Ted Daryll, James Thomas Smith, Andrae Sutherland, Andrew Hershey, Jamie Smith, Jeffery Williams
Good times, good times
There's gonna be good times, good times
I know there's gonna be
Worth every day 'til we meet ends
Haffi tun it up pon di weekends
Buss a toast fi ya real friend
Tell me what you drinkin'
I know there's gonna be good times
(And he runnin' up all the money on these hoes) there's gonna be good times
There's gonna be good times, there's gonna be good (good time, yeah)
(Good time, ayy)
Good times, there's gon' be some good times
Remember we used to pull up and let 'em fight? That's that hood time (woo)
Remember when I used to grab on that ass when it was that 'bout wood time? (Fatty)
Yeah if that bitch walk up trippin' she get that mush time (move bitch)
I don't waste time, I don't waste time
I don't have patience, baby
She gon' get on top of this dick
And she gon' squish it like squish, then go fast, she Speed Racer
We gon' ball, Walter Payton (skrrt)
She my boss like I'm Prince's son
Come here bae, I'ma listen
I let her write me my suggestions (hey)
Pop quiz, it's a pop quiz (pop it)
All my money comin' clean, you can't pop this (no)
She got that pussy locked up like locksmith (damn)
Watch her come to my lights like a reindeer (ice)
Me and papi on the same pills (papi)
My diamonds could never stand still (no way)
Where you goin'? Can you come here? (Come here, baby)
I'll always take you back for your sex appeal (good time, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
I know there's gonna be good times (good times)
There's gonna be good times (say what I did, you know bro) (good time, ayy)
There's gonna be good times (therefore, good times)
There's gonna be good
I'ma ride in that pussy like a stroller (uh)
I'll survive in a mothafuckin' gutter (uh)
That's my mothafuckin' woadie, like the Noila
And I'm comin' red like Coke-Cola (red)
I'ma have a very good time
I swear to God I can't never sideline 'lil shorty (what you tell her Thugger?)
She say she likes all of a nigga's rhymes (and what, Thugger?)
Where is my phone? That pussy callin'
I want you to pass it to Thugger Thugger
Even in the summer time me and lil shawty cuddle (woo)
I swear to God I'ma tip you, don't got to struggle (ayy)
Baby girl sit it down, you not known like an usher (ayy)
I told lil' mama I don't bite but my teeth do
I wanna control you like voodoo
I'm steady screaming free Unfunk and DuLu (and, what?)
Every time I have a good time you do too (good time, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
I know there's gonna be good times (good times)
There's gonna be good times
There's gonna be good times (good times)
There's gonna be good (good time, ayy)
I know there's gonna be good times (good times, there's gon' be some good times)
There's gonna be good times (And he runnin' up all the money on these hoes)
There's gonna be good times (good time, ayy)
There's gonna be good (good times)
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
(Naw that was too funny, haha)
(Oh my days)
(I'm tryna catch a little joke, you know)
(I'm tryna catch me some time)
(It was good, you know?)
We enjoyed it but we never used to like rave to it
Good times, good times
Bons tempos, bons tempos
There's gonna be good times, good times
Vai haver bons tempos, bons tempos
I know there's gonna be
Eu sei que vai haver
Worth every day 'til we meet ends
Vale a pena todos os dias até nos encontrarmos
Haffi tun it up pon di weekends
Haffi tun it up pon di weekends
Buss a toast fi ya real friend
Buss a toast fi ya real friend
Tell me what you drinkin'
Diga-me o que você está bebendo
I know there's gonna be good times
Eu sei que vai haver bons tempos
(And he runnin' up all the money on these hoes) there's gonna be good times
(E ele gastando todo o dinheiro nessas mulheres) vai haver bons tempos
There's gonna be good times, there's gonna be good (good time, yeah)
Vai haver bons tempos, vai haver bons (bons tempos, sim)
(Good time, ayy)
(Bons tempos, ayy)
Good times, there's gon' be some good times
Bons tempos, vai haver alguns bons tempos
Remember we used to pull up and let 'em fight? That's that hood time (woo)
Lembra quando costumávamos chegar e deixá-los lutar? Essa é a hora do gueto (woo)
Remember when I used to grab on that ass when it was that 'bout wood time? (Fatty)
Lembra quando eu costumava agarrar aquela bunda quando era hora do pau? (Gostosa)
Yeah if that bitch walk up trippin' she get that mush time (move bitch)
Sim, se aquela vadia aparecer causando, ela vai levar um empurrão (sai daqui, vadia)
I don't waste time, I don't waste time
Eu não perco tempo, eu não perco tempo
I don't have patience, baby
Eu não tenho paciência, baby
She gon' get on top of this dick
Ela vai subir em cima deste pau
And she gon' squish it like squish, then go fast, she Speed Racer
E ela vai esmagar como esmagar, depois vai rápido, ela é Speed Racer
We gon' ball, Walter Payton (skrrt)
Nós vamos jogar, Walter Payton (skrrt)
She my boss like I'm Prince's son
Ela é minha chefe como se eu fosse o filho do Príncipe
Come here bae, I'ma listen
Vem aqui, amor, eu vou ouvir
I let her write me my suggestions (hey)
Eu deixo ela me escrever minhas sugestões (hey)
Pop quiz, it's a pop quiz (pop it)
Pop quiz, é um pop quiz (estoura isso)
All my money comin' clean, you can't pop this (no)
Todo o meu dinheiro vem limpo, você não pode estourar isso (não)
She got that pussy locked up like locksmith (damn)
Ela tem aquela buceta trancada como um chaveiro (caramba)
Watch her come to my lights like a reindeer (ice)
Veja ela vir para as minhas luzes como uma rena (gelo)
Me and papi on the same pills (papi)
Eu e o papi estamos nas mesmas pílulas (papi)
My diamonds could never stand still (no way)
Meus diamantes nunca podem ficar parados (de jeito nenhum)
Where you goin'? Can you come here? (Come here, baby)
Para onde você está indo? Você pode vir aqui? (Vem aqui, baby)
I'll always take you back for your sex appeal (good time, hey)
Eu sempre te aceito de volta pelo seu sex appeal (bons tempos, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Venha se divertir, buss a bad wine (Eu sei que vai haver bons tempos)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Sei que você quer me dar algo há muito tempo (vai haver bons tempos)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Eu lido com a cena de forma bruta, algo como crime (vai haver bons tempos)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Eu faço você cantar essa linha (oh sim, baby)
I know there's gonna be good times (good times)
Eu sei que vai haver bons tempos (bons tempos)
There's gonna be good times (say what I did, you know bro) (good time, ayy)
Vai haver bons tempos (diga o que eu fiz, você sabe, mano) (bons tempos, ayy)
There's gonna be good times (therefore, good times)
Vai haver bons tempos (portanto, bons tempos)
There's gonna be good
Vai haver bons
I'ma ride in that pussy like a stroller (uh)
Eu vou cavalgar naquela buceta como um carrinho de bebê (uh)
I'll survive in a mothafuckin' gutter (uh)
Eu vou sobreviver em um maldito esgoto (uh)
That's my mothafuckin' woadie, like the Noila
Esse é o meu maldito parceiro, como o Noila
And I'm comin' red like Coke-Cola (red)
E eu estou chegando vermelho como a Coca-Cola (vermelho)
I'ma have a very good time
Eu vou me divertir muito
I swear to God I can't never sideline 'lil shorty (what you tell her Thugger?)
Eu juro por Deus que nunca posso deixar a 'lil shorty de lado (o que você disse a ela, Thugger?)
She say she likes all of a nigga's rhymes (and what, Thugger?)
Ela diz que gosta de todas as rimas de um negro (e o quê, Thugger?)
Where is my phone? That pussy callin'
Onde está o meu telefone? Aquela buceta está chamando
I want you to pass it to Thugger Thugger
Eu quero que você passe para o Thugger Thugger
Even in the summer time me and lil shawty cuddle (woo)
Mesmo no verão, eu e a lil shawty nos aconchegamos (woo)
I swear to God I'ma tip you, don't got to struggle (ayy)
Eu juro por Deus que vou te dar gorjeta, não precisa lutar (ayy)
Baby girl sit it down, you not known like an usher (ayy)
Baby girl, senta, você não é conhecida como um usher (ayy)
I told lil' mama I don't bite but my teeth do
Eu disse para a pequena mãe que eu não mordo, mas meus dentes sim
I wanna control you like voodoo
Eu quero controlar você como vodu
I'm steady screaming free Unfunk and DuLu (and, what?)
Eu estou sempre gritando free Unfunk e DuLu (e, o quê?)
Every time I have a good time you do too (good time, hey)
Toda vez que eu me divirto, você também se diverte (bons tempos, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Venha se divertir, buss a bad wine (Eu sei que vai haver bons tempos)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Sei que você quer me dar algo há muito tempo (vai haver bons tempos)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Eu lido com a cena de forma bruta, algo como crime (vai haver bons tempos)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Eu faço você cantar essa linha (oh sim, baby)
I know there's gonna be good times (good times)
Eu sei que vai haver bons tempos (bons tempos)
There's gonna be good times
Vai haver bons tempos
There's gonna be good times (good times)
Vai haver bons tempos (bons tempos)
There's gonna be good (good time, ayy)
Vai haver bons (bons tempos, ayy)
I know there's gonna be good times (good times, there's gon' be some good times)
Eu sei que vai haver bons tempos (bons tempos, vai haver alguns bons tempos)
There's gonna be good times (And he runnin' up all the money on these hoes)
Vai haver bons tempos (E ele gastando todo o dinheiro nessas mulheres)
There's gonna be good times (good time, ayy)
Vai haver bons tempos (bons tempos, ayy)
There's gonna be good (good times)
Vai haver bons (bons tempos)
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
(Naw that was too funny, haha)
(Não, isso foi muito engraçado, haha)
(Oh my days)
(Oh, meus dias)
(I'm tryna catch a little joke, you know)
(Eu estou tentando pegar uma pequena piada, você sabe)
(I'm tryna catch me some time)
(Eu estou tentando pegar um pouco de tempo)
(It was good, you know?)
(Foi bom, sabe?)
We enjoyed it but we never used to like rave to it
Nós gostamos, mas nunca costumávamos gostar de rave para isso
Good times, good times
Buenos momentos, buenos momentos
There's gonna be good times, good times
Va a haber buenos momentos, buenos momentos
I know there's gonna be
Sé que va a haber
Worth every day 'til we meet ends
Vale cada día hasta que nos encontremos
Haffi tun it up pon di weekends
Haffi tun it up pon di weekends
Buss a toast fi ya real friend
Buss a toast fi ya real friend
Tell me what you drinkin'
Dime qué estás bebiendo
I know there's gonna be good times
Sé que va a haber buenos momentos
(And he runnin' up all the money on these hoes) there's gonna be good times
(Y él gastando todo el dinero en estas mujeres) va a haber buenos momentos
There's gonna be good times, there's gonna be good (good time, yeah)
Va a haber buenos momentos, va a haber buenos (buenos momentos, sí)
(Good time, ayy)
(Buen momento, ayy)
Good times, there's gon' be some good times
Buenos momentos, va a haber algunos buenos momentos
Remember we used to pull up and let 'em fight? That's that hood time (woo)
¿Recuerdas cuando solíamos llegar y dejarlos pelear? Eso es tiempo de barrio (woo)
Remember when I used to grab on that ass when it was that 'bout wood time? (Fatty)
¿Recuerdas cuando solía agarrar ese trasero cuando era ese 'bout wood time? (Fatty)
Yeah if that bitch walk up trippin' she get that mush time (move bitch)
Sí, si esa perra se acerca molestando, se lleva ese tiempo de empuje (mueve perra)
I don't waste time, I don't waste time
No pierdo el tiempo, no pierdo el tiempo
I don't have patience, baby
No tengo paciencia, cariño
She gon' get on top of this dick
Ella va a subirse encima de esta polla
And she gon' squish it like squish, then go fast, she Speed Racer
Y ella va a aplastarlo como aplastar, luego ir rápido, ella es Speed Racer
We gon' ball, Walter Payton (skrrt)
Vamos a jugar, Walter Payton (skrrt)
She my boss like I'm Prince's son
Ella es mi jefa como si fuera el hijo del Príncipe
Come here bae, I'ma listen
Ven aquí nena, voy a escuchar
I let her write me my suggestions (hey)
Dejo que ella me escriba mis sugerencias (hey)
Pop quiz, it's a pop quiz (pop it)
Pop quiz, es un pop quiz (pop it)
All my money comin' clean, you can't pop this (no)
Todo mi dinero viene limpio, no puedes reventar esto (no)
She got that pussy locked up like locksmith (damn)
Ella tiene ese coño cerrado como cerrajero (damn)
Watch her come to my lights like a reindeer (ice)
Mírala venir a mis luces como un reno (hielo)
Me and papi on the same pills (papi)
Yo y papi en las mismas pastillas (papi)
My diamonds could never stand still (no way)
Mis diamantes nunca podrían quedarse quietos (de ninguna manera)
Where you goin'? Can you come here? (Come here, baby)
¿A dónde vas? ¿Puedes venir aquí? (Ven aquí, cariño)
I'll always take you back for your sex appeal (good time, hey)
Siempre te llevaré de vuelta por tu atractivo sexual (buen momento, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Ven a pasar un buen rato, buss a bad wine (sé que va a haber buenos momentos)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Sé que quieres darme algo hace mucho tiempo (va a haber buenos momentos)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Me ocupo de la escena de manera ruda, algo como un crimen (va a haber buenos momentos)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Te hago cantar esta línea (oh sí, cariño)
I know there's gonna be good times (good times)
Sé que va a haber buenos momentos (buenos momentos)
There's gonna be good times (say what I did, you know bro) (good time, ayy)
Va a haber buenos momentos (dilo lo que hice, ya sabes hermano) (buen momento, ayy)
There's gonna be good times (therefore, good times)
Va a haber buenos momentos (por lo tanto, buenos momentos)
There's gonna be good
Va a haber buenos
I'ma ride in that pussy like a stroller (uh)
Voy a montar en ese coño como un cochecito (uh)
I'll survive in a mothafuckin' gutter (uh)
Sobreviviré en un maldito canal (uh)
That's my mothafuckin' woadie, like the Noila
Ese es mi maldito woadie, como el Noila
And I'm comin' red like Coke-Cola (red)
Y vengo rojo como la Coca-Cola (rojo)
I'ma have a very good time
Voy a pasar un muy buen rato
I swear to God I can't never sideline 'lil shorty (what you tell her Thugger?)
Juro por Dios que nunca puedo dejar de lado a 'lil shorty (¿qué le dices a Thugger?)
She say she likes all of a nigga's rhymes (and what, Thugger?)
Ella dice que le gustan todas las rimas de un negro (¿y qué, Thugger?)
Where is my phone? That pussy callin'
¿Dónde está mi teléfono? Ese coño está llamando
I want you to pass it to Thugger Thugger
Quiero que lo pases a Thugger Thugger
Even in the summer time me and lil shawty cuddle (woo)
Incluso en verano yo y lil shawty nos acurrucamos (woo)
I swear to God I'ma tip you, don't got to struggle (ayy)
Juro por Dios que te voy a dar propina, no tienes que luchar (ayy)
Baby girl sit it down, you not known like an usher (ayy)
Niña, siéntate, no eres conocida como un acomodador (ayy)
I told lil' mama I don't bite but my teeth do
Le dije a la pequeña mamá que no muerdo pero mis dientes sí
I wanna control you like voodoo
Quiero controlarte como vudú
I'm steady screaming free Unfunk and DuLu (and, what?)
Estoy constantemente gritando free Unfunk y DuLu (¿y, qué?)
Every time I have a good time you do too (good time, hey)
Cada vez que paso un buen rato tú también (buen momento, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Ven a pasar un buen rato, buss a bad wine (sé que va a haber buenos momentos)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Sé que quieres darme algo hace mucho tiempo (va a haber buenos momentos)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Me ocupo de la escena de manera ruda, algo como un crimen (va a haber buenos momentos)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Te hago cantar esta línea (oh sí, cariño)
I know there's gonna be good times (good times)
Sé que va a haber buenos momentos (buenos momentos)
There's gonna be good times
Va a haber buenos momentos
There's gonna be good times (good times)
Va a haber buenos momentos (buenos momentos)
There's gonna be good (good time, ayy)
Va a haber buenos (buen momento, ayy)
I know there's gonna be good times (good times, there's gon' be some good times)
Sé que va a haber buenos momentos (buenos momentos, va a haber algunos buenos momentos)
There's gonna be good times (And he runnin' up all the money on these hoes)
Va a haber buenos momentos (Y él gastando todo el dinero en estas mujeres)
There's gonna be good times (good time, ayy)
Va a haber buenos momentos (buen momento, ayy)
There's gonna be good (good times)
Va a haber buenos (buenos momentos)
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
(Naw that was too funny, haha)
(No, eso fue demasiado divertido, jaja)
(Oh my days)
(Oh mis días)
(I'm tryna catch a little joke, you know)
(Estoy tratando de atrapar una pequeña broma, ya sabes)
(I'm tryna catch me some time)
(Estoy tratando de atrapar un poco de tiempo)
(It was good, you know?)
(Estaba bien, ¿sabes?)
We enjoyed it but we never used to like rave to it
Lo disfrutamos pero nunca solíamos gustar de la fiesta para ello
Good times, good times
De bons moments, de bons moments
There's gonna be good times, good times
Il va y avoir de bons moments, de bons moments
I know there's gonna be
Je sais qu'il va y avoir
Worth every day 'til we meet ends
Vaut chaque jour jusqu'à ce que nous nous rencontrions
Haffi tun it up pon di weekends
Haffi tun it up pon di weekends
Buss a toast fi ya real friend
Buss a toast fi ya real friend
Tell me what you drinkin'
Dis-moi ce que tu bois
I know there's gonna be good times
Je sais qu'il va y avoir de bons moments
(And he runnin' up all the money on these hoes) there's gonna be good times
(Et il court après tout l'argent sur ces putes) il va y avoir de bons moments
There's gonna be good times, there's gonna be good (good time, yeah)
Il va y avoir de bons moments, il va y avoir de bons (bons moments, ouais)
(Good time, ayy)
(Bon moment, ayy)
Good times, there's gon' be some good times
De bons moments, il va y avoir de bons moments
Remember we used to pull up and let 'em fight? That's that hood time (woo)
Te souviens-tu quand on arrivait et qu'on les laissait se battre ? C'est le temps du quartier (woo)
Remember when I used to grab on that ass when it was that 'bout wood time? (Fatty)
Te souviens-tu quand je touchais ce cul quand c'était le moment du bois ? (Fatty)
Yeah if that bitch walk up trippin' she get that mush time (move bitch)
Ouais si cette salope se pointe en faisant des histoires, elle a le temps de se faire écraser (dégage salope)
I don't waste time, I don't waste time
Je ne perds pas de temps, je ne perds pas de temps
I don't have patience, baby
Je n'ai pas de patience, bébé
She gon' get on top of this dick
Elle va monter sur cette bite
And she gon' squish it like squish, then go fast, she Speed Racer
Et elle va l'écraser comme squish, puis aller vite, elle est Speed Racer
We gon' ball, Walter Payton (skrrt)
On va jouer, Walter Payton (skrrt)
She my boss like I'm Prince's son
Elle est mon patron comme si j'étais le fils du Prince
Come here bae, I'ma listen
Viens ici bae, je vais écouter
I let her write me my suggestions (hey)
Je la laisse me faire des suggestions (hey)
Pop quiz, it's a pop quiz (pop it)
Pop quiz, c'est un pop quiz (pop it)
All my money comin' clean, you can't pop this (no)
Tout mon argent vient propre, tu ne peux pas le faire éclater (non)
She got that pussy locked up like locksmith (damn)
Elle a ce minou fermé à clé comme un serrurier (damn)
Watch her come to my lights like a reindeer (ice)
Regarde-la venir à mes lumières comme un renne (ice)
Me and papi on the same pills (papi)
Moi et papi on prend les mêmes pilules (papi)
My diamonds could never stand still (no way)
Mes diamants ne peuvent jamais rester immobiles (pas moyen)
Where you goin'? Can you come here? (Come here, baby)
Où vas-tu ? Peux-tu venir ici ? (Viens ici, bébé)
I'll always take you back for your sex appeal (good time, hey)
Je te reprendrai toujours pour ton sex-appeal (bon moment, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Viens passer un bon moment, buss a bad wine (Je sais qu'il va y avoir de bons moments)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Je sais que tu veux me donner quelque chose de longtemps (il va y avoir de bons moments)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Je traite avec la scène dure, quelque chose comme un crime (il va y avoir de bons moments)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Je te fais chanter cette ligne (oh oui, bébé)
I know there's gonna be good times (good times)
Je sais qu'il va y avoir de bons moments (bons moments)
There's gonna be good times (say what I did, you know bro) (good time, ayy)
Il va y avoir de bons moments (dis ce que j'ai fait, tu sais bro) (bon moment, ayy)
There's gonna be good times (therefore, good times)
Il va y avoir de bons moments (donc, de bons moments)
There's gonna be good
Il va y avoir de bons
I'ma ride in that pussy like a stroller (uh)
Je vais rouler dans cette chatte comme une poussette (uh)
I'll survive in a mothafuckin' gutter (uh)
Je survivrai dans un putain de caniveau (uh)
That's my mothafuckin' woadie, like the Noila
C'est mon putain de woadie, comme le Noila
And I'm comin' red like Coke-Cola (red)
Et je viens rouge comme le Coke-Cola (rouge)
I'ma have a very good time
Je vais passer un très bon moment
I swear to God I can't never sideline 'lil shorty (what you tell her Thugger?)
Je jure devant Dieu que je ne peux jamais mettre 'lil shorty sur la touche (qu'est-ce que tu lui dis Thugger ?)
She say she likes all of a nigga's rhymes (and what, Thugger?)
Elle dit qu'elle aime toutes les rimes d'un négro (et quoi, Thugger ?)
Where is my phone? That pussy callin'
Où est mon téléphone ? Cette chatte appelle
I want you to pass it to Thugger Thugger
Je veux que tu la passes à Thugger Thugger
Even in the summer time me and lil shawty cuddle (woo)
Même en été, moi et lil shawty on se blottit (woo)
I swear to God I'ma tip you, don't got to struggle (ayy)
Je jure devant Dieu que je vais te donner un pourboire, tu n'as pas à te battre (ayy)
Baby girl sit it down, you not known like an usher (ayy)
Baby girl assieds-toi, tu n'es pas connue comme un huissier (ayy)
I told lil' mama I don't bite but my teeth do
J'ai dit à la petite maman que je ne mords pas mais mes dents le font
I wanna control you like voodoo
Je veux te contrôler comme le vaudou
I'm steady screaming free Unfunk and DuLu (and, what?)
Je crie sans arrêt "libérez Unfunk et DuLu" (et, quoi ?)
Every time I have a good time you do too (good time, hey)
Chaque fois que je passe un bon moment, toi aussi (bon moment, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Viens passer un bon moment, buss a bad wine (Je sais qu'il va y avoir de bons moments)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Je sais que tu veux me donner quelque chose de longtemps (il va y avoir de bons moments)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Je traite avec la scène dure, quelque chose comme un crime (il va y avoir de bons moments)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Je te fais chanter cette ligne (oh oui, bébé)
I know there's gonna be good times (good times)
Je sais qu'il va y avoir de bons moments (bons moments)
There's gonna be good times
Il va y avoir de bons moments
There's gonna be good times (good times)
Il va y avoir de bons moments (bons moments)
There's gonna be good (good time, ayy)
Il va y avoir de bons (bon moment, ayy)
I know there's gonna be good times (good times, there's gon' be some good times)
Je sais qu'il va y avoir de bons moments (bons moments, il va y avoir de bons moments)
There's gonna be good times (And he runnin' up all the money on these hoes)
Il va y avoir de bons moments (Et il court après tout l'argent sur ces putes)
There's gonna be good times (good time, ayy)
Il va y avoir de bons moments (bon moment, ayy)
There's gonna be good (good times)
Il va y avoir de bons (bons moments)
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
(Naw that was too funny, haha)
(Non c'était trop drôle, haha)
(Oh my days)
(Oh mon dieu)
(I'm tryna catch a little joke, you know)
(J'essaie de rire un peu, tu sais)
(I'm tryna catch me some time)
(J'essaie de passer un peu de temps)
(It was good, you know?)
(C'était bien, tu sais ?)
We enjoyed it but we never used to like rave to it
On a aimé mais on n'a jamais aimé faire la fête.
Good times, good times
Gute Zeiten, gute Zeiten
There's gonna be good times, good times
Es wird gute Zeiten geben, gute Zeiten
I know there's gonna be
Ich weiß, es wird sie geben
Worth every day 'til we meet ends
Jeder Tag lohnt sich, bis wir uns treffen
Haffi tun it up pon di weekends
Müssen es am Wochenende aufdrehen
Buss a toast fi ya real friend
Stoßt an auf eure echten Freunde
Tell me what you drinkin'
Sag mir, was du trinkst
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
(And he runnin' up all the money on these hoes) there's gonna be good times
(Und er rennt all das Geld für diese Huren hoch) es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times, there's gonna be good (good time, yeah)
Es wird gute Zeiten geben, es wird gute Zeiten geben (gute Zeit, ja)
(Good time, ayy)
(Gute Zeit, ayy)
Good times, there's gon' be some good times
Gute Zeiten, es wird einige gute Zeiten geben
Remember we used to pull up and let 'em fight? That's that hood time (woo)
Erinnerst du dich, wie wir früher aufgetaucht sind und sie kämpfen ließen? Das sind die Zeiten aus der Hood (woo)
Remember when I used to grab on that ass when it was that 'bout wood time? (Fatty)
Erinnerst du dich, als ich diesen Arsch gepackt habe, als es Holzzeit war? (Fatty)
Yeah if that bitch walk up trippin' she get that mush time (move bitch)
Ja, wenn diese Schlampe auftritt und Ärger macht, bekommt sie eine Abfuhr (geh weg, Schlampe)
I don't waste time, I don't waste time
Ich verschwende keine Zeit, ich verschwende keine Zeit
I don't have patience, baby
Ich habe keine Geduld, Baby
She gon' get on top of this dick
Sie wird auf diesen Schwanz steigen
And she gon' squish it like squish, then go fast, she Speed Racer
Und sie wird ihn quetschen wie Squish, dann schnell fahren, sie ist Speed Racer
We gon' ball, Walter Payton (skrrt)
Wir werden abheben, Walter Payton (skrrt)
She my boss like I'm Prince's son
Sie ist mein Boss, als wäre ich der Sohn des Prinzen
Come here bae, I'ma listen
Komm her, Baby, ich höre zu
I let her write me my suggestions (hey)
Ich lasse sie mir meine Vorschläge schreiben (hey)
Pop quiz, it's a pop quiz (pop it)
Pop-Quiz, es ist ein Pop-Quiz (pop it)
All my money comin' clean, you can't pop this (no)
All mein Geld kommt sauber, du kannst das nicht aufpoppen (nein)
She got that pussy locked up like locksmith (damn)
Sie hat diese Muschi abgeschlossen wie ein Schlüsseldienst (verdammt)
Watch her come to my lights like a reindeer (ice)
Schau, wie sie zu meinen Lichtern kommt wie ein Rentier (Eis)
Me and papi on the same pills (papi)
Ich und Papi nehmen die gleichen Pillen (Papi)
My diamonds could never stand still (no way)
Meine Diamanten können niemals stillstehen (auf keinen Fall)
Where you goin'? Can you come here? (Come here, baby)
Wo gehst du hin? Kannst du hierher kommen? (Komm her, Baby)
I'll always take you back for your sex appeal (good time, hey)
Ich nehme dich immer wieder zurück wegen deiner sexuellen Anziehungskraft (gute Zeit, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Komm und hab eine gute Zeit, mach einen schlechten Wein auf (Ich weiß, es wird gute Zeiten geben)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Weißt du, du willst mir schon lange etwas geben (es wird gute Zeiten geben)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Ich gehe mit der Szene rau um, so wie ein Verbrechen (es wird gute Zeiten geben)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Ich lasse dich diese Zeile singen (oh ja, Baby)
I know there's gonna be good times (good times)
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben (gute Zeiten)
There's gonna be good times (say what I did, you know bro) (good time, ayy)
Es wird gute Zeiten geben (sag, was ich getan habe, du weißt, Bruder) (gute Zeit, ayy)
There's gonna be good times (therefore, good times)
Es wird gute Zeiten geben (daher, gute Zeiten)
There's gonna be good
Es wird gut sein
I'ma ride in that pussy like a stroller (uh)
Ich werde in dieser Muschi reiten wie in einem Kinderwagen (uh)
I'll survive in a mothafuckin' gutter (uh)
Ich werde in einem verdammten Ghetto überleben (uh)
That's my mothafuckin' woadie, like the Noila
Das ist mein verdammter Woadie, wie der Noila
And I'm comin' red like Coke-Cola (red)
Und ich komme rot wie Coca-Cola (rot)
I'ma have a very good time
Ich werde eine sehr gute Zeit haben
I swear to God I can't never sideline 'lil shorty (what you tell her Thugger?)
Ich schwöre bei Gott, ich kann 'lil shorty' niemals auf die Seitenlinie stellen (was hast du ihr gesagt, Thugger?)
She say she likes all of a nigga's rhymes (and what, Thugger?)
Sie sagt, sie mag alle Reime eines Niggas (und was, Thugger?)
Where is my phone? That pussy callin'
Wo ist mein Telefon? Diese Muschi ruft an
I want you to pass it to Thugger Thugger
Ich möchte, dass du es an Thugger Thugger weitergibst
Even in the summer time me and lil shawty cuddle (woo)
Auch im Sommer kuscheln ich und 'lil shawty' (woo)
I swear to God I'ma tip you, don't got to struggle (ayy)
Ich schwöre bei Gott, ich werde dir Trinkgeld geben, du musst nicht kämpfen (ayy)
Baby girl sit it down, you not known like an usher (ayy)
Baby Girl, setz dich hin, du bist nicht bekannt wie ein Platzanweiser (ayy)
I told lil' mama I don't bite but my teeth do
Ich habe 'lil mama' gesagt, ich beiße nicht, aber meine Zähne tun es
I wanna control you like voodoo
Ich möchte dich kontrollieren wie Voodoo
I'm steady screaming free Unfunk and DuLu (and, what?)
Ich schreie ständig „Freiheit für Unfunk und DuLu“ (und, was?)
Every time I have a good time you do too (good time, hey)
Jedes Mal, wenn ich eine gute Zeit habe, hast du auch eine (gute Zeit, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Komm und hab eine gute Zeit, mach einen schlechten Wein auf (Ich weiß, es wird gute Zeiten geben)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Weißt du, du willst mir schon lange etwas geben (es wird gute Zeiten geben)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Ich gehe mit der Szene rau um, so wie ein Verbrechen (es wird gute Zeiten geben)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Ich lasse dich diese Zeile singen (oh ja, Baby)
I know there's gonna be good times (good times)
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben (gute Zeiten)
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times (good times)
Es wird gute Zeiten geben (gute Zeiten)
There's gonna be good (good time, ayy)
Es wird gut sein (gute Zeit, ayy)
I know there's gonna be good times (good times, there's gon' be some good times)
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben (gute Zeiten, es wird einige gute Zeiten geben)
There's gonna be good times (And he runnin' up all the money on these hoes)
Es wird gute Zeiten geben (Und er rennt all das Geld für diese Huren hoch)
There's gonna be good times (good time, ayy)
Es wird gute Zeiten geben (gute Zeit, ayy)
There's gonna be good (good times)
Es wird gut sein (gute Zeiten)
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh nein), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh nein), ohh, oh
(Naw that was too funny, haha)
(Nein, das war zu lustig, haha)
(Oh my days)
(Oh meine Tage)
(I'm tryna catch a little joke, you know)
(Ich versuche, einen kleinen Witz zu machen, weißt du)
(I'm tryna catch me some time)
(Ich versuche, mir etwas Zeit zu nehmen)
(It was good, you know?)
(Es war gut, weißt du?)
We enjoyed it but we never used to like rave to it
Wir haben es genossen, aber wir haben nie wirklich dazu gefeiert.
Good times, good times
Bei tempi, bei tempi
There's gonna be good times, good times
Ci saranno bei tempi, bei tempi
I know there's gonna be
So che ci saranno
Worth every day 'til we meet ends
Vale ogni giorno fino a quando non ci incontriamo
Haffi tun it up pon di weekends
Haffi tun it up pon di weekends
Buss a toast fi ya real friend
Buss a toast fi ya real friend
Tell me what you drinkin'
Dimmi cosa stai bevendo
I know there's gonna be good times
So che ci saranno bei tempi
(And he runnin' up all the money on these hoes) there's gonna be good times
(E lui sta accumulando tutto il denaro su queste donne) ci saranno bei tempi
There's gonna be good times, there's gonna be good (good time, yeah)
Ci saranno bei tempi, ci saranno bei tempi (bei tempi, sì)
(Good time, ayy)
(Bei tempi, ayy)
Good times, there's gon' be some good times
Bei tempi, ci saranno dei bei tempi
Remember we used to pull up and let 'em fight? That's that hood time (woo)
Ricordi quando usavamo tirarci su e lasciarli combattere? Quello è il tempo del quartiere (woo)
Remember when I used to grab on that ass when it was that 'bout wood time? (Fatty)
Ricordi quando ero solito afferrare quel culo quando era il momento del legno? (Fatty)
Yeah if that bitch walk up trippin' she get that mush time (move bitch)
Sì, se quella ragazza si avvicina facendo storie, ottiene quel tempo di spinta (muovi puttana)
I don't waste time, I don't waste time
Non spreco tempo, non spreco tempo
I don't have patience, baby
Non ho pazienza, baby
She gon' get on top of this dick
Lei si metterà sopra questo cazzo
And she gon' squish it like squish, then go fast, she Speed Racer
E lo schiaccerà come squish, poi andrà veloce, lei è Speed Racer
We gon' ball, Walter Payton (skrrt)
Noi faremo festa, Walter Payton (skrrt)
She my boss like I'm Prince's son
Lei è il mio capo come se fossi il figlio del Principe
Come here bae, I'ma listen
Vieni qui tesoro, ti ascolterò
I let her write me my suggestions (hey)
Le lascio scrivere i miei suggerimenti (hey)
Pop quiz, it's a pop quiz (pop it)
Quiz a sorpresa, è un quiz a sorpresa (scoppialo)
All my money comin' clean, you can't pop this (no)
Tutti i miei soldi arrivano puliti, non puoi farlo scoppiare (no)
She got that pussy locked up like locksmith (damn)
Lei ha quella figa chiusa a chiave come un fabbro (damn)
Watch her come to my lights like a reindeer (ice)
Guardala venire alle mie luci come una renna (ghiaccio)
Me and papi on the same pills (papi)
Io e papi prendiamo le stesse pillole (papi)
My diamonds could never stand still (no way)
I miei diamanti non potrebbero mai stare fermi (nessuna via)
Where you goin'? Can you come here? (Come here, baby)
Dove stai andando? Puoi venire qui? (Vieni qui, baby)
I'll always take you back for your sex appeal (good time, hey)
Ti riprenderò sempre per il tuo sex appeal (bei tempi, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Vieni a passare un bel momento, buss a bad wine (so che ci saranno bei tempi)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
So che vuoi darmi qualcosa da molto tempo (ci saranno bei tempi)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Mi occupo della scena in modo duro, qualcosa come un crimine (ci saranno bei tempi)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Ti farò cantare questa linea (oh sì, baby)
I know there's gonna be good times (good times)
So che ci saranno bei tempi (bei tempi)
There's gonna be good times (say what I did, you know bro) (good time, ayy)
Ci saranno bei tempi (dì quello che ho fatto, lo sai fratello) (bei tempi, ayy)
There's gonna be good times (therefore, good times)
Ci saranno bei tempi (quindi, bei tempi)
There's gonna be good
Ci saranno bei
I'ma ride in that pussy like a stroller (uh)
Cavalcherò in quella figa come un passeggino (uh)
I'll survive in a mothafuckin' gutter (uh)
Sopravviverò in un cazzo di rigagnolo (uh)
That's my mothafuckin' woadie, like the Noila
Quello è il mio cazzo di woadie, come il Noila
And I'm comin' red like Coke-Cola (red)
E sto arrivando rosso come la Coca-Cola (rosso)
I'ma have a very good time
Passerò un bel momento
I swear to God I can't never sideline 'lil shorty (what you tell her Thugger?)
Giuro su Dio che non posso mai mettere da parte 'lil shorty (cosa le dici Thugger?)
She say she likes all of a nigga's rhymes (and what, Thugger?)
Dice che le piacciono tutte le rime di un negro (e cosa, Thugger?)
Where is my phone? That pussy callin'
Dove è il mio telefono? Quella figa sta chiamando
I want you to pass it to Thugger Thugger
Voglio che tu lo passi a Thugger Thugger
Even in the summer time me and lil shawty cuddle (woo)
Anche in estate io e lil shawty ci coccoliamo (woo)
I swear to God I'ma tip you, don't got to struggle (ayy)
Giuro su Dio che ti darò la mancia, non devi lottare (ayy)
Baby girl sit it down, you not known like an usher (ayy)
Baby girl siediti, non sei conosciuta come un usher (ayy)
I told lil' mama I don't bite but my teeth do
Ho detto a lil' mama che non mordo ma i miei denti sì
I wanna control you like voodoo
Voglio controllarti come il vudù
I'm steady screaming free Unfunk and DuLu (and, what?)
Sto sempre gridando libera Unfunk e DuLu (e, cosa?)
Every time I have a good time you do too (good time, hey)
Ogni volta che mi diverto anche tu ti diverti (bei tempi, hey)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Vieni a passare un bel momento, buss a bad wine (so che ci saranno bei tempi)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
So che vuoi darmi qualcosa da molto tempo (ci saranno bei tempi)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Mi occupo della scena in modo duro, qualcosa come un crimine (ci saranno bei tempi)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Ti farò cantare questa linea (oh sì, baby)
I know there's gonna be good times (good times)
So che ci saranno bei tempi (bei tempi)
There's gonna be good times
Ci saranno bei tempi
There's gonna be good times (good times)
Ci saranno bei tempi (bei tempi)
There's gonna be good (good time, ayy)
Ci saranno bei (bei tempi, ayy)
I know there's gonna be good times (good times, there's gon' be some good times)
So che ci saranno bei tempi (bei tempi, ci saranno dei bei tempi)
There's gonna be good times (And he runnin' up all the money on these hoes)
Ci saranno bei tempi (E lui sta accumulando tutto il denaro su queste donne)
There's gonna be good times (good time, ayy)
Ci saranno bei tempi (bei tempi, ayy)
There's gonna be good (good times)
Ci saranno bei (bei tempi)
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh no), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh no), ohh, oh
(Naw that was too funny, haha)
(No, quella era troppo divertente, haha)
(Oh my days)
(Oh miei giorni)
(I'm tryna catch a little joke, you know)
(Sto cercando di fare una piccola battuta, sai)
(I'm tryna catch me some time)
(Sto cercando di prendermi un po' di tempo)
(It was good, you know?)
(Era bello, sai?)
We enjoyed it but we never used to like rave to it
Ci siamo divertiti ma non ci piaceva mai farlo
Good times, good times
Waktu yang menyenangkan, waktu yang menyenangkan
There's gonna be good times, good times
Akan ada waktu yang menyenangkan, waktu yang menyenangkan
I know there's gonna be
Aku tahu akan ada
Worth every day 'til we meet ends
Layak setiap hari sampai kita bertemu
Haffi tun it up pon di weekends
Harus memanaskannya di akhir pekan
Buss a toast fi ya real friend
Bersulang untuk teman sejatimu
Tell me what you drinkin'
Katakan padaku apa yang kamu minum
I know there's gonna be good times
Aku tahu akan ada waktu yang menyenangkan
(And he runnin' up all the money on these hoes) there's gonna be good times
(Dan dia menghabiskan semua uangnya pada wanita-wanita itu) akan ada waktu yang menyenangkan
There's gonna be good times, there's gonna be good (good time, yeah)
Akan ada waktu yang menyenangkan, akan ada waktu yang menyenangkan (waktu yang baik, ya)
(Good time, ayy)
(Waktu yang baik, ayy)
Good times, there's gon' be some good times
Waktu yang baik, akan ada beberapa waktu yang baik
Remember we used to pull up and let 'em fight? That's that hood time (woo)
Ingat kita dulu datang dan membiarkan mereka bertarung? Itu waktu di lingkungan (woo)
Remember when I used to grab on that ass when it was that 'bout wood time? (Fatty)
Ingat saat aku dulu memegang pantat itu saat itu waktu kayu? (Gendut)
Yeah if that bitch walk up trippin' she get that mush time (move bitch)
Ya, jika wanita itu datang mengganggu dia mendapatkan waktu untuk didorong (minggir wanita)
I don't waste time, I don't waste time
Aku tidak membuang waktu, aku tidak membuang waktu
I don't have patience, baby
Aku tidak sabar, sayang
She gon' get on top of this dick
Dia akan naik di atas ini
And she gon' squish it like squish, then go fast, she Speed Racer
Dan dia akan memerasnya seperti squish, lalu cepat, dia Speed Racer
We gon' ball, Walter Payton (skrrt)
Kita akan bermain, Walter Payton (skrrt)
She my boss like I'm Prince's son
Dia bosku seperti aku anak Pangeran
Come here bae, I'ma listen
Datang kesini sayang, aku akan mendengarkan
I let her write me my suggestions (hey)
Aku biarkan dia menulis saran-saranku (hei)
Pop quiz, it's a pop quiz (pop it)
Kuis dadakan, ini kuis dadakan (pop it)
All my money comin' clean, you can't pop this (no)
Semua uangku bersih, kamu tidak bisa menghentikannya (tidak)
She got that pussy locked up like locksmith (damn)
Dia mengunci vaginanya seperti tukang kunci (sial)
Watch her come to my lights like a reindeer (ice)
Lihat dia datang ke lampuku seperti rusa (es)
Me and papi on the same pills (papi)
Aku dan papi minum pil yang sama (papi)
My diamonds could never stand still (no way)
Berlianku tidak pernah diam (tidak mungkin)
Where you goin'? Can you come here? (Come here, baby)
Kemana kamu pergi? Bisakah kamu kesini? (Kesini, sayang)
I'll always take you back for your sex appeal (good time, hey)
Aku selalu menerima kamu kembali karena daya tarik seksualmu (waktu yang baik, hei)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Ayo nikmati waktu yang baik, goyangkan anggur yang enak (Aku tahu akan ada waktu yang baik)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Tahu bilang kamu ingin memberiku sesuatu untuk waktu yang lama (akan ada waktu yang baik)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Aku menghadapi adegan dengan kasar, seperti kejahatan (akan ada waktu yang baik)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Aku membuatmu menyanyikan baris ini (oh ya, sayang)
I know there's gonna be good times (good times)
Aku tahu akan ada waktu yang baik (waktu yang baik)
There's gonna be good times (say what I did, you know bro) (good time, ayy)
Akan ada waktu yang baik (katakan apa yang kulakukan, kamu tahu bro) (waktu yang baik, ayy)
There's gonna be good times (therefore, good times)
Akan ada waktu yang baik (oleh karena itu, waktu yang baik)
There's gonna be good
Akan ada waktu yang baik
I'ma ride in that pussy like a stroller (uh)
Aku akan mengendarai vaginanya seperti stroller (uh)
I'll survive in a mothafuckin' gutter (uh)
Aku akan bertahan di got yang sialan itu (uh)
That's my mothafuckin' woadie, like the Noila
Itu temanku yang sialan, seperti Noila
And I'm comin' red like Coke-Cola (red)
Dan aku datang merah seperti Coke-Cola (merah)
I'ma have a very good time
Aku akan memiliki waktu yang sangat menyenangkan
I swear to God I can't never sideline 'lil shorty (what you tell her Thugger?)
Aku bersumpah demi Tuhan aku tidak pernah bisa mengesampingkan gadis kecil itu (apa yang kamu katakan padanya, Thugger?)
She say she likes all of a nigga's rhymes (and what, Thugger?)
Dia bilang dia suka semua sajak orang kulit hitam itu (dan apa, Thugger?)
Where is my phone? That pussy callin'
Dimana ponselku? Vagina itu memanggil
I want you to pass it to Thugger Thugger
Aku ingin kamu memberikannya kepada Thugger Thugger
Even in the summer time me and lil shawty cuddle (woo)
Bahkan di musim panas aku dan gadis kecil itu berpelukan (woo)
I swear to God I'ma tip you, don't got to struggle (ayy)
Aku bersumpah demi Tuhan aku akan memberimu tip, kamu tidak perlu kesulitan (ayy)
Baby girl sit it down, you not known like an usher (ayy)
Gadis kecil, duduklah, kamu tidak terkenal seperti usher (ayy)
I told lil' mama I don't bite but my teeth do
Aku bilang pada gadis kecil itu aku tidak menggigit tapi gigiku bisa
I wanna control you like voodoo
Aku ingin mengendalikanmu seperti voodoo
I'm steady screaming free Unfunk and DuLu (and, what?)
Aku terus berteriak bebaskan Unfunk dan DuLu (dan, apa?)
Every time I have a good time you do too (good time, hey)
Setiap kali aku memiliki waktu yang baik kamu juga (waktu yang baik, hei)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
Ayo nikmati waktu yang baik, goyangkan anggur yang enak (Aku tahu akan ada waktu yang baik)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
Tahu bilang kamu ingin memberiku sesuatu untuk waktu yang lama (akan ada waktu yang baik)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
Aku menghadapi adegan dengan kasar, seperti kejahatan (akan ada waktu yang baik)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
Aku membuatmu menyanyikan baris ini (oh ya, sayang)
I know there's gonna be good times (good times)
Aku tahu akan ada waktu yang baik (waktu yang baik)
There's gonna be good times
Akan ada waktu yang baik
There's gonna be good times (good times)
Akan ada waktu yang baik (waktu yang baik)
There's gonna be good (good time, ayy)
Akan ada waktu yang baik (waktu yang baik, ayy)
I know there's gonna be good times (good times, there's gon' be some good times)
Aku tahu akan ada waktu yang baik (waktu yang baik, akan ada beberapa waktu yang baik)
There's gonna be good times (And he runnin' up all the money on these hoes)
Akan ada waktu yang baik (Dan dia menghabiskan semua uangnya pada wanita-wanita itu)
There's gonna be good times (good time, ayy)
Akan ada waktu yang baik (waktu yang baik, ayy)
There's gonna be good (good times)
Akan ada waktu yang baik (waktu yang baik)
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
Ahh (oh na), ohh, oh
(Naw that was too funny, haha)
(Tidak, itu terlalu lucu, haha)
(Oh my days)
(Oh hari-hariku)
(I'm tryna catch a little joke, you know)
(Aku mencoba menangkap sedikit lelucon, kamu tahu)
(I'm tryna catch me some time)
(Aku mencoba menangkap sedikit waktu)
(It was good, you know?)
(Itu bagus, tahu?)
We enjoyed it but we never used to like rave to it
Kami menikmatinya tapi kami tidak pernah suka merayakannya
Good times, good times
美好时光,美好时光
There's gonna be good times, good times
将会有美好时光,美好时光
I know there's gonna be
我知道将会有
Worth every day 'til we meet ends
每一天都值得,直到我们的目标达成
Haffi tun it up pon di weekends
周末要把它调高
Buss a toast fi ya real friend
为真正的朋友举杯庆祝
Tell me what you drinkin'
告诉我你想喝什么
I know there's gonna be good times
我知道将会有美好时光
(And he runnin' up all the money on these hoes) there's gonna be good times
(他在这些女人身上花光了所有的钱)将会有美好时光
There's gonna be good times, there's gonna be good (good time, yeah)
将会有美好时光,将会有美好(美好时光,是的)
(Good time, ayy)
(美好时光,啊)
Good times, there's gon' be some good times
美好时光,将会有一些美好时光
Remember we used to pull up and let 'em fight? That's that hood time (woo)
还记得我们过去会开车去让他们打架吗?那是那种街头时光(哇)
Remember when I used to grab on that ass when it was that 'bout wood time? (Fatty)
还记得我过去会在那个木头时间抓住那屁股吗?(丰满)
Yeah if that bitch walk up trippin' she get that mush time (move bitch)
是的,如果那个女人走过来闹事,她就会得到那个推开时间(滚开,女人)
I don't waste time, I don't waste time
我不浪费时间,我不浪费时间
I don't have patience, baby
我没有耐心,宝贝
She gon' get on top of this dick
她会骑在这个家伙上
And she gon' squish it like squish, then go fast, she Speed Racer
她会像挤压一样挤压它,然后快速前进,她是速度赛车手
We gon' ball, Walter Payton (skrrt)
我们会玩得很开心,沃尔特·佩顿(嗖)
She my boss like I'm Prince's son
她是我的老板,就像我是王子的儿子
Come here bae, I'ma listen
过来吧宝贝,我会听你的
I let her write me my suggestions (hey)
我让她给我写建议(嘿)
Pop quiz, it's a pop quiz (pop it)
突击测验,这是个突击测验(弹出来)
All my money comin' clean, you can't pop this (no)
我所有的钱都是干净的,你不能阻止这个(不)
She got that pussy locked up like locksmith (damn)
她把那个地方锁得像锁匠一样(该死)
Watch her come to my lights like a reindeer (ice)
看她像驯鹿一样来到我的灯光下(冰)
Me and papi on the same pills (papi)
我和老爸用同样的药(老爸)
My diamonds could never stand still (no way)
我的钻石永远不会静止(不可能)
Where you goin'? Can you come here? (Come here, baby)
你要去哪里?你能来这里吗?(来这里,宝贝)
I'll always take you back for your sex appeal (good time, hey)
我总是因为你的性感而接受你回来(美好时光,嘿)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
来享受美好时光,跳个热舞(我知道将会有美好时光)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
知道你想给我一些长时间的东西(将会有美好时光)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
我粗暴地处理现场,有点像犯罪(将会有美好时光)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
我让你唱这句歌(哦是的,宝贝)
I know there's gonna be good times (good times)
我知道将会有美好时光(美好时光)
There's gonna be good times (say what I did, you know bro) (good time, ayy)
将会有美好时光(说我做了什么,你知道兄弟)(美好时光,啊)
There's gonna be good times (therefore, good times)
将会有美好时光(因此,美好时光)
There's gonna be good
将会有美好
I'ma ride in that pussy like a stroller (uh)
我会像推婴儿车一样在那里骑(呃)
I'll survive in a mothafuckin' gutter (uh)
我会在该死的阴沟里生存(呃)
That's my mothafuckin' woadie, like the Noila
那是我的该死的兄弟,就像诺伊拉
And I'm comin' red like Coke-Cola (red)
我来的时候像可口可乐一样红(红色)
I'ma have a very good time
我会过得很愉快
I swear to God I can't never sideline 'lil shorty (what you tell her Thugger?)
我发誓我永远不能把小短片放在一边(你告诉她Thugger?)
She say she likes all of a nigga's rhymes (and what, Thugger?)
她说她喜欢一个黑人的所有韵律(还有什么,Thugger?)
Where is my phone? That pussy callin'
我的手机在哪里?那个地方在叫我
I want you to pass it to Thugger Thugger
我想让你把它传给Thugger Thugger
Even in the summer time me and lil shawty cuddle (woo)
即使在夏天我和小宝贝也会拥抱(哇)
I swear to God I'ma tip you, don't got to struggle (ayy)
我发誓我会给你小费,你不需要挣扎(哎)
Baby girl sit it down, you not known like an usher (ayy)
宝贝女孩坐下来,你不像迎宾员那样出名(哎)
I told lil' mama I don't bite but my teeth do
我告诉小妈妈我不咬人,但我的牙齿会
I wanna control you like voodoo
我想像巫毒那样控制你
I'm steady screaming free Unfunk and DuLu (and, what?)
我一直在喊释放Unfunk和DuLu(还有什么?)
Every time I have a good time you do too (good time, hey)
每次我过得愉快,你也一样(美好时光,嘿)
Come have a good time, buss a bad wine (I know there's gonna be good times)
来享受美好时光,跳个热舞(我知道将会有美好时光)
Know say you wan' gimme somethin' long time (there's gonna be good times)
知道你想给我一些长时间的东西(将会有美好时光)
Me deal with di scene rough, somethin' like crime (there's gonna be good times)
我粗暴地处理现场,有点像犯罪(将会有美好时光)
I mek ya sing this line (oh yes, baby)
我让你唱这句歌(哦是的,宝贝)
I know there's gonna be good times (good times)
我知道将会有美好时光(美好时光)
There's gonna be good times
将会有美好时光
There's gonna be good times (good times)
将会有美好时光(美好时光)
There's gonna be good (good time, ayy)
将会有美好(美好时光,啊)
I know there's gonna be good times (good times, there's gon' be some good times)
我知道将会有美好时光(美好时光,将会有一些美好时光)
There's gonna be good times (And he runnin' up all the money on these hoes)
将会有美好时光(他在这些女人身上花光了所有的钱)
There's gonna be good times (good time, ayy)
将会有美好时光(美好时光,啊)
There's gonna be good (good times)
将会有美好(美好时光)
Ahh (oh na), ohh, oh
啊(哦呐),哦,哦
Ahh (oh na), ohh, oh
啊(哦呐),哦,哦
(Naw that was too funny, haha)
(那实在太有趣了,哈哈)
(Oh my days)
(哦,我的天)
(I'm tryna catch a little joke, you know)
(我试着抓住一点笑话,你知道)
(I'm tryna catch me some time)
(我试着抓住一些时间)
(It was good, you know?)
(那是好的,你知道?)
We enjoyed it but we never used to like rave to it
我们享受它,但我们从来不喜欢狂欢它