Cosmic Girl

Wallis Buchanan, Simon Katz, Jason Kay, Derrick McKenzie, Toby Smith, Stuart Zender

Lyrics Translation

I must've died and gone to heaven
'Cause it was a quarter past eleven
On a Saturday in 1999
Right across from where I'm standing
On the dance floor she was landing
It was clear that she was from another time
Like some baby Barbarella
With the stars as her umbrella
She asked me if I'd like to magnetize
Do I have to go star-trekking
'Cause it's you I should be checking
So she laser beamed me with her cosmic eyes

She's just a cosmic girl
From another galaxy
My heart's at zero gravity
She's from a cosmic world
Putting me in ecstasy
Transmitting on my frequency
She's cosmic

I'm scanning all my radars
We'll she said she's from a quasar
Forty thousand million light years away
It's a distant solar system
I tried to phone but they don't list 'em
So I asked her for a number all the same
She said, step in my transporter
So I can teleport ya
All around my heavenly body
This could be a close encounter
I should take care not to flounder
Sends me into hyperspace, when I see her pretty face

She's just a cosmic girl
From another galaxy
My heart's at zero gravity
She's from a cosmic world
Putting me in ecstasy
Transmitting on my frequency
She's cosmic

Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Sends me into hyperspace when I see her pretty face

She's just a cosmic girl
From another galaxy
Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh
Can't you be my cosmic woman?
I need you, I want you to be my cosmic girl
For the rest of time

I must've died and gone to heaven
Devo ter morrido e ido ao céu
'Cause it was a quarter past eleven
Porque eram onze e quinze
On a Saturday in 1999
Em um sábado de 1999
Right across from where I'm standing
Ao lado do local em que me encontrava
On the dance floor she was landing
Na pista de dança, ela estava aterrissando
It was clear that she was from another time
Estava claro que ela era de outro tempo
Like some baby Barbarella
Tipo a querida Barbarella
With the stars as her umbrella
Com seu guarda-chuva feito de estrelas
She asked me if I'd like to magnetize
Ela me perguntou se eu gostaria de magnetizar
Do I have to go star-trekking
Devo fazer uma jornada nas estrelas?
'Cause it's you I should be checking
Porque é você que eu deveria conferir
So she laser beamed me with her cosmic eyes
Então ela me teletransportou a laser com seus olhos cósmicos
She's just a cosmic girl
Ela é apenas uma garota cósmica
From another galaxy
De outra galáxia
My heart's at zero gravity
Meu coração está sob gravidade zero
She's from a cosmic world
Ela é de um mundo cósmico
Putting me in ecstasy
Deixando-me em êxtase
Transmitting on my frequency
Transmitindo em minha frequência
She's cosmic
Ela é cósmica
I'm scanning all my radars
Estou escaneando todos os meus radares
We'll she said she's from a quasar
Ela é de um quasar, foi o que nos disse
Forty thousand million light years away
A quarenta mil milhões de anos-luz de distância
It's a distant solar system
É um sistema solar distante
I tried to phone but they don't list 'em
Tentei telefonar, mas eles não estão listados
So I asked her for a number all the same
Então pedi a ela um número, mesmo assim
She said, step in my transporter
Ela disse: entre em meu veículo
So I can teleport ya
Assim posso teletransportar você
All around my heavenly body
Ao redor de meu corpo celestial
This could be a close encounter
Este poderia ser um encontro próximo
I should take care not to flounder
Devo tomar cuidado para não agitar
Sends me into hyperspace, when I see her pretty face
Me manda ao hiperespaço, quando vejo seu belo rosto
She's just a cosmic girl
Ela é apenas uma garota cósmica
From another galaxy
De outra galáxia
My heart's at zero gravity
Meu coração está sob gravidade zero
She's from a cosmic world
Ela é de um mundo cósmico
Putting me in ecstasy
Deixando-me em êxtase
Transmitting on my frequency
Transmitindo em minha frequência
She's cosmic
Ela é cósmica
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Me manda ao hiperespaço quando vejo seu belo rosto
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Me manda ao hiperespaço quando vejo seu belo rosto
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Me manda ao hiperespaço quando vejo seu belo rosto
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Me manda ao hiperespaço quando vejo seu belo rosto
She's just a cosmic girl
Ela é apenas uma garota cósmica
From another galaxy
De outra galáxia
Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh
Transmitindo na minha frequência, sim cósmico, oh
Can't you be my cosmic woman?
Você não pode ser minha mulher cósmica?
I need you, I want you to be my cosmic girl
Preciso de você, quero que seja minha garota cósmica
For the rest of time
Para sempre
I must've died and gone to heaven
Debo haber muerto e ido al cielo
'Cause it was a quarter past eleven
Porque eran las once y cuarto
On a Saturday in 1999
Un sábado de 1999
Right across from where I'm standing
Justo enfrente de donde estoy parado
On the dance floor she was landing
Ella aterrizaba en la pista de baile
It was clear that she was from another time
Estaba claro que era de otro tiempo
Like some baby Barbarella
Como un bebé Barbarella
With the stars as her umbrella
Con las estrellas como paraguas
She asked me if I'd like to magnetize
Me preguntó si me gustaría magnetizar
Do I have to go star-trekking
¿Tengo que ir a caminar por las estrellas
'Cause it's you I should be checking
Porque debería verificarlo contigo
So she laser beamed me with her cosmic eyes
Así que me disparó un rayo láser con sus ojos cósmicos
She's just a cosmic girl
Ella es solo una chica cósmica
From another galaxy
De otra galaxia
My heart's at zero gravity
Mi corazón está en gravedad cero
She's from a cosmic world
Es de un mundo cósmico
Putting me in ecstasy
Me pone en éxtasis
Transmitting on my frequency
Transmitiendo en mi frecuencia
She's cosmic
Es cósmica
I'm scanning all my radars
Estoy escaneando todos mis radares
We'll she said she's from a quasar
Vamos, ella dijo que es de un cuásar
Forty thousand million light years away
A cuarenta mil millones de años luz
It's a distant solar system
Es un sistema solar distante
I tried to phone but they don't list 'em
Traté de llamar pero no los ponen en la lista
So I asked her for a number all the same
Así que le pedí un número de todos modos
She said, step in my transporter
Ella dijo, entra en mi transportador
So I can teleport ya
Así puedo teletransportarte
All around my heavenly body
Alrededor de mi cuerpo celestial
This could be a close encounter
Esto podría ser un encuentro cercano
I should take care not to flounder
Debería tener cuidado de no tambalear
Sends me into hyperspace, when I see her pretty face
Me envía al hiperespacio, cuando veo su cara bonita
She's just a cosmic girl
Ella es solo una chica cósmica
From another galaxy
De otra galaxia
My heart's at zero gravity
Mi corazón está en gravedad cero
She's from a cosmic world
Es de un mundo cósmico
Putting me in ecstasy
Me pone en éxtasis
Transmitting on my frequency
Transmitiendo en mi frecuencia
She's cosmic
Es cósmica
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Me envía al hiperespacio cuando veo su cara bonita
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Me envía al hiperespacio cuando veo su cara bonita
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Me envía al hiperespacio cuando veo su cara bonita
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Me envía al hiperespacio cuando veo su cara bonita
She's just a cosmic girl
Ella es solo una chica cósmica
From another galaxy
De otra galaxia
Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh
Transmitiendo en mi frecuencia sí cósmico, oh
Can't you be my cosmic woman?
¿No puedes ser mi mujer cósmica?
I need you, I want you to be my cosmic girl
Te necesito, quiero que seas mi chica cósmica
For the rest of time
Por el resto del tiempo
I must've died and gone to heaven
J'ai dû mourir et aller au paradis
'Cause it was a quarter past eleven
Parce qu'il était onze heures et quart
On a Saturday in 1999
Un samedi de l'année 1999
Right across from where I'm standing
Juste en face de là où je me tiens
On the dance floor she was landing
Sur la piste de danse, elle atterrissait
It was clear that she was from another time
Il était clair qu'elle était d'un autre temps
Like some baby Barbarella
Comme une Barbarella chérie
With the stars as her umbrella
Avec les étoiles comme parapluie
She asked me if I'd like to magnetize
Elle m'a demandé si je voulais magnétiser
Do I have to go star-trekking
Est-ce que je dois partir en voyage dans les étoiles ?
'Cause it's you I should be checking
Parce que c'est toi que je devrais vérifier
So she laser beamed me with her cosmic eyes
Alors elle m'a fait un rayon laser avec ses yeux cosmiques
She's just a cosmic girl
C'est juste une fille cosmique
From another galaxy
D'une autre galaxie
My heart's at zero gravity
Mon cœur est en gravité zéro
She's from a cosmic world
Elle vient d'un monde cosmique
Putting me in ecstasy
Elle me met en extase
Transmitting on my frequency
Transmet sur ma fréquence
She's cosmic
Elle est cosmique
I'm scanning all my radars
Je scanne tous mes radars
We'll she said she's from a quasar
Elle a dit qu'elle venait d'un quasar
Forty thousand million light years away
À 40 000 millions d'années-lumière d'ici
It's a distant solar system
C'est un système solaire lointain
I tried to phone but they don't list 'em
J'ai essayé de téléphoner mais ils ne sont pas dans l’annuaire
So I asked her for a number all the same
Alors je lui ai demandé un numéro, tout de même
She said, step in my transporter
Elle a dit, entre dans mon téléporteur
So I can teleport ya
Pour que je puisse te téléporter
All around my heavenly body
Tout autour de mon corps céleste
This could be a close encounter
Cela pourrait être une rencontre proche
I should take care not to flounder
Je devrais faire attention à ne pas flancher
Sends me into hyperspace, when I see her pretty face
Elle m'envoie dans l’hyperspace, quand je vois son joli visage
She's just a cosmic girl
C'est juste une fille cosmique
From another galaxy
D'une autre galaxie
My heart's at zero gravity
Mon cœur est en gravité zéro
She's from a cosmic world
Elle vient d'un monde cosmique
Putting me in ecstasy
Elle me met en extase
Transmitting on my frequency
Transmet sur ma fréquence
She's cosmic
Elle est cosmique
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Elle m'envoie dans l’hyperspace quand je vois son joli visage
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Elle m'envoie dans l’hyperspace quand je vois son joli visage
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Elle m'envoie dans l’hyperspace quand je vois son joli visage
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Elle m'envoie dans l’hyperspace quand je vois son joli visage
She's just a cosmic girl
C'est juste une fille cosmique
From another galaxy
D'une autre galaxie
Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh
Elle transmet sur ma fréquence ouais cosmique, oh
Can't you be my cosmic woman?
Tu ne peux pas être ma femme cosmique ?
I need you, I want you to be my cosmic girl
J'ai besoin de toi, je veux que tu sois ma fille cosmique
For the rest of time
Pour le reste du temps
I must've died and gone to heaven
Ich muss gestorben und in den Himmel gekommen sein
'Cause it was a quarter past eleven
Denn es war viertel nach elf
On a Saturday in 1999
An einem Samstag im Jahr 1999
Right across from where I'm standing
Genau gegenüber vom Punkt, wo ich stand
On the dance floor she was landing
Landete sie auf der Tanzfläche
It was clear that she was from another time
Es war klar, dass sie aus einer anderen Zeit stammte
Like some baby Barbarella
Wie eine Baby-Barbarella
With the stars as her umbrella
Mit den Sternen als ihrem Schirm
She asked me if I'd like to magnetize
Sie hat mich gefragt, ob ich gebannt werden würde
Do I have to go star-trekking
Muss ich eine Sternen-Tour machen
'Cause it's you I should be checking
Weil du es bist, den ich überprüfen sollte
So she laser beamed me with her cosmic eyes
Also hat sie mich mit ihren kosmischen Augen gelasert
She's just a cosmic girl
Sie ist einfach ein kosmisches Mädchen
From another galaxy
Aus einer anderen Galaxie
My heart's at zero gravity
Mein Herz ist in der Schwerelosigkeit
She's from a cosmic world
Sie kommt aus einer kosmischen Welt
Putting me in ecstasy
Versetzt mich in Ekstase
Transmitting on my frequency
Sendet auf meiner Frequenz
She's cosmic
Sie ist kosmisch
I'm scanning all my radars
Ich scanne alle meine Radargeräte
We'll she said she's from a quasar
Sie sagte, sie käme von einem Quasar
Forty thousand million light years away
Vierzig tausend Millionen Lichtjahre entfernt
It's a distant solar system
Es ist ein fernes Sonnensystem
I tried to phone but they don't list 'em
Ich habe versucht, anzurufen, aber sie sind nicht aufgelistet
So I asked her for a number all the same
Also fragte ich sie trotzdem nach einer Nummer
She said, step in my transporter
Sie sagte: "Steig in meinen Transporter
So I can teleport ya
So kann ich dich teleportieren
All around my heavenly body
Rund um meinen himmlischen Körper
This could be a close encounter
Das könnte eine enge Begegnung werden
I should take care not to flounder
Ich sollte aufpassen, dass ich nicht taumele
Sends me into hyperspace, when I see her pretty face
Schickt mich in den Hyperraum, wenn ich ihr hübsches Gesicht sehe
She's just a cosmic girl
Sie ist einfach ein kosmisches Mädchen
From another galaxy
Aus einer anderen Galaxie
My heart's at zero gravity
Mein Herz ist in der Schwerelosigkeit
She's from a cosmic world
Sie kommt aus einer kosmischen Welt
Putting me in ecstasy
Versetzt mich in Ekstase
Transmitting on my frequency
Sendet auf meiner Frequenz
She's cosmic
Sie ist kosmisch
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Schickt mich in den Hyperraum, wenn ich ihr hübsches Gesicht sehe
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Schickt mich in den Hyperraum, wenn ich ihr hübsches Gesicht sehe
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Schickt mich in den Hyperraum, wenn ich ihr hübsches Gesicht sehe
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Schickt mich in den Hyperraum, wenn ich ihr hübsches Gesicht sehe
She's just a cosmic girl
Sie ist einfach ein kosmisches Mädchen
From another galaxy
Aus einer anderen Galaxie
Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh
Sendet auf meiner Frequenz, ja, kosmisch, oh
Can't you be my cosmic woman?
Kannst du nicht meine kosmische Frau sein?
I need you, I want you to be my cosmic girl
Ich brauche dich, ich will dich als mein kosmisches Mädchen
For the rest of time
Für ewige Zeiten
I must've died and gone to heaven
Sarò morto e andato nello spazio
'Cause it was a quarter past eleven
Perché era un quarto alle undici
On a Saturday in 1999
Di un sabato del 1999
Right across from where I'm standing
Proprio davanti a dove stavo
On the dance floor she was landing
Sulla pista da ballo lei stava atterrando
It was clear that she was from another time
Era chiaro che lei era di un altro tempo
Like some baby Barbarella
Come una piccola Barbarella
With the stars as her umbrella
Con le stelle come suo ombrello
She asked me if I'd like to magnetize
Lei mi ha chiesto se mi piacerebbe magnetizzare
Do I have to go star-trekking
Dovevo andare a fare star-trekking
'Cause it's you I should be checking
Perché sei tu quella che dovrei controllare
So she laser beamed me with her cosmic eyes
Allora lei mi ha sparato il laser con i tuoi occhi cosmici
She's just a cosmic girl
Lei è una ragazza cosmica
From another galaxy
Da un altra galassia
My heart's at zero gravity
Il mio cuore è a gravità zero
She's from a cosmic world
Lei è una ragazza cosmica
Putting me in ecstasy
Mi mette in ecstasy
Transmitting on my frequency
Trasmettendo alla mia frequenza
She's cosmic
Lei è cosmica
I'm scanning all my radars
Sono scannerizzando tutti i radars
We'll she said she's from a quasar
Beh lei ha detto che lei viene dal Quasar
Forty thousand million light years away
Quaranta mila milioni di anni luce dopo
It's a distant solar system
È un sistema solare distant6e
I tried to phone but they don't list 'em
Ho cercato di telefonarle ma non li hanno messi in lista
So I asked her for a number all the same
Allor ho chiesto il suo numero allo stesso
She said, step in my transporter
Lei ha detto, vieni nel mio trasportatore
So I can teleport ya
Così ti posso teleportare
All around my heavenly body
Tutti intoro al mio copro paradisiaco
This could be a close encounter
Questo potrebbe essere un incontro ravvicinato
I should take care not to flounder
Dovrei fare attenzione a non galleggiare
Sends me into hyperspace, when I see her pretty face
Mi manda nell'iperspazio, quando vedo il suo bel viso
She's just a cosmic girl
Lei è una ragazza cosmica
From another galaxy
Da un altra galassia
My heart's at zero gravity
Il mio cuore è a gravità zero
She's from a cosmic world
Lei è una ragazza cosmica
Putting me in ecstasy
Mi mette in ecstasy
Transmitting on my frequency
Trasmettendo alla mia frequenza
She's cosmic
Lei è cosmica
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Mi manda nell'interspazio quando vedo la sua faccia carina
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Mi manda nell'interspazio quando vedo la sua faccia carina
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Mi manda nell'interspazio quando vedo la sua faccia carina
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Mi manda nell'interspazio quando vedo la sua faccia carina
She's just a cosmic girl
Lei è una ragazza cosmica
From another galaxy
Da un altra galassia
Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh
Trasmettendo sulla mia frequenza sì cosmica, oh
Can't you be my cosmic woman?
Non puoi essere la mia donna cosmica?
I need you, I want you to be my cosmic girl
Ho bisogno di te, voglio che tu sia la mia ragazza cosmica
For the rest of time
Per il resto del tempo

Trivia about the song Cosmic Girl by Jamiroquai

On which albums was the song “Cosmic Girl” released by Jamiroquai?
Jamiroquai released the song on the albums “Travelling Without Moving” in 1996, “High Times : Singles 1992-2006” in 2006, and “Cosmic Girl” in 2007.
Who composed the song “Cosmic Girl” by Jamiroquai?
The song “Cosmic Girl” by Jamiroquai was composed by Wallis Buchanan, Simon Katz, Jason Kay, Derrick McKenzie, Toby Smith, Stuart Zender.

Most popular songs of Jamiroquai

Other artists of Funk