A million lonely people
And, darling, here we are
There must've been a reason
We've come this far
But nothing lasts forever
You blink and then it's gone
If we should be together
What you waiting for?
Don't leave it 'til the last dance
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
To kill the romance
Don't leave it 'til the last chance
You know it takes just one second to light that spark
But you miss it and you're in the dark
Don't leave it 'til the last chance
Don't leave it 'til the last dance
So many souls are leaving
We're almost at the end
We've had a lifetime being
Just good friends
But nothing lasts forever
We're here and then we're gone
If we should be together
What you waiting for?
Don't leave it 'til the last dance
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
To kill the romance
Don't leave it 'til the last chance
You know it takes just one second to light that spark
But you miss it and you're in the dark
Don't leave it 'til the last chance
Don't leave it 'til the last dance (last dance)
Oh, why does it have to be so hard?
Hard for both of us
Oh, why? 'Cause you're better than anyone
That I have ever known
Don't leave it 'til the last dance
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
To kill the romance
Don't leave it 'til the last chance
You know it takes just one second to light that spark
But you miss it and you're in the dark
Don't leave it 'til the last chance
Don't leave it 'til the last dance
A million lonely people
Um milhão de pessoas solitárias
And, darling, here we are
E, querida, aqui estamos nós
There must've been a reason
Deve ter havido um motivo
We've come this far
Nós chegamos tão longe
But nothing lasts forever
Mas nada dura para sempre
You blink and then it's gone
Você pisca e então se foi
If we should be together
Se devemos estar juntos
What you waiting for?
O que você está esperando?
Don't leave it 'til the last dance
Não deixe para a última dança
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Não deixe até as luzes se acenderem e a música parar
To kill the romance
Para matar o romance
Don't leave it 'til the last chance
Não deixe para a última chance
You know it takes just one second to light that spark
Você sabe que leva apenas um segundo para acender aquela faísca
But you miss it and you're in the dark
Mas você perde e está no escuro
Don't leave it 'til the last chance
Não deixe para a última chance
Don't leave it 'til the last dance
Não deixe para a última dança
So many souls are leaving
Tantas almas estão partindo
We're almost at the end
Estamos quase no fim
We've had a lifetime being
Tivemos uma vida sendo
Just good friends
Apenas bons amigos
But nothing lasts forever
Mas nada dura para sempre
We're here and then we're gone
Estamos aqui e então nos vamos
If we should be together
Se devemos estar juntos
What you waiting for?
O que você está esperando?
Don't leave it 'til the last dance
Não deixe para a última dança
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Não deixe até as luzes se acenderem e a música parar
To kill the romance
Para matar o romance
Don't leave it 'til the last chance
Não deixe para a última chance
You know it takes just one second to light that spark
Você sabe que leva apenas um segundo para acender aquela faísca
But you miss it and you're in the dark
Mas você perde e está no escuro
Don't leave it 'til the last chance
Não deixe para a última chance
Don't leave it 'til the last dance (last dance)
Não deixe para a última dança (última dança)
Oh, why does it have to be so hard?
Oh, por que tem que ser tão difícil?
Hard for both of us
Difícil para nós dois
Oh, why? 'Cause you're better than anyone
Oh, por quê? Porque você é melhor do que qualquer um
That I have ever known
Que eu já conheci
Don't leave it 'til the last dance
Não deixe para a última dança
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Não deixe até as luzes se acenderem e a música parar
To kill the romance
Para matar o romance
Don't leave it 'til the last chance
Não deixe para a última chance
You know it takes just one second to light that spark
Você sabe que leva apenas um segundo para acender aquela faísca
But you miss it and you're in the dark
Mas você perde e está no escuro
Don't leave it 'til the last chance
Não deixe para a última chance
Don't leave it 'til the last dance
Não deixe para a última dança
A million lonely people
Un millón de personas solitarias
And, darling, here we are
Y, cariño, aquí estamos
There must've been a reason
Debe haber habido una razón
We've come this far
Hemos llegado tan lejos
But nothing lasts forever
Pero nada dura para siempre
You blink and then it's gone
Parpadeas y luego se ha ido
If we should be together
Si deberíamos estar juntos
What you waiting for?
¿Qué estás esperando?
Don't leave it 'til the last dance
No lo dejes para el último baile
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
No lo dejes hasta que las luces se enciendan y la música se detenga
To kill the romance
Para matar el romance
Don't leave it 'til the last chance
No lo dejes hasta la última oportunidad
You know it takes just one second to light that spark
Sabes que solo se necesita un segundo para encender esa chispa
But you miss it and you're in the dark
Pero te lo pierdes y estás en la oscuridad
Don't leave it 'til the last chance
No lo dejes hasta la última oportunidad
Don't leave it 'til the last dance
No lo dejes para el último baile
So many souls are leaving
Tantas almas se están yendo
We're almost at the end
Estamos casi al final
We've had a lifetime being
Hemos tenido toda una vida siendo
Just good friends
Solo buenos amigos
But nothing lasts forever
Pero nada dura para siempre
We're here and then we're gone
Estamos aquí y luego nos vamos
If we should be together
Si deberíamos estar juntos
What you waiting for?
¿Qué estás esperando?
Don't leave it 'til the last dance
No lo dejes para el último baile
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
No lo dejes hasta que las luces se enciendan y la música se detenga
To kill the romance
Para matar el romance
Don't leave it 'til the last chance
No lo dejes hasta la última oportunidad
You know it takes just one second to light that spark
Sabes que solo se necesita un segundo para encender esa chispa
But you miss it and you're in the dark
Pero te lo pierdes y estás en la oscuridad
Don't leave it 'til the last chance
No lo dejes hasta la última oportunidad
Don't leave it 'til the last dance (last dance)
No lo dejes para el último baile (último baile)
Oh, why does it have to be so hard?
Oh, ¿por qué tiene que ser tan difícil?
Hard for both of us
Difícil para ambos
Oh, why? 'Cause you're better than anyone
Oh, ¿por qué? Porque eres mejor que cualquiera
That I have ever known
Que he conocido
Don't leave it 'til the last dance
No lo dejes para el último baile
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
No lo dejes hasta que las luces se enciendan y la música se detenga
To kill the romance
Para matar el romance
Don't leave it 'til the last chance
No lo dejes hasta la última oportunidad
You know it takes just one second to light that spark
Sabes que solo se necesita un segundo para encender esa chispa
But you miss it and you're in the dark
Pero te lo pierdes y estás en la oscuridad
Don't leave it 'til the last chance
No lo dejes hasta la última oportunidad
Don't leave it 'til the last dance
No lo dejes para el último baile
A million lonely people
Un million de personnes seules
And, darling, here we are
Et, chérie, nous voici
There must've been a reason
Il devait y avoir une raison
We've come this far
Nous sommes venus aussi loin
But nothing lasts forever
Mais rien ne dure éternellement
You blink and then it's gone
Tu clignes des yeux et c'est parti
If we should be together
Si nous devrions être ensemble
What you waiting for?
Qu'attends-tu?
Don't leave it 'til the last dance
Ne le laisse pas pour la dernière danse
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Ne le laisse pas jusqu'à ce que les lumières s'allument et que la musique s'arrête
To kill the romance
Pour tuer le romantisme
Don't leave it 'til the last chance
Ne le laisse pas pour la dernière chance
You know it takes just one second to light that spark
Tu sais qu'il suffit d'une seconde pour allumer cette étincelle
But you miss it and you're in the dark
Mais tu la manques et tu es dans le noir
Don't leave it 'til the last chance
Ne le laisse pas pour la dernière chance
Don't leave it 'til the last dance
Ne le laisse pas pour la dernière danse
So many souls are leaving
Tant d'âmes partent
We're almost at the end
Nous sommes presque à la fin
We've had a lifetime being
Nous avons passé une vie à être
Just good friends
Juste de bons amis
But nothing lasts forever
Mais rien ne dure éternellement
We're here and then we're gone
Nous sommes ici et puis nous partons
If we should be together
Si nous devrions être ensemble
What you waiting for?
Qu'attends-tu?
Don't leave it 'til the last dance
Ne le laisse pas pour la dernière danse
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Ne le laisse pas jusqu'à ce que les lumières s'allument et que la musique s'arrête
To kill the romance
Pour tuer le romantisme
Don't leave it 'til the last chance
Ne le laisse pas pour la dernière chance
You know it takes just one second to light that spark
Tu sais qu'il suffit d'une seconde pour allumer cette étincelle
But you miss it and you're in the dark
Mais tu la manques et tu es dans le noir
Don't leave it 'til the last chance
Ne le laisse pas pour la dernière chance
Don't leave it 'til the last dance (last dance)
Ne le laisse pas pour la dernière danse (dernière danse)
Oh, why does it have to be so hard?
Oh, pourquoi cela doit-il être si difficile?
Hard for both of us
Difficile pour nous deux
Oh, why? 'Cause you're better than anyone
Oh, pourquoi? Parce que tu es mieux que quiconque
That I have ever known
Que j'ai jamais connu
Don't leave it 'til the last dance
Ne le laisse pas pour la dernière danse
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Ne le laisse pas jusqu'à ce que les lumières s'allument et que la musique s'arrête
To kill the romance
Pour tuer le romantisme
Don't leave it 'til the last chance
Ne le laisse pas pour la dernière chance
You know it takes just one second to light that spark
Tu sais qu'il suffit d'une seconde pour allumer cette étincelle
But you miss it and you're in the dark
Mais tu la manques et tu es dans le noir
Don't leave it 'til the last chance
Ne le laisse pas pour la dernière chance
Don't leave it 'til the last dance
Ne le laisse pas pour la dernière danse
A million lonely people
Eine Million einsame Menschen
And, darling, here we are
Und, Liebling, hier sind wir
There must've been a reason
Es muss einen Grund gegeben haben
We've come this far
Wir sind so weit gekommen
But nothing lasts forever
Aber nichts hält ewig
You blink and then it's gone
Du blinzelst und dann ist es weg
If we should be together
Wenn wir zusammen sein sollten
What you waiting for?
Worauf wartest du?
Don't leave it 'til the last dance
Lass es nicht bis zum letzten Tanz kommen
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Lass es nicht bis die Lichter angehen und die Musik aufhört
To kill the romance
Um die Romantik zu töten
Don't leave it 'til the last chance
Lass es nicht bis zur letzten Chance kommen
You know it takes just one second to light that spark
Du weißt, es dauert nur eine Sekunde, um diesen Funken zu entzünden
But you miss it and you're in the dark
Aber du verpasst es und du bist im Dunkeln
Don't leave it 'til the last chance
Lass es nicht bis zur letzten Chance kommen
Don't leave it 'til the last dance
Lass es nicht bis zum letzten Tanz kommen
So many souls are leaving
So viele Seelen verlassen uns
We're almost at the end
Wir sind fast am Ende
We've had a lifetime being
Wir hatten ein Leben lang Zeit
Just good friends
Nur gute Freunde zu sein
But nothing lasts forever
Aber nichts hält ewig
We're here and then we're gone
Wir sind hier und dann sind wir weg
If we should be together
Wenn wir zusammen sein sollten
What you waiting for?
Worauf wartest du?
Don't leave it 'til the last dance
Lass es nicht bis zum letzten Tanz kommen
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Lass es nicht bis die Lichter angehen und die Musik aufhört
To kill the romance
Um die Romantik zu töten
Don't leave it 'til the last chance
Lass es nicht bis zur letzten Chance kommen
You know it takes just one second to light that spark
Du weißt, es dauert nur eine Sekunde, um diesen Funken zu entzünden
But you miss it and you're in the dark
Aber du verpasst es und du bist im Dunkeln
Don't leave it 'til the last chance
Lass es nicht bis zur letzten Chance kommen
Don't leave it 'til the last dance (last dance)
Lass es nicht bis zum letzten Tanz kommen (letzter Tanz)
Oh, why does it have to be so hard?
Oh, warum muss es so schwer sein?
Hard for both of us
Schwer für uns beide
Oh, why? 'Cause you're better than anyone
Oh, warum? Weil du besser bist als jeder andere
That I have ever known
Den ich je gekannt habe
Don't leave it 'til the last dance
Lass es nicht bis zum letzten Tanz kommen
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Lass es nicht bis die Lichter angehen und die Musik aufhört
To kill the romance
Um die Romantik zu töten
Don't leave it 'til the last chance
Lass es nicht bis zur letzten Chance kommen
You know it takes just one second to light that spark
Du weißt, es dauert nur eine Sekunde, um diesen Funken zu entzünden
But you miss it and you're in the dark
Aber du verpasst es und du bist im Dunkeln
Don't leave it 'til the last chance
Lass es nicht bis zur letzten Chance kommen
Don't leave it 'til the last dance
Lass es nicht bis zum letzten Tanz kommen
A million lonely people
Un milione di persone sole
And, darling, here we are
E, tesoro, eccoci qui
There must've been a reason
Ci deve essere stato un motivo
We've come this far
Siamo arrivati così lontano
But nothing lasts forever
Ma niente dura per sempre
You blink and then it's gone
Batti le palpebre e poi è sparito
If we should be together
Se dovremmo stare insieme
What you waiting for?
Cosa stai aspettando?
Don't leave it 'til the last dance
Non lasciarlo all'ultimo ballo
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Non lasciarlo fino a quando le luci si accendono e la musica si ferma
To kill the romance
Per uccidere il romanticismo
Don't leave it 'til the last chance
Non lasciarlo all'ultima possibilità
You know it takes just one second to light that spark
Sai che ci vuole solo un secondo per accendere quella scintilla
But you miss it and you're in the dark
Ma la perdi e sei al buio
Don't leave it 'til the last chance
Non lasciarlo all'ultima possibilità
Don't leave it 'til the last dance
Non lasciarlo all'ultimo ballo
So many souls are leaving
Così tante anime stanno andando via
We're almost at the end
Siamo quasi alla fine
We've had a lifetime being
Abbiamo passato una vita a essere
Just good friends
Solo buoni amici
But nothing lasts forever
Ma niente dura per sempre
We're here and then we're gone
Siamo qui e poi siamo andati
If we should be together
Se dovremmo stare insieme
What you waiting for?
Cosa stai aspettando?
Don't leave it 'til the last dance
Non lasciarlo all'ultimo ballo
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Non lasciarlo fino a quando le luci si accendono e la musica si ferma
To kill the romance
Per uccidere il romanticismo
Don't leave it 'til the last chance
Non lasciarlo all'ultima possibilità
You know it takes just one second to light that spark
Sai che ci vuole solo un secondo per accendere quella scintilla
But you miss it and you're in the dark
Ma la perdi e sei al buio
Don't leave it 'til the last chance
Non lasciarlo all'ultima possibilità
Don't leave it 'til the last dance (last dance)
Non lasciarlo all'ultimo ballo (ultimo ballo)
Oh, why does it have to be so hard?
Oh, perché deve essere così difficile?
Hard for both of us
Difficile per entrambi
Oh, why? 'Cause you're better than anyone
Oh, perché? Perché sei meglio di chiunque altro
That I have ever known
Che io abbia mai conosciuto
Don't leave it 'til the last dance
Non lasciarlo all'ultimo ballo
Don't leave it 'til the lights come up and the music stops
Non lasciarlo fino a quando le luci si accendono e la musica si ferma
To kill the romance
Per uccidere il romanticismo
Don't leave it 'til the last chance
Non lasciarlo all'ultima possibilità
You know it takes just one second to light that spark
Sai che ci vuole solo un secondo per accendere quella scintilla
But you miss it and you're in the dark
Ma la perdi e sei al buio
Don't leave it 'til the last chance
Non lasciarlo all'ultima possibilità
Don't leave it 'til the last dance
Non lasciarlo all'ultimo ballo