì)
Then she starts playin' little games (I'm-I'm-I'm-I'm tellin' you, brother)
Poi lei inizia a fare dei giochetti (ti sto dicendo, fratello)
Comin' in late from work
Tornando tardi dal lavoro
You better put that woman first (put that woman first)
Meglio mettere quella donna al primo posto (mettere quella donna al primo posto)
(So many times) Actin' like it wasn't really nothin'
(Così tante volte) Comportandomi come se non fosse davvero niente
(So many ways) Kept to myself, always runnin'
(In così tanti modi) Mi sono tenuto per me, sempre in fuga
(So many games) All that I sin
(Così tanti giochi) Tutto ciò che ho peccato
(And so many words) I need you to stay
(E così tante parole) Ho bisogno che tu resti
(Always came first) Even though sometimes felt like second
(Sempre al primo posto) Anche se a volte mi sentivo come il secondo
(Can't buy no love) You know I had to learn a lesson
(Non si può comprare l'amore) Sai che ho dovuto imparare una lezione
(Spend some time) Put in some work
(Passa un po' di tempo) Metti un po' di lavoro
(And for better or worse) Always put that woman first
(E per il meglio o per il peggio) Metti sempre quella donna al primo posto
When she starts bringin' up old dirt
Quando lei inizia a tirare fuori vecchie storie
And the fights keep getting worse (gettin' worse)
E le litigate continuano a peggiorare (stanno peggiorando)
Findin' numbers in her purse (in her purse)
Trovando numeri nella sua borsa (nella sua borsa)
Better put that woman first (put that woman first)
Meglio mettere quella donna al primo posto (mettere quella donna al primo posto)
And you notice she ain't wearin' her ring (ooh, yeah)
E noti che non indossa il suo anello (ooh, sì)
Then she starts playin' little games (her little games)
Poi lei inizia a fare dei giochetti (i suoi giochetti)
Comin' in late from work (I'ma say it again)
Tornando tardi dal lavoro (lo dirò di nuovo)
You better put that woman first (put that woman, put that woman first)
Meglio mettere quella donna al primo posto (mettere quella donna, mettere quella donna al primo posto)
When she starts bringin' up old dirt
Quando lei inizia a tirare fuori vecchie storie
And the fights keep getting worse (she's gonna leave you)
E le litigate continuano a peggiorare (ti lascerà)
Findin' numbers in her purse
Trovando numeri nella sua borsa
Better put that woman first (yeah, yeah, yeah)
Meglio mettere quella donna al primo posto (sì, sì, sì)
And you notice she ain't wearin' her ring (yeah, yeah, yeah, yeah)
E noti che non indossa il suo anello (sì, sì, sì, sì)
Then she starts playin' little games (yeah, yeah)
Poi lei inizia a fare dei giochetti (sì, sì)
Comin' in late from work
Tornando tardi dal lavoro
You better put that woman first
Meglio mettere quella donna al primo posto
Ooh, ooh, ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ya)
If they gleam in the sun
Jika mereka berkilau di bawah sinar matahari
While they spin and they fit on my truck then (I could remember)
Saat mereka berputar dan pas di trukku (saya bisa mengingatnya)
And if it came in a sack
Dan jika itu datang dalam kantong
No stems, no seeds in the bag then (I could remember)
Tidak ada batang, tidak ada biji di dalam tas itu (saya bisa mengingatnya)
And if it drip from my wrist and it look like it shine like new then
Dan jika itu menetes dari pergelangan tangan saya dan terlihat seperti berkilau baru
(I could remember)
(Saya bisa mengingatnya)
But, oh, girl, I forgot to be your lover
Tapi, oh, gadis, aku lupa menjadi kekasihmu
If it wasn't for the 9 to 5
Jika bukan karena pekerjaan dari jam 9 sampai 5
Double-up overtime then (I could remember)
Lembur ganda (saya bisa mengingatnya)
If it wasn't for the Sunday All-Star Weekend game, girl (I could remember)
Jika bukan karena permainan akhir pekan All-Star hari Minggu, gadis (saya bisa mengingatnya)
And if it wasn't for the dough
Dan jika bukan karena uang
Gettin' 50 G's a show, girl, ya know that (I could remember)
Mendapatkan 50 ribu dolar per pertunjukan, gadis, kamu tahu itu (saya bisa mengingatnya)
But silly me, silly me, oh
Tapi aku bodoh, aku bodoh, oh
Tell me how could I ever forget to be your lover
Katakan padaku bagaimana aku bisa lupa menjadi kekasihmu
Now I realize that you need love too (oh, yeah)
Sekarang saya menyadari bahwa kamu juga membutuhkan cinta (oh, ya)
Spend my life makin' up to you
Menghabiskan hidupku untuk menebusmu
Oh, girl
Oh, gadis
Oh, I forgot to be your lover
Oh, aku lupa menjadi kekasihmu
When she starts bringin' up old dirt
Ketika dia mulai mengungkit masa lalu
And the fights keep getting worse (oh, brother)
Dan pertengkaran semakin buruk (oh, saudara)
Findin' numbers in her purse
Menemukan nomor di dompetnya
Better put that woman first (yeah)
Lebih baik kamu mengutamakan wanita itu (ya)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, no)
Dan kamu menyadari dia tidak memakai cincinnya (oh, tidak)
Then she starts playin' little games
Lalu dia mulai bermain permainan kecil
Comin' in late from work
Pulang terlambat dari kerja
You better put that woman first
Lebih baik kamu mengutamakan wanita itu
If it wasn't for the makeup on my shirt
Jika bukan karena makeup di bajuku
Still I'd be chasin' skirts then (I could remember)
Masih saja mengejar wanita lain (saya bisa mengingatnya)
And if it wasn't for that fight last night
Dan jika bukan karena pertengkaran tadi malam
You smashin' out my headlights then (I could remember)
Kamu memecahkan lampu depanku (saya bisa mengingatnya)
If it wasn't for parole, steady duckin' my PO, girl, you know (I could remember)
Jika bukan karena masa percobaan, terus menghindari petugas pembebas bersyaratku, gadis, kamu tahu (saya bisa mengingatnya)
But silly me, silly me, babe
Tapi aku bodoh, aku bodoh, sayang
Tell me how could I ever forget to be your lover
Katakan padaku bagaimana aku bisa lupa menjadi kekasihmu
Now I realize that you need love too
Sekarang saya menyadari bahwa kamu juga membutuhkan cinta
Spend my life makin' love to you
Menghabiskan hidupku untuk mencintaimu
Oh, girl
Oh, gadis
Oh, I forgot to be your lover
Oh, aku lupa menjadi kekasihmu
When she starts bringin' up old dirt (bringin' up old shit)
Ketika dia mulai mengungkit masa lalu (mengungkit hal-hal lama)
And the fights keep getting worse (oh, oh, oh, oh)
Dan pertengkaran semakin buruk (oh, oh, oh, oh)
Findin' numbers in her purse (I'm tellin' you, brother)
Menemukan nomor di dompetnya (aku memberitahumu, saudara)
Better put that woman first (you better put your woman first)
Lebih baik kamu mengutamakan wanita itu (kamu harus mengutamakan wanitamu)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, yeah)
Dan kamu menyadari dia tidak memakai cincinnya (oh, ya)
Then she starts playin' little games (I'm-I'm-I'm-I'm tellin' you, brother)
Lalu dia mulai bermain permainan kecil (aku-aku-aku-aku memberitahumu, saudara)
Comin' in late from work
Pulang terlambat dari kerja
You better put that woman first (put that woman first)
Lebih baik kamu mengutamakan wanita itu (utamakan wanita itu)
(So many times) Actin' like it wasn't really nothin'
(Begitu banyak kali) Berpura-pura itu tidak benar-benar apa-apa
(So many ways) Kept to myself, always runnin'
(Begitu banyak cara) Menyimpan untuk diri sendiri, selalu berlari
(So many games) All that I sin
(Begitu banyak permainan) Semua dosa yang aku lakukan
(And so many words) I need you to stay
(Dan begitu banyak kata) Aku membutuhkanmu untuk tinggal
(Always came first) Even though sometimes felt like second
(Selalu datang pertama) Meskipun terkadang terasa seperti kedua
(Can't buy no love) You know I had to learn a lesson
(Tidak bisa membeli cinta) Kamu tahu aku harus belajar pelajaran
(Spend some time) Put in some work
(Menghabiskan waktu) Melakukan beberapa pekerjaan
(And for better or worse) Always put that woman first
(Dan untuk lebih baik atau lebih buruk) Selalu mengutamakan wanita itu
When she starts bringin' up old dirt
Ketika dia mulai mengungkit masa lalu
And the fights keep getting worse (gettin' worse)
Dan pertengkaran semakin buruk (semakin buruk)
Findin' numbers in her purse (in her purse)
Menemukan nomor di dompetnya (di dompetnya)
Better put that woman first (put that woman first)
Lebih baik kamu mengutamakan wanita itu (utamakan wanita itu)
And you notice she ain't wearin' her ring (ooh, yeah)
Dan kamu menyadari dia tidak memakai cincinnya (ooh, ya)
Then she starts playin' little games (her little games)
Lalu dia mulai bermain permainan kecil (permainan kecilnya)
Comin' in late from work (I'ma say it again)
Pulang terlambat dari kerja (aku akan mengatakannya lagi)
You better put that woman first (put that woman, put that woman first)
Lebih baik kamu mengutamakan wanita itu (utamakan wanita itu, utamakan wanita itu)
When she starts bringin' up old dirt
Ketika dia mulai mengungkit masa lalu
And the fights keep getting worse (she's gonna leave you)
Dan pertengkaran semakin buruk (dia akan meninggalkanmu)
Findin' numbers in her purse
Menemukan nomor di dompetnya
Better put that woman first (yeah, yeah, yeah)
Lebih baik kamu mengutamakan wanita itu (ya, ya, ya)
And you notice she ain't wearin' her ring (yeah, yeah, yeah, yeah)
Dan kamu menyadari dia tidak memakai cincinnya (ya, ya, ya, ya)
Then she starts playin' little games (yeah, yeah)
Lalu dia mulai bermain permainan kecil (ya, ya)
Comin' in late from work
Pulang terlambat dari kerja
You better put that woman first
Lebih baik kamu mengutamakan wanita itu
Ooh, ooh, ooh, ooh (yeah)
哦,哦,哦,哦(是的)
If they gleam in the sun
如果它们在阳光下闪耀
While they spin and they fit on my truck then (I could remember)
当它们旋转并且适合我的卡车时(我可以记得)
And if it came in a sack
如果它是在一个袋子里
No stems, no seeds in the bag then (I could remember)
没有茎,袋子里没有种子(我可以记得)
And if it drip from my wrist and it look like it shine like new then
如果它从我的手腕上滴下来,看起来像是新的光芒
(I could remember)
(我可以记得)
But, oh, girl, I forgot to be your lover
但是,哦,女孩,我忘了成为你的爱人
If it wasn't for the 9 to 5
如果不是因为9到5
Double-up overtime then (I could remember)
加班加点(我可以记得)
If it wasn't for the Sunday All-Star Weekend game, girl (I could remember)
如果不是因为周日全明星周末比赛,女孩(我可以记得)
And if it wasn't for the dough
如果不是为了钱
Gettin' 50 G's a show, girl, ya know that (I could remember)
每场演出赚五万美元,女孩,你知道的(我可以记得)
But silly me, silly me, oh
但愚蠢的我,愚蠢的我,哦
Tell me how could I ever forget to be your lover
告诉我我怎么可能忘记成为你的爱人
Now I realize that you need love too (oh, yeah)
现在我意识到你也需要爱(哦,是的)
Spend my life makin' up to you
用我的一生来弥补你
Oh, girl
哦,女孩
Oh, I forgot to be your lover
哦,我忘了成为你的爱人
When she starts bringin' up old dirt
当她开始提起旧事
And the fights keep getting worse (oh, brother)
争吵越来越严重(哦,兄弟)
Findin' numbers in her purse
在她的钱包里找到号码
Better put that woman first (yeah)
最好把那个女人放在第一位(是的)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, no)
当你注意到她没有戴戒指(哦,不)
Then she starts playin' little games
然后她开始玩小游戏
Comin' in late from work
下班回家晚
You better put that woman first
你最好把那个女人放在第一位
If it wasn't for the makeup on my shirt
如果不是因为我衬衫上的化妆品
Still I'd be chasin' skirts then (I could remember)
否则我还会追逐裙子(我可以记得)
And if it wasn't for that fight last night
如果不是因为昨晚的争吵
You smashin' out my headlights then (I could remember)
你砸了我的车头灯(我可以记得)
If it wasn't for parole, steady duckin' my PO, girl, you know (I could remember)
如果不是因为假释,不断躲避我的假释官,女孩,你知道(我可以记得)
But silly me, silly me, babe
但愚蠢的我,愚蠢的我,宝贝
Tell me how could I ever forget to be your lover
告诉我我怎么可能忘记成为你的爱人
Now I realize that you need love too
现在我意识到你也需要爱
Spend my life makin' love to you
用我的一生来爱你
Oh, girl
哦,女孩
Oh, I forgot to be your lover
哦,我忘了成为你的爱人
When she starts bringin' up old dirt (bringin' up old shit)
当她开始提起旧事(提起旧事)
And the fights keep getting worse (oh, oh, oh, oh)
争吵越来越严重(哦,哦,哦,哦)
Findin' numbers in her purse (I'm tellin' you, brother)
在她的钱包里找到号码(我告诉你,兄弟)
Better put that woman first (you better put your woman first)
最好把那个女人放在第一位(你最好把你的女人放在第一位)
And you notice she ain't wearin' her ring (oh, yeah)
当你注意到她没有戴戒指(哦,是的)
Then she starts playin' little games (I'm-I'm-I'm-I'm tellin' you, brother)
然后她开始玩小游戏(我-我-我-我告诉你,兄弟)
Comin' in late from work
下班回家晚
You better put that woman first (put that woman first)
你最好把那个女人放在第一位(把那个女人放在第一位)
(So many times) Actin' like it wasn't really nothin'
(很多次)表现得好像真的没什么
(So many ways) Kept to myself, always runnin'
(很多方式)一直保持沉默,总是逃避
(So many games) All that I sin
(很多游戏)我所犯的所有罪
(And so many words) I need you to stay
(很多话)我需要你留下
(Always came first) Even though sometimes felt like second
(总是排在第一位)即使有时感觉像第二
(Can't buy no love) You know I had to learn a lesson
(不能买到爱)你知道我必须学到一个教训
(Spend some time) Put in some work
(花些时间)投入一些工作
(And for better or worse) Always put that woman first
(无论好坏)总是把那个女人放在第一位
When she starts bringin' up old dirt
当她开始提起旧事
And the fights keep getting worse (gettin' worse)
争吵越来越严重(越来越严重)
Findin' numbers in her purse (in her purse)
在她的钱包里找到号码(在她的钱包里)
Better put that woman first (put that woman first)
最好把那个女人放在第一位(把那个女人放在第一位)
And you notice she ain't wearin' her ring (ooh, yeah)
当你注意到她没有戴戒指(哦,是的)
Then she starts playin' little games (her little games)
然后她开始玩小游戏(她的小游戏)
Comin' in late from work (I'ma say it again)
下班回家晚(我要再说一遍)
You better put that woman first (put that woman, put that woman first)
你最好把那个女人放在第一位(把那个女人,把那个女人放在第一位)
When she starts bringin' up old dirt
当她开始提起旧事
And the fights keep getting worse (she's gonna leave you)
争吵越来越严重(她会离开你)
Findin' numbers in her purse
在她的钱包里找到号码
Better put that woman first (yeah, yeah, yeah)
最好把那个女人放在第一位(是的,是的,是的)
And you notice she ain't wearin' her ring (yeah, yeah, yeah, yeah)
当你注意到她没有戴戒指(是的,是的,是的,是的)
Then she starts playin' little games (yeah, yeah)
然后她开始玩小游戏(是的,是的)
Comin' in late from work
下班回家晚
You better put that woman first
你最好把那个女人放在第一位

Trivia about the song Put That Woman First by Jaheim

On which albums was the song “Put That Woman First” released by Jaheim?
Jaheim released the song on the albums “Still Ghetto” in 2002 and “Classic Jaheim Vol. 1” in 2008.
Who composed the song “Put That Woman First” by Jaheim?
The song “Put That Woman First” by Jaheim was composed by Keir Gist, Cliff Lighty, Mary M. Brown, Osborne Bingham, Bale'wa Muhammad, Jaheim Hoagland, William Bell, Booker T. Jones.

Most popular songs of Jaheim

Other artists of R&B