Insensitive

Anne Loree

Lyrics Translation

How do you cool your lips after a summer's kiss?
How do you rid the sweat after the body bliss?
How do you turn your eyes from the romantic glare?
How do you block the sound
Of a voice you'd know anywhere?

Oh, I really should have known
By the time you drove me home
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
By the chill in your embrace
The expression on your face, told me
Maybe, you might have some advice to give
On how to be insensitive, insensitive, ooh, insensitive

How do you numb your skin after the warmest touch?
How do you slow your blood after the body rush?
How do you free your soul after you've found a friend?
How do you teach your heart
It's a crime to fall in love again?

Oh, you probably won't remember me
It's probably ancient history
I'm one of the chosen few
Who went ahead and fell for you
I'm out of vogue, I'm out of touch
I fell too fast I feel too much
I thought that you might have some advice to give
On how to be insensitive

Oh, I really should have known
By the time you drove me home
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
By the chill in your embrace
The expression on your face that told me
Maybe, you might have some advice to give
On how to be insensitive (how to be)
Insensitive (how to be)
Insensitive (how to be)

How do you cool your lips after a summer's kiss?
Como você refresca seus lábios após um beijo de verão?
How do you rid the sweat after the body bliss?
Como você se livra do suor após o êxtase do corpo?
How do you turn your eyes from the romantic glare?
Como você desvia seus olhos do olhar romântico?
How do you block the sound
Como você bloqueia o som
Of a voice you'd know anywhere?
De uma voz que você reconheceria em qualquer lugar?
Oh, I really should have known
Ah, eu realmente deveria ter sabido
By the time you drove me home
Na hora que você me levou para casa
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Pela vaguidade em seus olhos, seus adeus casuais
By the chill in your embrace
Pelo frio em seu abraço
The expression on your face, told me
A expressão em seu rosto, me disse
Maybe, you might have some advice to give
Talvez, você possa ter algum conselho para dar
On how to be insensitive, insensitive, ooh, insensitive
Sobre como ser insensível, insensível, ooh, insensível
How do you numb your skin after the warmest touch?
Como você anestesia sua pele após o toque mais quente?
How do you slow your blood after the body rush?
Como você desacelera seu sangue após a correria do corpo?
How do you free your soul after you've found a friend?
Como você liberta sua alma depois de encontrar um amigo?
How do you teach your heart
Como você ensina seu coração
It's a crime to fall in love again?
Que é um crime se apaixonar novamente?
Oh, you probably won't remember me
Ah, você provavelmente não vai se lembrar de mim
It's probably ancient history
Provavelmente é história antiga
I'm one of the chosen few
Eu sou um dos poucos escolhidos
Who went ahead and fell for you
Que se apaixonou por você
I'm out of vogue, I'm out of touch
Estou fora de moda, estou desatualizado
I fell too fast I feel too much
Eu caí muito rápido, eu sinto demais
I thought that you might have some advice to give
Eu pensei que você poderia ter algum conselho para dar
On how to be insensitive
Sobre como ser insensível
Oh, I really should have known
Ah, eu realmente deveria ter sabido
By the time you drove me home
Na hora que você me levou para casa
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Pela vaguidade em seus olhos, seus adeus casuais
By the chill in your embrace
Pelo frio em seu abraço
The expression on your face that told me
A expressão em seu rosto que me disse
Maybe, you might have some advice to give
Talvez, você possa ter algum conselho para dar
On how to be insensitive (how to be)
Sobre como ser insensível (como ser)
Insensitive (how to be)
Insensível (como ser)
Insensitive (how to be)
Insensível (como ser)
How do you cool your lips after a summer's kiss?
¿Cómo refrescas tus labios después de un beso de verano?
How do you rid the sweat after the body bliss?
¿Cómo te deshaces del sudor después del éxtasis corporal?
How do you turn your eyes from the romantic glare?
¿Cómo apartas tus ojos del resplandor romántico?
How do you block the sound
¿Cómo bloqueas el sonido
Of a voice you'd know anywhere?
De una voz que reconocerías en cualquier lugar?
Oh, I really should have known
Oh, realmente debería haberlo sabido
By the time you drove me home
Para cuando me llevaste a casa
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Por la vaguedad en tus ojos, tus adioses casuales
By the chill in your embrace
Por el frío en tu abrazo
The expression on your face, told me
La expresión en tu rostro, me dijo
Maybe, you might have some advice to give
Quizás, podrías tener algún consejo para dar
On how to be insensitive, insensitive, ooh, insensitive
Sobre cómo ser insensible, insensible, ooh, insensible
How do you numb your skin after the warmest touch?
¿Cómo adormeces tu piel después del toque más cálido?
How do you slow your blood after the body rush?
¿Cómo ralentizas tu sangre después de la euforia corporal?
How do you free your soul after you've found a friend?
¿Cómo liberas tu alma después de haber encontrado un amigo?
How do you teach your heart
¿Cómo enseñas a tu corazón
It's a crime to fall in love again?
Que es un crimen volver a enamorarse?
Oh, you probably won't remember me
Oh, probablemente no te acuerdes de mí
It's probably ancient history
Es probablemente historia antigua
I'm one of the chosen few
Soy uno de los pocos elegidos
Who went ahead and fell for you
Que se adelantó y se enamoró de ti
I'm out of vogue, I'm out of touch
Estoy pasado de moda, estoy desconectado
I fell too fast I feel too much
Caí demasiado rápido, siento demasiado
I thought that you might have some advice to give
Pensé que podrías tener algún consejo para dar
On how to be insensitive
Sobre cómo ser insensible
Oh, I really should have known
Oh, realmente debería haberlo sabido
By the time you drove me home
Para cuando me llevaste a casa
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Por la vaguedad en tus ojos, tus adioses casuales
By the chill in your embrace
Por el frío en tu abrazo
The expression on your face that told me
La expresión en tu rostro que me dijo
Maybe, you might have some advice to give
Quizás, podrías tener algún consejo para dar
On how to be insensitive (how to be)
Sobre cómo ser insensible (cómo ser)
Insensitive (how to be)
Insensible (cómo ser)
Insensitive (how to be)
Insensible (cómo ser)
How do you cool your lips after a summer's kiss?
Comment refroidis-tu tes lèvres après un baiser d'été ?
How do you rid the sweat after the body bliss?
Comment te débarrasses-tu de la sueur après le plaisir corporel ?
How do you turn your eyes from the romantic glare?
Comment détournes-tu ton regard de l'éclat romantique ?
How do you block the sound
Comment bloques-tu le son
Of a voice you'd know anywhere?
D'une voix que tu reconnaîtrais n'importe où ?
Oh, I really should have known
Oh, j'aurais vraiment dû savoir
By the time you drove me home
Au moment où tu m'as ramenée à la maison
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Par le flou dans tes yeux, tes adieux décontractés
By the chill in your embrace
Par le froid dans ton étreinte
The expression on your face, told me
L'expression sur ton visage, m'a dit
Maybe, you might have some advice to give
Peut-être, tu pourrais avoir des conseils à donner
On how to be insensitive, insensitive, ooh, insensitive
Sur comment être insensible, insensible, ooh, insensible
How do you numb your skin after the warmest touch?
Comment engourdis-tu ta peau après la caresse la plus chaleureuse ?
How do you slow your blood after the body rush?
Comment ralentis-tu ton sang après l'excitation corporelle ?
How do you free your soul after you've found a friend?
Comment libères-tu ton âme après avoir trouvé un ami ?
How do you teach your heart
Comment apprends-tu à ton cœur
It's a crime to fall in love again?
Qu'il est criminel de tomber amoureux à nouveau ?
Oh, you probably won't remember me
Oh, tu ne te souviendras probablement pas de moi
It's probably ancient history
C'est probablement de l'histoire ancienne
I'm one of the chosen few
Je fais partie des quelques élus
Who went ahead and fell for you
Qui sont allés de l'avant et sont tombés amoureux de toi
I'm out of vogue, I'm out of touch
Je suis démodée, je suis déconnectée
I fell too fast I feel too much
Je suis tombée trop vite, je ressens trop
I thought that you might have some advice to give
Je pensais que tu pourrais avoir des conseils à donner
On how to be insensitive
Sur comment être insensible
Oh, I really should have known
Oh, j'aurais vraiment dû savoir
By the time you drove me home
Au moment où tu m'as ramenée à la maison
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Par le flou dans tes yeux, tes adieux décontractés
By the chill in your embrace
Par le froid dans ton étreinte
The expression on your face that told me
L'expression sur ton visage qui m'a dit
Maybe, you might have some advice to give
Peut-être, tu pourrais avoir des conseils à donner
On how to be insensitive (how to be)
Sur comment être insensible (comment être)
Insensitive (how to be)
Insensible (comment être)
Insensitive (how to be)
Insensible (comment être)
How do you cool your lips after a summer's kiss?
Wie kühlt man seine Lippen nach einem Sommerkuss ab?
How do you rid the sweat after the body bliss?
Wie wird man den Schweiß los nach dem körperlichen Glück?
How do you turn your eyes from the romantic glare?
Wie wendet man seine Augen von dem romantischen Blick ab?
How do you block the sound
Wie blockiert man den Klang
Of a voice you'd know anywhere?
Einer Stimme, die man überall erkennen würde?
Oh, I really should have known
Oh, ich hätte es wirklich wissen sollen
By the time you drove me home
Zu der Zeit, als du mich nach Hause gefahren hast
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Durch die Unklarheit in deinen Augen, deine beiläufigen Abschiede
By the chill in your embrace
Durch die Kälte in deiner Umarmung
The expression on your face, told me
Der Ausdruck auf deinem Gesicht, hat mir gesagt
Maybe, you might have some advice to give
Vielleicht, könntest du mir einige Ratschläge geben
On how to be insensitive, insensitive, ooh, insensitive
Wie man gefühllos ist, gefühllos, ooh, gefühllos
How do you numb your skin after the warmest touch?
Wie betäubt man seine Haut nach der wärmsten Berührung?
How do you slow your blood after the body rush?
Wie verlangsamt man sein Blut nach dem Körperansturm?
How do you free your soul after you've found a friend?
Wie befreit man seine Seele, nachdem man einen Freund gefunden hat?
How do you teach your heart
Wie bringt man seinem Herzen bei
It's a crime to fall in love again?
Dass es ein Verbrechen ist, sich wieder zu verlieben?
Oh, you probably won't remember me
Oh, du wirst dich wahrscheinlich nicht an mich erinnern
It's probably ancient history
Es ist wahrscheinlich alte Geschichte
I'm one of the chosen few
Ich bin einer der wenigen Auserwählten
Who went ahead and fell for you
Die sich in dich verliebt haben
I'm out of vogue, I'm out of touch
Ich bin aus der Mode, ich bin nicht auf dem Laufenden
I fell too fast I feel too much
Ich bin zu schnell gefallen, ich fühle zu viel
I thought that you might have some advice to give
Ich dachte, du könntest mir vielleicht einige Ratschläge geben
On how to be insensitive
Wie man gefühllos ist
Oh, I really should have known
Oh, ich hätte es wirklich wissen sollen
By the time you drove me home
Zu der Zeit, als du mich nach Hause gefahren hast
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Durch die Unklarheit in deinen Augen, deine beiläufigen Abschiede
By the chill in your embrace
Durch die Kälte in deiner Umarmung
The expression on your face that told me
Der Ausdruck auf deinem Gesicht, der mir gesagt hat
Maybe, you might have some advice to give
Vielleicht, könntest du mir einige Ratschläge geben
On how to be insensitive (how to be)
Wie man gefühllos ist (wie man ist)
Insensitive (how to be)
Gefühllos (wie man ist)
Insensitive (how to be)
Gefühllos (wie man ist)
How do you cool your lips after a summer's kiss?
Come raffreddi le tue labbra dopo un bacio estivo?
How do you rid the sweat after the body bliss?
Come ti liberi del sudore dopo la beatitudine del corpo?
How do you turn your eyes from the romantic glare?
Come distogli gli occhi dallo sguardo romantico?
How do you block the sound
Come blocchi il suono
Of a voice you'd know anywhere?
Di una voce che riconosceresti ovunque?
Oh, I really should have known
Oh, avrei davvero dovuto saperlo
By the time you drove me home
Dal momento in cui mi hai riportato a casa
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Dall'indeterminatezza nei tuoi occhi, i tuoi saluti casuali
By the chill in your embrace
Dal freddo nel tuo abbraccio
The expression on your face, told me
L'espressione sul tuo viso, mi ha detto
Maybe, you might have some advice to give
Forse, potresti avere qualche consiglio da dare
On how to be insensitive, insensitive, ooh, insensitive
Su come essere insensibili, insensibili, ooh, insensibili
How do you numb your skin after the warmest touch?
Come intorpidisci la tua pelle dopo il tocco più caldo?
How do you slow your blood after the body rush?
Come rallenti il tuo sangue dopo la corsa del corpo?
How do you free your soul after you've found a friend?
Come liberi la tua anima dopo aver trovato un amico?
How do you teach your heart
Come insegni al tuo cuore
It's a crime to fall in love again?
Che è un crimine innamorarsi di nuovo?
Oh, you probably won't remember me
Oh, probabilmente non ti ricorderai di me
It's probably ancient history
È probabilmente storia antica
I'm one of the chosen few
Sono uno dei pochi eletti
Who went ahead and fell for you
Che è andato avanti e si è innamorato di te
I'm out of vogue, I'm out of touch
Sono fuori moda, sono fuori dal mondo
I fell too fast I feel too much
Sono caduto troppo in fretta, sento troppo
I thought that you might have some advice to give
Pensavo che potresti avere qualche consiglio da dare
On how to be insensitive
Su come essere insensibili
Oh, I really should have known
Oh, avrei davvero dovuto saperlo
By the time you drove me home
Dal momento in cui mi hai riportato a casa
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Dall'indeterminatezza nei tuoi occhi, i tuoi saluti casuali
By the chill in your embrace
Dal freddo nel tuo abbraccio
The expression on your face that told me
L'espressione sul tuo viso che mi ha detto
Maybe, you might have some advice to give
Forse, potresti avere qualche consiglio da dare
On how to be insensitive (how to be)
Su come essere insensibili (come essere)
Insensitive (how to be)
Insensibili (come essere)
Insensitive (how to be)
Insensibili (come essere)
How do you cool your lips after a summer's kiss?
Bagaimana cara menyejukkan bibirmu setelah ciuman musim panas?
How do you rid the sweat after the body bliss?
Bagaimana cara menghilangkan keringat setelah kenikmatan tubuh?
How do you turn your eyes from the romantic glare?
Bagaimana cara memalingkan mata dari tatapan romantis?
How do you block the sound
Bagaimana cara memblokir suara
Of a voice you'd know anywhere?
Dari suara yang bisa kamu kenali di mana saja?
Oh, I really should have known
Oh, seharusnya aku sudah tahu
By the time you drove me home
Pada saat kamu mengantarku pulang
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Dari ketidakjelasan di matamu, perpisahanmu yang santai
By the chill in your embrace
Dari dinginnya pelukanmu
The expression on your face, told me
Ekspresi di wajahmu, memberitahuku
Maybe, you might have some advice to give
Mungkin, kamu mungkin memiliki beberapa saran untuk diberikan
On how to be insensitive, insensitive, ooh, insensitive
Tentang bagaimana menjadi tidak peka, tidak peka, ooh, tidak peka
How do you numb your skin after the warmest touch?
Bagaimana cara mematikan rasa di kulitmu setelah sentuhan yang hangat?
How do you slow your blood after the body rush?
Bagaimana cara memperlambat aliran darahmu setelah desakan tubuh?
How do you free your soul after you've found a friend?
Bagaimana cara membebaskan jiwamu setelah menemukan seorang teman?
How do you teach your heart
Bagaimana cara mengajari hatimu
It's a crime to fall in love again?
Itu adalah kejahatan untuk jatuh cinta lagi?
Oh, you probably won't remember me
Oh, kamu mungkin tidak akan mengingatku
It's probably ancient history
Itu mungkin sejarah kuno
I'm one of the chosen few
Aku salah satu dari beberapa orang yang terpilih
Who went ahead and fell for you
Yang pergi dan jatuh cinta padamu
I'm out of vogue, I'm out of touch
Aku ketinggalan mode, aku ketinggalan sentuhan
I fell too fast I feel too much
Aku jatuh terlalu cepat aku merasa terlalu banyak
I thought that you might have some advice to give
Aku pikir kamu mungkin memiliki beberapa saran untuk diberikan
On how to be insensitive
Tentang bagaimana menjadi tidak peka
Oh, I really should have known
Oh, seharusnya aku sudah tahu
By the time you drove me home
Pada saat kamu mengantarku pulang
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
Dari ketidakjelasan di matamu, perpisahanmu yang santai
By the chill in your embrace
Dari dinginnya pelukanmu
The expression on your face that told me
Ekspresi di wajahmu yang memberitahuku
Maybe, you might have some advice to give
Mungkin, kamu mungkin memiliki beberapa saran untuk diberikan
On how to be insensitive (how to be)
Tentang bagaimana menjadi tidak peka (bagaimana menjadi)
Insensitive (how to be)
Tidak peka (bagaimana menjadi)
Insensitive (how to be)
Tidak peka (bagaimana menjadi)
How do you cool your lips after a summer's kiss?
คุณจะทำอย่างไรเมื่อปากของคุณร้อนจากการจูบในฤดูร้อน?
How do you rid the sweat after the body bliss?
คุณจะทำอย่างไรเมื่อต้องกำจัดเหงื่อหลังจากความสุขทางร่างกาย?
How do you turn your eyes from the romantic glare?
คุณจะทำอย่างไรเมื่อต้องหันตาจากแสงสว่างที่โรแมนติก?
How do you block the sound
คุณจะทำอย่างไรเมื่อต้องปิดเสียง
Of a voice you'd know anywhere?
ของเสียงที่คุณจำได้ทุกที่?
Oh, I really should have known
โอ้, ฉันควรจะรู้มาก่อน
By the time you drove me home
ตอนที่คุณพาฉันกลับบ้าน
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
จากความคลุมเครือในสายตาของคุณ, การลาที่ไม่เป็นทางการ
By the chill in your embrace
จากความหนาวในการกอดของคุณ
The expression on your face, told me
การแสดงออกบนใบหน้าของคุณ, บอกฉัน
Maybe, you might have some advice to give
บางที, คุณอาจมีคำแนะนำที่จะให้
On how to be insensitive, insensitive, ooh, insensitive
เกี่ยวกับวิธีการที่จะไม่ไว้ใจ, ไม่ไว้ใจ, โอ้, ไม่ไว้ใจ
How do you numb your skin after the warmest touch?
คุณจะทำอย่างไรเมื่อผิวของคุณชาหลังจากการสัมผัสที่อบอุ่นที่สุด?
How do you slow your blood after the body rush?
คุณจะทำอย่างไรเมื่อต้องชะลอการไหลของเลือดหลังจากความรีบร้อนของร่างกาย?
How do you free your soul after you've found a friend?
คุณจะทำอย่างไรเมื่อต้องปลดปล่อยจิตใจหลังจากพบเพื่อน?
How do you teach your heart
คุณจะสอนใจของคุณอย่างไร
It's a crime to fall in love again?
ว่ามันเป็นความผิดที่จะตกหลุมรักอีกครั้ง?
Oh, you probably won't remember me
โอ้, คุณอาจจะไม่จำฉัน
It's probably ancient history
มันอาจจะเป็นประวัติศาสตร์ที่เก่าแก่
I'm one of the chosen few
ฉันเป็นหนึ่งในผู้ที่ถูกเลือก
Who went ahead and fell for you
ที่ไปและตกหลุมรักกับคุณ
I'm out of vogue, I'm out of touch
ฉันไม่เป็นที่นิยม, ฉันไม่เข้าสังคม
I fell too fast I feel too much
ฉันตกหลุมรักเร็วเกินไป ฉันรู้สึกมากเกินไป
I thought that you might have some advice to give
ฉันคิดว่าคุณอาจมีคำแนะนำที่จะให้
On how to be insensitive
เกี่ยวกับวิธีการที่จะไม่ไว้ใจ
Oh, I really should have known
โอ้, ฉันควรจะรู้มาก่อน
By the time you drove me home
ตอนที่คุณพาฉันกลับบ้าน
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
จากความคลุมเครือในสายตาของคุณ, การลาที่ไม่เป็นทางการ
By the chill in your embrace
จากความหนาวในการกอดของคุณ
The expression on your face that told me
การแสดงออกบนใบหน้าของคุณที่บอกฉัน
Maybe, you might have some advice to give
บางที, คุณอาจมีคำแนะนำที่จะให้
On how to be insensitive (how to be)
เกี่ยวกับวิธีการที่จะไม่ไว้ใจ (วิธีการที่จะ)
Insensitive (how to be)
ไม่ไว้ใจ (วิธีการที่จะ)
Insensitive (how to be)
ไม่ไว้ใจ (วิธีการที่จะ)
How do you cool your lips after a summer's kiss?
你是如何在夏日之吻后冷却你的唇?
How do you rid the sweat after the body bliss?
你是如何在身体的欢愉后摆脱汗水?
How do you turn your eyes from the romantic glare?
你是如何从浪漫的目光中转移你的眼睛?
How do you block the sound
你是如何阻挡那个声音,
Of a voice you'd know anywhere?
你无论在哪里都能认出的声音?
Oh, I really should have known
哦,我真的应该早就知道
By the time you drove me home
在你开车送我回家的时候
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
从你眼中的模糊,你随意的告别
By the chill in your embrace
从你拥抱中的寒意
The expression on your face, told me
你的脸上的表情,告诉我
Maybe, you might have some advice to give
也许,你可能有一些建议可以给出
On how to be insensitive, insensitive, ooh, insensitive
关于如何变得冷漠,冷漠,哦,冷漠
How do you numb your skin after the warmest touch?
你是如何在最温暖的触摸后麻木你的皮肤?
How do you slow your blood after the body rush?
你是如何在身体的冲动后放慢你的血液?
How do you free your soul after you've found a friend?
你是如何在找到朋友后释放你的灵魂?
How do you teach your heart
你是如何教你的心,
It's a crime to fall in love again?
再次坠入爱河是一种罪行?
Oh, you probably won't remember me
哦,你可能不会记得我
It's probably ancient history
这可能是古老的历史
I'm one of the chosen few
我是少数几个
Who went ahead and fell for you
决定去爱你的人
I'm out of vogue, I'm out of touch
我过时了,我脱节了
I fell too fast I feel too much
我坠得太快我感觉太多
I thought that you might have some advice to give
我以为你可能有一些建议可以给出
On how to be insensitive
关于如何变得冷漠
Oh, I really should have known
哦,我真的应该早就知道
By the time you drove me home
在你开车送我回家的时候
By the vagueness in your eyes, your casual goodbyes
从你眼中的模糊,你随意的告别
By the chill in your embrace
从你拥抱中的寒意
The expression on your face that told me
你的脸上的表情告诉我
Maybe, you might have some advice to give
也许,你可能有一些建议可以给出
On how to be insensitive (how to be)
关于如何变得冷漠(如何变得)
Insensitive (how to be)
冷漠(如何变得)
Insensitive (how to be)
冷漠(如何变得)

Trivia about the song Insensitive by Jann Arden

When was the song “Insensitive” released by Jann Arden?
The song Insensitive was released in 1994, on the album “Living Under June”.
Who composed the song “Insensitive” by Jann Arden?
The song “Insensitive” by Jann Arden was composed by Anne Loree.

Most popular songs of Jann Arden

Other artists of Romantic