Confetti And Roses

Dewain Whitmore, James Blount, Stephen Robson

Lyrics Translation

Got your wedding invitation in the mail today
On a thick bit of card telling me to save the date
I'd missed the announcement that you got engaged
'Cause I don't read the papers every day
I guess you're trying on dresses, making seating plans
Choosing all your favorite songs to tell the band
The flowers are expensive but that's a problem for your dad
He doesn't mind
He's just proud to give away your hand

And when you walk down the aisle
Before they all throw confetti and roses
When you see my face, don't read my mind
I wish it was mine, the hand that you're holding
It could have been us

The congregation clapped when he pronounced you man and wife
And an aria was sung while the documents were signed
And it kills me to think it's for the rest of your life
The rest of your life
You were a beautiful bride

And when you walk down the aisle
Before they all throw confetti and roses
When you see my face, don't read my mind
I wish it was mine, the hand that you're holding
It could have been us
Could have been us

These are the dreams that I must put to bed
These are the words that I never should have said
These are the feelings I will always have to hide
You were a beautiful bride

And when you walk down the aisle
Before they all throw confetti and roses
When you see my face, don't read my mind
I wish it was mine, the hand that you're holding
Could have been us
Could have been us, oh
Could have been us
Should have been

Got your wedding invitation in the mail today
Recebi seu convite de casamento pelo correio hoje
On a thick bit of card telling me to save the date
Em um pedaço grosso de cartão me dizendo para reservar a data
I'd missed the announcement that you got engaged
Eu perdi o anúncio de que você ficou noiva
'Cause I don't read the papers every day
Porque eu não leio os jornais todos os dias
I guess you're trying on dresses, making seating plans
Acho que você está experimentando vestidos, fazendo planos de assentos
Choosing all your favorite songs to tell the band
Escolhendo todas as suas músicas favoritas para dizer à banda
The flowers are expensive but that's a problem for your dad
As flores são caras, mas isso é um problema para o seu pai
He doesn't mind
Ele não se importa
He's just proud to give away your hand
Ele está apenas orgulhoso de entregar sua mão
And when you walk down the aisle
E quando você caminhar pelo corredor
Before they all throw confetti and roses
Antes de todos jogarem confetes e rosas
When you see my face, don't read my mind
Quando você ver meu rosto, não leia minha mente
I wish it was mine, the hand that you're holding
Eu queria que fosse minha, a mão que você está segurando
It could have been us
Poderia ter sido nós
The congregation clapped when he pronounced you man and wife
A congregação aplaudiu quando ele os declarou marido e mulher
And an aria was sung while the documents were signed
E uma ária foi cantada enquanto os documentos eram assinados
And it kills me to think it's for the rest of your life
E me mata pensar que é pelo resto da sua vida
The rest of your life
O resto da sua vida
You were a beautiful bride
Você era uma noiva linda
And when you walk down the aisle
E quando você caminhar pelo corredor
Before they all throw confetti and roses
Antes de todos jogarem confetes e rosas
When you see my face, don't read my mind
Quando você ver meu rosto, não leia minha mente
I wish it was mine, the hand that you're holding
Eu queria que fosse minha, a mão que você está segurando
It could have been us
Poderia ter sido nós
Could have been us
Poderia ter sido nós
These are the dreams that I must put to bed
Estes são os sonhos que eu devo colocar para descansar
These are the words that I never should have said
Estas são as palavras que eu nunca deveria ter dito
These are the feelings I will always have to hide
Estes são os sentimentos que eu sempre terei que esconder
You were a beautiful bride
Você era uma noiva linda
And when you walk down the aisle
E quando você caminhar pelo corredor
Before they all throw confetti and roses
Antes de todos jogarem confetes e rosas
When you see my face, don't read my mind
Quando você ver meu rosto, não leia minha mente
I wish it was mine, the hand that you're holding
Eu queria que fosse minha, a mão que você está segurando
Could have been us
Poderia ter sido nós
Could have been us, oh
Poderia ter sido nós, oh
Could have been us
Poderia ter sido nós
Should have been
Deveria ter sido
Got your wedding invitation in the mail today
Recibí tu invitación de boda en el correo hoy
On a thick bit of card telling me to save the date
En un pedazo grueso de tarjeta que me dice que reserve la fecha
I'd missed the announcement that you got engaged
Me perdí el anuncio de que te habías comprometido
'Cause I don't read the papers every day
Porque no leo los periódicos todos los días
I guess you're trying on dresses, making seating plans
Supongo que estás probándote vestidos, haciendo planes de asientos
Choosing all your favorite songs to tell the band
Eligiendo todas tus canciones favoritas para decirle a la banda
The flowers are expensive but that's a problem for your dad
Las flores son caras pero eso es un problema para tu padre
He doesn't mind
No le importa
He's just proud to give away your hand
Está orgulloso de dar tu mano
And when you walk down the aisle
Y cuando camines por el pasillo
Before they all throw confetti and roses
Antes de que todos tiren confeti y rosas
When you see my face, don't read my mind
Cuando veas mi cara, no leas mi mente
I wish it was mine, the hand that you're holding
Desearía que fuera mía, la mano que estás sosteniendo
It could have been us
Podría haber sido nosotros
The congregation clapped when he pronounced you man and wife
La congregación aplaudió cuando te declararon marido y mujer
And an aria was sung while the documents were signed
Y se cantó una aria mientras se firmaban los documentos
And it kills me to think it's for the rest of your life
Y me mata pensar que es para el resto de tu vida
The rest of your life
El resto de tu vida
You were a beautiful bride
Fuiste una novia hermosa
And when you walk down the aisle
Y cuando camines por el pasillo
Before they all throw confetti and roses
Antes de que todos tiren confeti y rosas
When you see my face, don't read my mind
Cuando veas mi cara, no leas mi mente
I wish it was mine, the hand that you're holding
Desearía que fuera mía, la mano que estás sosteniendo
It could have been us
Podría haber sido nosotros
Could have been us
Podría haber sido nosotros
These are the dreams that I must put to bed
Estos son los sueños que debo dejar en la cama
These are the words that I never should have said
Estas son las palabras que nunca debería haber dicho
These are the feelings I will always have to hide
Estos son los sentimientos que siempre tendré que ocultar
You were a beautiful bride
Fuiste una novia hermosa
And when you walk down the aisle
Y cuando camines por el pasillo
Before they all throw confetti and roses
Antes de que todos tiren confeti y rosas
When you see my face, don't read my mind
Cuando veas mi cara, no leas mi mente
I wish it was mine, the hand that you're holding
Desearía que fuera mía, la mano que estás sosteniendo
Could have been us
Podría haber sido nosotros
Could have been us, oh
Podría haber sido nosotros, oh
Could have been us
Podría haber sido nosotros
Should have been
Debería haber sido
Got your wedding invitation in the mail today
J'ai reçu ton invitation de mariage par courrier aujourd'hui
On a thick bit of card telling me to save the date
Sur un épais morceau de carte me disant de réserver la date
I'd missed the announcement that you got engaged
J'ai raté l'annonce de tes fiançailles
'Cause I don't read the papers every day
Parce que je ne lis pas les journaux tous les jours
I guess you're trying on dresses, making seating plans
Je suppose que tu essaies des robes, que tu fais des plans de table
Choosing all your favorite songs to tell the band
Choisissant toutes tes chansons préférées pour le groupe
The flowers are expensive but that's a problem for your dad
Les fleurs sont chères mais c'est un problème pour ton père
He doesn't mind
Il ne s'en soucie pas
He's just proud to give away your hand
Il est juste fier de donner ta main
And when you walk down the aisle
Et quand tu marches dans l'allée
Before they all throw confetti and roses
Avant qu'ils ne jettent tous du confetti et des roses
When you see my face, don't read my mind
Quand tu vois mon visage, ne lis pas dans mes pensées
I wish it was mine, the hand that you're holding
J'aurais aimé que ce soit la mienne, la main que tu tiens
It could have been us
Ça aurait pu être nous
The congregation clapped when he pronounced you man and wife
La congrégation a applaudi quand il vous a déclaré mari et femme
And an aria was sung while the documents were signed
Et un aria a été chanté pendant que les documents étaient signés
And it kills me to think it's for the rest of your life
Et ça me tue de penser que c'est pour le reste de ta vie
The rest of your life
Le reste de ta vie
You were a beautiful bride
Tu étais une belle mariée
And when you walk down the aisle
Et quand tu marches dans l'allée
Before they all throw confetti and roses
Avant qu'ils ne jettent tous du confetti et des roses
When you see my face, don't read my mind
Quand tu vois mon visage, ne lis pas dans mes pensées
I wish it was mine, the hand that you're holding
J'aurais aimé que ce soit la mienne, la main que tu tiens
It could have been us
Ça aurait pu être nous
Could have been us
Ça aurait pu être nous
These are the dreams that I must put to bed
Ce sont les rêves que je dois mettre au lit
These are the words that I never should have said
Ce sont les mots que je n'aurais jamais dû dire
These are the feelings I will always have to hide
Ce sont les sentiments que je devrai toujours cacher
You were a beautiful bride
Tu étais une belle mariée
And when you walk down the aisle
Et quand tu marches dans l'allée
Before they all throw confetti and roses
Avant qu'ils ne jettent tous du confetti et des roses
When you see my face, don't read my mind
Quand tu vois mon visage, ne lis pas dans mes pensées
I wish it was mine, the hand that you're holding
J'aurais aimé que ce soit la mienne, la main que tu tiens
Could have been us
Ça aurait pu être nous
Could have been us, oh
Ça aurait pu être nous, oh
Could have been us
Ça aurait pu être nous
Should have been
Ça aurait dû être nous
Got your wedding invitation in the mail today
Habe heute deine Hochzeitseinladung per Post bekommen
On a thick bit of card telling me to save the date
Auf einem dicken Stück Karte, das mir sagt, ich soll das Datum reservieren
I'd missed the announcement that you got engaged
Ich habe die Ankündigung verpasst, dass du dich verlobt hast
'Cause I don't read the papers every day
Weil ich nicht jeden Tag die Zeitung lese
I guess you're trying on dresses, making seating plans
Ich nehme an, du probierst Kleider an, machst Sitzpläne
Choosing all your favorite songs to tell the band
Wählst all deine Lieblingssongs aus, um der Band Bescheid zu sagen
The flowers are expensive but that's a problem for your dad
Die Blumen sind teuer, aber das ist ein Problem für deinen Vater
He doesn't mind
Es macht ihm nichts aus
He's just proud to give away your hand
Er ist einfach stolz, deine Hand wegzugeben
And when you walk down the aisle
Und wenn du den Gang entlang gehst
Before they all throw confetti and roses
Bevor sie alle Konfetti und Rosen werfen
When you see my face, don't read my mind
Wenn du mein Gesicht siehst, lies nicht meine Gedanken
I wish it was mine, the hand that you're holding
Ich wünschte, es wäre meine, die Hand, die du hältst
It could have been us
Es hätte uns sein können
The congregation clapped when he pronounced you man and wife
Die Gemeinde klatschte, als er euch zu Mann und Frau erklärte
And an aria was sung while the documents were signed
Und eine Arie wurde gesungen, während die Dokumente unterschrieben wurden
And it kills me to think it's for the rest of your life
Und es tut mir weh zu denken, dass es für den Rest deines Lebens ist
The rest of your life
Der Rest deines Lebens
You were a beautiful bride
Du warst eine schöne Braut
And when you walk down the aisle
Und wenn du den Gang entlang gehst
Before they all throw confetti and roses
Bevor sie alle Konfetti und Rosen werfen
When you see my face, don't read my mind
Wenn du mein Gesicht siehst, lies nicht meine Gedanken
I wish it was mine, the hand that you're holding
Ich wünschte, es wäre meine, die Hand, die du hältst
It could have been us
Es hätte uns sein können
Could have been us
Hätte uns sein können
These are the dreams that I must put to bed
Das sind die Träume, die ich zu Bett bringen muss
These are the words that I never should have said
Das sind die Worte, die ich nie hätte sagen sollen
These are the feelings I will always have to hide
Das sind die Gefühle, die ich immer verstecken muss
You were a beautiful bride
Du warst eine schöne Braut
And when you walk down the aisle
Und wenn du den Gang entlang gehst
Before they all throw confetti and roses
Bevor sie alle Konfetti und Rosen werfen
When you see my face, don't read my mind
Wenn du mein Gesicht siehst, lies nicht meine Gedanken
I wish it was mine, the hand that you're holding
Ich wünschte, es wäre meine, die Hand, die du hältst
Could have been us
Es hätte uns sein können
Could have been us, oh
Es hätte uns sein können, oh
Could have been us
Es hätte uns sein können
Should have been
Es hätte uns sein sollen
Got your wedding invitation in the mail today
Ho ricevuto il tuo invito di matrimonio oggi
On a thick bit of card telling me to save the date
Su un pezzo di cartone spesso che mi dice di riservare la data
I'd missed the announcement that you got engaged
Mi ero perso l'annuncio del tuo fidanzamento
'Cause I don't read the papers every day
Perché non leggo i giornali tutti i giorni
I guess you're trying on dresses, making seating plans
Immagino che stai provando abiti, facendo piani di seduta
Choosing all your favorite songs to tell the band
Scegliendo tutte le tue canzoni preferite da dire alla band
The flowers are expensive but that's a problem for your dad
I fiori sono costosi ma è un problema per tuo padre
He doesn't mind
Non gli importa
He's just proud to give away your hand
È solo orgoglioso di dare via la tua mano
And when you walk down the aisle
E quando cammini lungo il corridoio
Before they all throw confetti and roses
Prima che tutti lancino coriandoli e rose
When you see my face, don't read my mind
Quando vedi il mio volto, non leggere la mia mente
I wish it was mine, the hand that you're holding
Vorrei fosse la mia, la mano che stai tenendo
It could have been us
Avrebbe potuto essere noi
The congregation clapped when he pronounced you man and wife
La congregazione ha applaudito quando ti ha proclamato marito e moglie
And an aria was sung while the documents were signed
E un'aria è stata cantata mentre i documenti venivano firmati
And it kills me to think it's for the rest of your life
E mi uccide pensare che è per il resto della tua vita
The rest of your life
Il resto della tua vita
You were a beautiful bride
Eri una bellissima sposa
And when you walk down the aisle
E quando cammini lungo il corridoio
Before they all throw confetti and roses
Prima che tutti lancino coriandoli e rose
When you see my face, don't read my mind
Quando vedi il mio volto, non leggere la mia mente
I wish it was mine, the hand that you're holding
Vorrei fosse la mia, la mano che stai tenendo
It could have been us
Avrebbe potuto essere noi
Could have been us
Avrebbe potuto essere noi
These are the dreams that I must put to bed
Questi sono i sogni che devo mettere a letto
These are the words that I never should have said
Queste sono le parole che non avrei mai dovuto dire
These are the feelings I will always have to hide
Questi sono i sentimenti che dovrò sempre nascondere
You were a beautiful bride
Eri una bellissima sposa
And when you walk down the aisle
E quando cammini lungo il corridoio
Before they all throw confetti and roses
Prima che tutti lancino coriandoli e rose
When you see my face, don't read my mind
Quando vedi il mio volto, non leggere la mia mente
I wish it was mine, the hand that you're holding
Vorrei fosse la mia, la mano che stai tenendo
Could have been us
Avrebbe potuto essere noi
Could have been us, oh
Avrebbe potuto essere noi, oh
Could have been us
Avrebbe potuto essere noi
Should have been
Avrebbe dovuto essere

Trivia about the song Confetti And Roses by James Blunt

When was the song “Confetti And Roses” released by James Blunt?
The song Confetti And Roses was released in 2023, on the album “Who We Used to Be”.
Who composed the song “Confetti And Roses” by James Blunt?
The song “Confetti And Roses” by James Blunt was composed by Dewain Whitmore, James Blount, Stephen Robson.

Most popular songs of James Blunt

Other artists of Pop rock