There are children standing here
Arms outstretched and to the sky
Tears drying on their face
He has been here
Brothers lie in shallow graves
Fathers lost without a trace
A nation blind to their disgrace
Since he's been here
And I see no bravery
No bravery
In your eyes anymore
Only sadness
And I see no bravery
No bravery
In your eyes anymore
Only sadness
Only sadness
Houses burnt beyond repair
The smell of death is in the air
A woman weeping in despair says
He has been here
Tracers lighting up the sky
It's another family's turn to die
A child afraid to even cry out says
He has been here
And I see no bravery (no bravery)
No bravery (no bravery)
In your eyes anymore
Only sadness
And I see no bravery
No bravery
In your eyes anymore
Only sadness
There are children standing here
Arms outstretched and to the sky
But no one asks the question why
He has been here
Old men kneel to except their fate
Wives and daughters cut and raped
A generation drenched in hate says
He has been here
And I see no bravery
No bravery
In your eyes anymore only sadness
And I see no bravery
No bravery
In your eyes anymore
Anymore
Anymore
Anymore
And I see no bravery
No bravery
In your eyes anymore
Only sadness
And I see no bravery
No bravery
In your eyes anymore
Only sadness
Only sadness
There are children standing here
Há crianças aqui de pé
Arms outstretched and to the sky
Braços estendidos e para o céu
Tears drying on their face
Lágrimas secando em seus rostos
He has been here
Ele esteve aqui
Brothers lie in shallow graves
Irmãos jazem em túmulos rasos
Fathers lost without a trace
Pais perdidos sem deixar rastro
A nation blind to their disgrace
Uma nação cega para sua desgraça
Since he's been here
Desde que ele esteve aqui
And I see no bravery
E eu não vejo bravura
No bravery
Nenhuma bravura
In your eyes anymore
Em seus olhos mais
Only sadness
Apenas tristeza
And I see no bravery
E eu não vejo bravura
No bravery
Nenhuma bravura
In your eyes anymore
Em seus olhos mais
Only sadness
Apenas tristeza
Only sadness
Apenas tristeza
Houses burnt beyond repair
Casas queimadas além do reparo
The smell of death is in the air
O cheiro da morte está no ar
A woman weeping in despair says
Uma mulher chorando em desespero diz
He has been here
Ele esteve aqui
Tracers lighting up the sky
Traçadores iluminando o céu
It's another family's turn to die
É a vez de outra família morrer
A child afraid to even cry out says
Uma criança com medo de até mesmo chorar diz
He has been here
Ele esteve aqui
And I see no bravery (no bravery)
E eu não vejo bravura (nenhuma bravura)
No bravery (no bravery)
Nenhuma bravura (nenhuma bravura)
In your eyes anymore
Em seus olhos mais
Only sadness
Apenas tristeza
And I see no bravery
E eu não vejo bravura
No bravery
Nenhuma bravura
In your eyes anymore
Em seus olhos mais
Only sadness
Apenas tristeza
There are children standing here
Há crianças aqui de pé
Arms outstretched and to the sky
Braços estendidos e para o céu
But no one asks the question why
Mas ninguém faz a pergunta por que
He has been here
Ele esteve aqui
Old men kneel to except their fate
Velhos se ajoelham para aceitar seu destino
Wives and daughters cut and raped
Esposas e filhas cortadas e estupradas
A generation drenched in hate says
Uma geração encharcada de ódio diz
He has been here
Ele esteve aqui
And I see no bravery
E eu não vejo bravura
No bravery
Nenhuma bravura
In your eyes anymore only sadness
Em seus olhos mais, apenas tristeza
And I see no bravery
E eu não vejo bravura
No bravery
Nenhuma bravura
In your eyes anymore
Em seus olhos mais
Anymore
Mais
Anymore
Mais
Anymore
Mais
And I see no bravery
E eu não vejo bravura
No bravery
Nenhuma bravura
In your eyes anymore
Em seus olhos mais
Only sadness
Apenas tristeza
And I see no bravery
E eu não vejo bravura
No bravery
Nenhuma bravura
In your eyes anymore
Em seus olhos mais
Only sadness
Apenas tristeza
Only sadness
Apenas tristeza
There are children standing here
Hay niños aquí de pie
Arms outstretched and to the sky
Brazos extendidos hacia el cielo
Tears drying on their face
Lágrimas secándose en su rostro
He has been here
Él ha estado aquí
Brothers lie in shallow graves
Hermanos yacen en tumbas poco profundas
Fathers lost without a trace
Padres perdidos sin dejar rastro
A nation blind to their disgrace
Una nación ciega a su desgracia
Since he's been here
Desde que él ha estado aquí
And I see no bravery
Y no veo valentía
No bravery
No valentía
In your eyes anymore
En tus ojos ya no
Only sadness
Solo tristeza
And I see no bravery
Y no veo valentía
No bravery
No valentía
In your eyes anymore
En tus ojos ya no
Only sadness
Solo tristeza
Only sadness
Solo tristeza
Houses burnt beyond repair
Casas quemadas más allá de la reparación
The smell of death is in the air
El olor a muerte está en el aire
A woman weeping in despair says
Una mujer llorando en desesperación dice
He has been here
Él ha estado aquí
Tracers lighting up the sky
Rastros de luz iluminando el cielo
It's another family's turn to die
Es el turno de otra familia para morir
A child afraid to even cry out says
Un niño temeroso de incluso llorar dice
He has been here
Él ha estado aquí
And I see no bravery (no bravery)
Y no veo valentía (no valentía)
No bravery (no bravery)
No valentía (no valentía)
In your eyes anymore
En tus ojos ya no
Only sadness
Solo tristeza
And I see no bravery
Y no veo valentía
No bravery
No valentía
In your eyes anymore
En tus ojos ya no
Only sadness
Solo tristeza
There are children standing here
Hay niños aquí de pie
Arms outstretched and to the sky
Brazos extendidos hacia el cielo
But no one asks the question why
Pero nadie se pregunta por qué
He has been here
Él ha estado aquí
Old men kneel to except their fate
Viejos hombres se arrodillan para aceptar su destino
Wives and daughters cut and raped
Esposas e hijas cortadas y violadas
A generation drenched in hate says
Una generación empapada en odio dice
He has been here
Él ha estado aquí
And I see no bravery
Y no veo valentía
No bravery
No valentía
In your eyes anymore only sadness
En tus ojos ya no solo tristeza
And I see no bravery
Y no veo valentía
No bravery
No valentía
In your eyes anymore
En tus ojos ya no
Anymore
Ya no
Anymore
Ya no
Anymore
Ya no
And I see no bravery
Y no veo valentía
No bravery
No valentía
In your eyes anymore
En tus ojos ya no
Only sadness
Solo tristeza
And I see no bravery
Y no veo valentía
No bravery
No valentía
In your eyes anymore
En tus ojos ya no
Only sadness
Solo tristeza
Only sadness
Solo tristeza
There are children standing here
Il y a des enfants debout ici
Arms outstretched and to the sky
Les bras tendus vers le ciel
Tears drying on their face
Les larmes séchant sur leur visage
He has been here
Il est passé par ici
Brothers lie in shallow graves
Des frères gisent dans des tombes peu profondes
Fathers lost without a trace
Des pères perdus sans laisser de traces
A nation blind to their disgrace
Une nation aveugle à leur disgrâce
Since he's been here
Depuis qu'il est passé par ici
And I see no bravery
Et je ne vois plus de bravoure
No bravery
Pas de bravoure
In your eyes anymore
Dans tes yeux désormais
Only sadness
Seulement de la tristesse
And I see no bravery
Et je ne vois plus de bravoure
No bravery
Pas de bravoure
In your eyes anymore
Dans tes yeux désormais
Only sadness
Seulement de la tristesse
Only sadness
Seulement de la tristesse
Houses burnt beyond repair
Des maisons brûlées au-delà de toute réparation
The smell of death is in the air
L'odeur de la mort est dans l'air
A woman weeping in despair says
Une femme pleurant de désespoir dit
He has been here
Il est passé par ici
Tracers lighting up the sky
Des traînées lumineuses illuminent le ciel
It's another family's turn to die
C'est au tour d'une autre famille de mourir
A child afraid to even cry out says
Un enfant trop effrayé pour même pleurer dit
He has been here
Il est passé par ici
And I see no bravery (no bravery)
Et je ne vois plus de bravoure (pas de bravoure)
No bravery (no bravery)
Pas de bravoure (pas de bravoure)
In your eyes anymore
Dans tes yeux désormais
Only sadness
Seulement de la tristesse
And I see no bravery
Et je ne vois plus de bravoure
No bravery
Pas de bravoure
In your eyes anymore
Dans tes yeux désormais
Only sadness
Seulement de la tristesse
There are children standing here
Il y a des enfants debout ici
Arms outstretched and to the sky
Les bras tendus vers le ciel
But no one asks the question why
Mais personne ne pose la question pourquoi
He has been here
Il est passé par ici
Old men kneel to except their fate
Des vieux hommes s'agenouillent pour accepter leur sort
Wives and daughters cut and raped
Des épouses et des filles coupées et violées
A generation drenched in hate says
Une génération trempée de haine dit
He has been here
Il est passé par ici
And I see no bravery
Et je ne vois plus de bravoure
No bravery
Pas de bravoure
In your eyes anymore only sadness
Dans tes yeux désormais, seulement de la tristesse
And I see no bravery
Et je ne vois plus de bravoure
No bravery
Pas de bravoure
In your eyes anymore
Dans tes yeux désormais
Anymore
Plus maintenant
Anymore
Plus maintenant
Anymore
Plus maintenant
And I see no bravery
Et je ne vois plus de bravoure
No bravery
Pas de bravoure
In your eyes anymore
Dans tes yeux désormais
Only sadness
Seulement de la tristesse
And I see no bravery
Et je ne vois plus de bravoure
No bravery
Pas de bravoure
In your eyes anymore
Dans tes yeux désormais
Only sadness
Seulement de la tristesse
Only sadness
Seulement de la tristesse
There are children standing here
Hier stehen Kinder
Arms outstretched and to the sky
Arme ausgestreckt zum Himmel
Tears drying on their face
Tränen trocknen auf ihrem Gesicht
He has been here
Er war hier
Brothers lie in shallow graves
Brüder liegen in flachen Gräbern
Fathers lost without a trace
Väter verschwunden ohne eine Spur
A nation blind to their disgrace
Eine Nation blind für ihre Schande
Since he's been here
Seit er hier war
And I see no bravery
Und ich sehe keine Tapferkeit
No bravery
Keine Tapferkeit
In your eyes anymore
In deinen Augen mehr
Only sadness
Nur Traurigkeit
And I see no bravery
Und ich sehe keine Tapferkeit
No bravery
Keine Tapferkeit
In your eyes anymore
In deinen Augen mehr
Only sadness
Nur Traurigkeit
Only sadness
Nur Traurigkeit
Houses burnt beyond repair
Häuser verbrannt jenseits der Reparatur
The smell of death is in the air
Der Geruch des Todes liegt in der Luft
A woman weeping in despair says
Eine Frau weint in Verzweiflung sagt
He has been here
Er war hier
Tracers lighting up the sky
Leuchtspuren erhellen den Himmel
It's another family's turn to die
Es ist an der Reihe einer anderen Familie zu sterben
A child afraid to even cry out says
Ein Kind hat Angst, sogar zu weinen sagt
He has been here
Er war hier
And I see no bravery (no bravery)
Und ich sehe keine Tapferkeit (keine Tapferkeit)
No bravery (no bravery)
Keine Tapferkeit (keine Tapferkeit)
In your eyes anymore
In deinen Augen mehr
Only sadness
Nur Traurigkeit
And I see no bravery
Und ich sehe keine Tapferkeit
No bravery
Keine Tapferkeit
In your eyes anymore
In deinen Augen mehr
Only sadness
Nur Traurigkeit
There are children standing here
Hier stehen Kinder
Arms outstretched and to the sky
Arme ausgestreckt zum Himmel
But no one asks the question why
Aber niemand stellt die Frage warum
He has been here
Er war hier
Old men kneel to except their fate
Alte Männer knien, um ihr Schicksal zu akzeptieren
Wives and daughters cut and raped
Ehefrauen und Töchter geschnitten und vergewaltigt
A generation drenched in hate says
Eine Generation getränkt in Hass sagt
He has been here
Er war hier
And I see no bravery
Und ich sehe keine Tapferkeit
No bravery
Keine Tapferkeit
In your eyes anymore only sadness
In deinen Augen mehr, nur Traurigkeit
And I see no bravery
Und ich sehe keine Tapferkeit
No bravery
Keine Tapferkeit
In your eyes anymore
In deinen Augen mehr
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
And I see no bravery
Und ich sehe keine Tapferkeit
No bravery
Keine Tapferkeit
In your eyes anymore
In deinen Augen mehr
Only sadness
Nur Traurigkeit
And I see no bravery
Und ich sehe keine Tapferkeit
No bravery
Keine Tapferkeit
In your eyes anymore
In deinen Augen mehr
Only sadness
Nur Traurigkeit
Only sadness
Nur Traurigkeit
There are children standing here
Ci sono bambini qui in piedi
Arms outstretched and to the sky
Braccia tese verso il cielo
Tears drying on their face
Lacrime che si asciugano sul loro volto
He has been here
Lui è stato qui
Brothers lie in shallow graves
Fratelli giacciono in tombe poco profonde
Fathers lost without a trace
Padri persi senza lasciare traccia
A nation blind to their disgrace
Una nazione cieca alla loro disgrazia
Since he's been here
Da quando lui è stato qui
And I see no bravery
E non vedo coraggio
No bravery
Nessun coraggio
In your eyes anymore
Nei tuoi occhi più
Only sadness
Solo tristezza
And I see no bravery
E non vedo coraggio
No bravery
Nessun coraggio
In your eyes anymore
Nei tuoi occhi più
Only sadness
Solo tristezza
Only sadness
Solo tristezza
Houses burnt beyond repair
Case bruciate oltre ogni riparazione
The smell of death is in the air
L'odore della morte è nell'aria
A woman weeping in despair says
Una donna che piange disperata dice
He has been here
Lui è stato qui
Tracers lighting up the sky
Tracce luminose illuminano il cielo
It's another family's turn to die
È il turno di un'altra famiglia di morire
A child afraid to even cry out says
Un bambino ha paura di piangere dice
He has been here
Lui è stato qui
And I see no bravery (no bravery)
E non vedo coraggio (nessun coraggio)
No bravery (no bravery)
Nessun coraggio (nessun coraggio)
In your eyes anymore
Nei tuoi occhi più
Only sadness
Solo tristezza
And I see no bravery
E non vedo coraggio
No bravery
Nessun coraggio
In your eyes anymore
Nei tuoi occhi più
Only sadness
Solo tristezza
There are children standing here
Ci sono bambini qui in piedi
Arms outstretched and to the sky
Braccia tese verso il cielo
But no one asks the question why
Ma nessuno si chiede perché
He has been here
Lui è stato qui
Old men kneel to except their fate
Vecchi uomini si inginocchiano per accettare il loro destino
Wives and daughters cut and raped
Mogli e figlie tagliate e violentate
A generation drenched in hate says
Una generazione inzuppata di odio dice
He has been here
Lui è stato qui
And I see no bravery
E non vedo coraggio
No bravery
Nessun coraggio
In your eyes anymore only sadness
Nei tuoi occhi più solo tristezza
And I see no bravery
E non vedo coraggio
No bravery
Nessun coraggio
In your eyes anymore
Nei tuoi occhi più
Anymore
Più
Anymore
Più
Anymore
Più
And I see no bravery
E non vedo coraggio
No bravery
Nessun coraggio
In your eyes anymore
Nei tuoi occhi più
Only sadness
Solo tristezza
And I see no bravery
E non vedo coraggio
No bravery
Nessun coraggio
In your eyes anymore
Nei tuoi occhi più
Only sadness
Solo tristezza
Only sadness
Solo tristezza
There are children standing here
Ada anak-anak berdiri di sini
Arms outstretched and to the sky
Lengan terentang ke langit
Tears drying on their face
Air mata mengering di wajah mereka
He has been here
Dia telah berada di sini
Brothers lie in shallow graves
Saudara-saudara terbaring di kuburan dangkal
Fathers lost without a trace
Ayah-ayah hilang tanpa jejak
A nation blind to their disgrace
Sebuah bangsa buta terhadap aib mereka
Since he's been here
Sejak dia berada di sini
And I see no bravery
Dan aku tidak melihat keberanian
No bravery
Tidak ada keberanian
In your eyes anymore
Di matamu lagi
Only sadness
Hanya kesedihan
And I see no bravery
Dan aku tidak melihat keberanian
No bravery
Tidak ada keberanian
In your eyes anymore
Di matamu lagi
Only sadness
Hanya kesedihan
Only sadness
Hanya kesedihan
Houses burnt beyond repair
Rumah-rumah terbakar tak bisa diperbaiki
The smell of death is in the air
Bau kematian ada di udara
A woman weeping in despair says
Seorang wanita menangis dalam keputusasaan berkata
He has been here
Dia telah berada di sini
Tracers lighting up the sky
Peluru-peluru menerangi langit
It's another family's turn to die
Giliran keluarga lain untuk mati
A child afraid to even cry out says
Seorang anak takut bahkan untuk menangis berkata
He has been here
Dia telah berada di sini
And I see no bravery (no bravery)
Dan aku tidak melihat keberanian (tidak ada keberanian)
No bravery (no bravery)
Tidak ada keberanian (tidak ada keberanian)
In your eyes anymore
Di matamu lagi
Only sadness
Hanya kesedihan
And I see no bravery
Dan aku tidak melihat keberanian
No bravery
Tidak ada keberanian
In your eyes anymore
Di matamu lagi
Only sadness
Hanya kesedihan
There are children standing here
Ada anak-anak berdiri di sini
Arms outstretched and to the sky
Lengan terentang ke langit
But no one asks the question why
Tapi tidak ada yang bertanya mengapa
He has been here
Dia telah berada di sini
Old men kneel to except their fate
Orang tua berlutut menerima takdir mereka
Wives and daughters cut and raped
Istri dan anak perempuan dipotong dan diperkosa
A generation drenched in hate says
Sebuah generasi tenggelam dalam kebencian berkata
He has been here
Dia telah berada di sini
And I see no bravery
Dan aku tidak melihat keberanian
No bravery
Tidak ada keberanian
In your eyes anymore only sadness
Di matamu lagi hanya kesedihan
And I see no bravery
Dan aku tidak melihat keberanian
No bravery
Tidak ada keberanian
In your eyes anymore
Di matamu lagi
Anymore
Lagi
Anymore
Lagi
Anymore
Lagi
And I see no bravery
Dan aku tidak melihat keberanian
No bravery
Tidak ada keberanian
In your eyes anymore
Di matamu lagi
Only sadness
Hanya kesedihan
And I see no bravery
Dan aku tidak melihat keberanian
No bravery
Tidak ada keberanian
In your eyes anymore
Di matamu lagi
Only sadness
Hanya kesedihan
Only sadness
Hanya kesedihan
There are children standing here
มีเด็กๆ ยืนอยู่ที่นี่
Arms outstretched and to the sky
แขนกางออกและยื่นไปทางท้องฟ้า
Tears drying on their face
น้ำตาที่แห้งบนใบหน้าของพวกเขา
He has been here
เขาเคยมาที่นี่
Brothers lie in shallow graves
พี่น้องนอนในหลุมตื้นๆ
Fathers lost without a trace
พ่อหายไปโดยไม่มีร่องรอย
A nation blind to their disgrace
ชาติตาบอดต่อความอัปยศของตน
Since he's been here
ตั้งแต่เขามาที่นี่
And I see no bravery
และฉันไม่เห็นความกล้าหาญ
No bravery
ไม่มีความกล้าหาญ
In your eyes anymore
ในดวงตาของคุณอีกต่อไป
Only sadness
มีแต่ความเศร้า
And I see no bravery
และฉันไม่เห็นความกล้าหาญ
No bravery
ไม่มีความกล้าหาญ
In your eyes anymore
ในดวงตาของคุณอีกต่อไป
Only sadness
มีแต่ความเศร้า
Only sadness
มีแต่ความเศร้า
Houses burnt beyond repair
บ้านถูกเผาจนไม่สามารถซ่อมแซมได้
The smell of death is in the air
กลิ่นความตายอยู่ในอากาศ
A woman weeping in despair says
ผู้หญิงคนหนึ่งร้องไห้ในความสิ้นหวังว่า
He has been here
เขาเคยมาที่นี่
Tracers lighting up the sky
แสงสว่างที่ส่องขึ้นบนท้องฟ้า
It's another family's turn to die
ถึงคราวของครอบครัวอีกครอบครัวที่ต้องตาย
A child afraid to even cry out says
เด็กคนหนึ่งกลัวที่จะร้องไห้ว่า
He has been here
เขาเคยมาที่นี่
And I see no bravery (no bravery)
และฉันไม่เห็นความกล้าหาญ (ไม่มีความกล้าหาญ)
No bravery (no bravery)
ไม่มีความกล้าหาญ (ไม่มีความกล้าหาญ)
In your eyes anymore
ในดวงตาของคุณอีกต่อไป
Only sadness
มีแต่ความเศร้า
And I see no bravery
และฉันไม่เห็นความกล้าหาญ
No bravery
ไม่มีความกล้าหาญ
In your eyes anymore
ในดวงตาของคุณอีกต่อไป
Only sadness
มีแต่ความเศร้า
There are children standing here
มีเด็กๆ ยืนอยู่ที่นี่
Arms outstretched and to the sky
แขนกางออกและยื่นไปทางท้องฟ้า
But no one asks the question why
แต่ไม่มีใครถามว่าทำไม
He has been here
เขาเคยมาที่นี่
Old men kneel to except their fate
ชายชราคุกเข่ายอมรับโชคชะตาของตน
Wives and daughters cut and raped
ภรรยาและลูกสาวถูกตัดและข่มขืน
A generation drenched in hate says
รุ่นที่จมอยู่ในความเกลียดชังว่า
He has been here
เขาเคยมาที่นี่
And I see no bravery
และฉันไม่เห็นความกล้าหาญ
No bravery
ไม่มีความกล้าหาญ
In your eyes anymore only sadness
ในดวงตาของคุณอีกต่อไป มีแต่ความเศร้า
And I see no bravery
และฉันไม่เห็นความกล้าหาญ
No bravery
ไม่มีความกล้าหาญ
In your eyes anymore
ในดวงตาของคุณอีกต่อไป
Anymore
อีกต่อไป
Anymore
อีกต่อไป
Anymore
อีกต่อไป
And I see no bravery
และฉันไม่เห็นความกล้าหาญ
No bravery
ไม่มีความกล้าหาญ
In your eyes anymore
ในดวงตาของคุณอีกต่อไป
Only sadness
มีแต่ความเศร้า
And I see no bravery
และฉันไม่เห็นความกล้าหาญ
No bravery
ไม่มีความกล้าหาญ
In your eyes anymore
ในดวงตาของคุณอีกต่อไป
Only sadness
มีแต่ความเศร้า
Only sadness
มีแต่ความเศร้า
There are children standing here
这里站着的孩子们
Arms outstretched and to the sky
双臂伸展向天空
Tears drying on their face
脸上的泪水正在干涸
He has been here
他曾经来过这里
Brothers lie in shallow graves
兄弟们躺在浅浅的坟墓里
Fathers lost without a trace
父亲们无迹可寻
A nation blind to their disgrace
一个对自己的耻辱视而不见的国家
Since he's been here
自从他来过这后
And I see no bravery
我看不到任何勇敢
No bravery
没有勇敢
In your eyes anymore
你的眼中再也没有
Only sadness
只有悲伤
And I see no bravery
我看不到任何勇敢
No bravery
没有勇敢
In your eyes anymore
你的眼中再也没有
Only sadness
只有悲伤
Only sadness
只有悲伤
Houses burnt beyond repair
房屋被烧毁得无法修复
The smell of death is in the air
空气中弥漫着死亡的气息
A woman weeping in despair says
一位妇女在绝望中哭泣说
He has been here
他曾经来过这里
Tracers lighting up the sky
天空中的照明弹
It's another family's turn to die
又是另一个家庭轮到死亡
A child afraid to even cry out says
一个连哭都不敢的孩子说
He has been here
他曾经来过这里
And I see no bravery (no bravery)
我看不到任何勇敢(没有勇敢)
No bravery (no bravery)
没有勇敢(没有勇敢)
In your eyes anymore
你的眼中再也没有
Only sadness
只有悲伤
And I see no bravery
我看不到任何勇敢
No bravery
没有勇敢
In your eyes anymore
你的眼中再也没有
Only sadness
只有悲伤
There are children standing here
这里站着的孩子们
Arms outstretched and to the sky
双臂伸展向天空
But no one asks the question why
但没有人问为什么
He has been here
他曾经来过这里
Old men kneel to except their fate
老人们跪下接受命运
Wives and daughters cut and raped
妻子和女儿被割伤和强奸
A generation drenched in hate says
一代人沉浸在仇恨中说
He has been here
他曾经来过这里
And I see no bravery
我看不到任何勇敢
No bravery
没有勇敢
In your eyes anymore only sadness
你的眼中再也只有悲伤
And I see no bravery
我看不到任何勇敢
No bravery
没有勇敢
In your eyes anymore
你的眼中再也没有
Anymore
再也没有
Anymore
再也没有
Anymore
再也没有
And I see no bravery
我看不到任何勇敢
No bravery
没有勇敢
In your eyes anymore
你的眼中再也没有
Only sadness
只有悲伤
And I see no bravery
我看不到任何勇敢
No bravery
没有勇敢
In your eyes anymore
你的眼中再也没有
Only sadness
只有悲伤
Only sadness
只有悲伤