Lately, I've been ghost, and getting my bread up
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Come bro should of kicked ball like Foden
But he's OT, serving crack
Never had p, I swear no cap
I'm just tryna move far, from the council flats
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Couldn't care bout the glitz and glamour
I ain't tryna die young like Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
So I gotta watch out, when I step in the manner
I nearly forgot I'm a rapper
Life ain't sweet when you're raised in hell
Bro been heartbroken on numerous occasions
He found love with the dots and shells
Lemme tell you a fact
Anytime that he's ever been cuffed
He was sitting in them cells
He can never put faith in girls
He'd rather get thrown in jail
He'd rather get thrown in jail
Life ain't sweet when you're raised in hell
Bro been heartbroken on numerous occasions
He found love with the dots and shells
Lemme tell you a fact
Anytime that he's ever been cuffed
He was sitting in them cells
He can never put faith in girls
He'd rather get thrown in jail
He'd rather get thrown in jail
I'm in the booth tryna clear my mind
Pushing out all of my pain into rhymes
I've allowed myself to get hurt
Bro said that I'm way too kind
And lately I've been battling myself
It's peace that I pray of friends
Mum would've cried if I ever went also
I ain't ever been on no county line
I was broke and pressed, never had racks
I ain't tryna go back to the old me
I put my life on the line for my fam
I was here when they needed a homie
And there's so much pain in my heart
I ain't ever seen love come show me
I've been hiding my face
'Cause I hate being bait
I'm like a ninja yeah, you should know b (Gang)
Taking risks just to make some bands
I was outside, tryna stack my papes
Some word I would bash into OnlyFans
And, dad weren't really around
So it's only mum that made me a man
Instead of splashing on drip from Italy
Should've been saving to buy me land
Yo, even with drip in the closet
Still be the block where the mandem hang
I made sure that I had myself
I never needed a helping hand
And there's times where I feel like crypto
So I get gassed when I make these grands
To make it out of my town it's rare
Cah, life ain't ever been fair
So I couldn't care about yute's outside
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Come bro should of kicked ball like Foden
But he's OT, serving crack
Never had p, I swear no cap
I'm just tryna move far, from the council flats
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Couldn't care bout the glitz and glamour
I ain't tryna die young like Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
So I gotta watch out, when I step in the manner
I nearly forgot I'm a rapper
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Ultimamente, tenho sido um fantasma, e aumentando meu pão
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Quase esqueci que posso rimar, são 4 da manhã agora
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Não dormi nada, estou acordado, tentando escrever uma música
Come bro should of kicked ball like Foden
Vem mano, deveria ter jogado bola como Foden
But he's OT, serving crack
Mas ele está lá fora, vendendo crack
Never had p, I swear no cap
Nunca tive dinheiro, juro, sem mentira
I'm just tryna move far, from the council flats
Só estou tentando me afastar, dos apartamentos do conselho
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Vou viver duas vidas como Hannah, mano ainda preso na armadilha empoeirada
Couldn't care bout the glitz and glamour
Não me importo com o brilho e o glamour
I ain't tryna die young like Rodie
Não estou tentando morrer jovem como Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Então, Brodie, eu poderia comprar um martelo, huh, eles podem tirar minha vida
So I gotta watch out, when I step in the manner
Então eu tenho que tomar cuidado, quando entro no bairro
I nearly forgot I'm a rapper
Quase esqueci que sou um rapper
Life ain't sweet when you're raised in hell
A vida não é doce quando você é criado no inferno
Bro been heartbroken on numerous occasions
Mano teve o coração partido em várias ocasiões
He found love with the dots and shells
Ele encontrou amor com os pontos e conchas
Lemme tell you a fact
Deixe-me te contar um fato
Anytime that he's ever been cuffed
Sempre que ele foi algemado
He was sitting in them cells
Ele estava sentado nas celas
He can never put faith in girls
Ele nunca pode colocar fé nas meninas
He'd rather get thrown in jail
Ele prefere ser jogado na prisão
He'd rather get thrown in jail
Ele prefere ser jogado na prisão
Life ain't sweet when you're raised in hell
A vida não é doce quando você é criado no inferno
Bro been heartbroken on numerous occasions
Mano teve o coração partido em várias ocasiões
He found love with the dots and shells
Ele encontrou amor com os pontos e conchas
Lemme tell you a fact
Deixe-me te contar um fato
Anytime that he's ever been cuffed
Sempre que ele foi algemado
He was sitting in them cells
Ele estava sentado nas celas
He can never put faith in girls
Ele nunca pode colocar fé nas meninas
He'd rather get thrown in jail
Ele prefere ser jogado na prisão
He'd rather get thrown in jail
Ele prefere ser jogado na prisão
I'm in the booth tryna clear my mind
Estou no estúdio tentando limpar minha mente
Pushing out all of my pain into rhymes
Empurrando toda a minha dor para as rimas
I've allowed myself to get hurt
Eu me permiti ser ferido
Bro said that I'm way too kind
Mano disse que sou muito gentil
And lately I've been battling myself
E ultimamente tenho lutado contra mim mesmo
It's peace that I pray of friends
É a paz que eu rezo pelos amigos
Mum would've cried if I ever went also
Mãe teria chorado se eu também tivesse ido
I ain't ever been on no county line
Eu nunca estive em nenhuma linha do condado
I was broke and pressed, never had racks
Eu estava quebrado e pressionado, nunca tive dinheiro
I ain't tryna go back to the old me
Não estou tentando voltar ao velho eu
I put my life on the line for my fam
Eu coloquei minha vida em risco pela minha família
I was here when they needed a homie
Eu estava aqui quando eles precisavam de um amigo
And there's so much pain in my heart
E há tanta dor no meu coração
I ain't ever seen love come show me
Eu nunca vi o amor vir me mostrar
I've been hiding my face
Eu tenho escondido meu rosto
'Cause I hate being bait
Porque eu odeio ser isca
I'm like a ninja yeah, you should know b (Gang)
Sou como um ninja sim, você deveria saber b (Gang)
Taking risks just to make some bands
Correndo riscos apenas para fazer algumas bandas
I was outside, tryna stack my papes
Eu estava do lado de fora, tentando empilhar meus papéis
Some word I would bash into OnlyFans
Alguma palavra que eu iria bater no OnlyFans
And, dad weren't really around
E, pai não estava realmente por perto
So it's only mum that made me a man
Então é só a mãe que me fez um homem
Instead of splashing on drip from Italy
Em vez de esbanjar em roupas da Itália
Should've been saving to buy me land
Deveria ter economizado para comprar um terreno
Yo, even with drip in the closet
Yo, mesmo com roupas no armário
Still be the block where the mandem hang
Ainda é o bloco onde os manos se encontram
I made sure that I had myself
Eu me certifiquei de que eu me cuidava
I never needed a helping hand
Eu nunca precisei de uma mão amiga
And there's times where I feel like crypto
E há momentos em que me sinto como cripto
So I get gassed when I make these grands
Então eu fico animado quando faço esses milhares
To make it out of my town it's rare
Para sair da minha cidade é raro
Cah, life ain't ever been fair
Porque, a vida nunca foi justa
So I couldn't care about yute's outside
Então eu não me importo com os jovens do lado de fora
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Ultimamente, tenho sido um fantasma, e aumentando meu pão
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Quase esqueci que posso rimar, são 4 da manhã agora
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Não dormi nada, estou acordado, tentando escrever uma música
Come bro should of kicked ball like Foden
Vem mano, deveria ter jogado bola como Foden
But he's OT, serving crack
Mas ele está lá fora, vendendo crack
Never had p, I swear no cap
Nunca tive dinheiro, juro, sem mentira
I'm just tryna move far, from the council flats
Só estou tentando me afastar, dos apartamentos do conselho
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Vou viver duas vidas como Hannah, mano ainda preso na armadilha empoeirada
Couldn't care bout the glitz and glamour
Não me importo com o brilho e o glamour
I ain't tryna die young like Rodie
Não estou tentando morrer jovem como Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Então, Brodie, eu poderia comprar um martelo, huh, eles podem tirar minha vida
So I gotta watch out, when I step in the manner
Então eu tenho que tomar cuidado, quando entro no bairro
I nearly forgot I'm a rapper
Quase esqueci que sou um rapper
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Ultimamente, tenho sido um fantasma, e aumentando meu pão
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Quase esqueci que posso rimar, são 4 da manhã agora
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Não dormi nada, estou acordado, tentando escrever uma música
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Últimamente, he sido un fantasma, y he elevado mi dinero
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Casi me olvido que puedo rapear, son las 4am ahorita
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
No he dormido, estoy despierto, intentando escribir una canción
Come bro should of kicked ball like Foden
Ven bro, debimos patear la pelota como Foden
But he's OT, serving crack
Pero él está haciendo tiempo extra, sirviendo crack
Never had p, I swear no cap
Nunca tuve un p, juro que no miento
I'm just tryna move far, from the council flats
Solo intento moverme lejos, de los apartamentos penitenciarios
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Viviré dos vidas como Hannah, el bro todavía atorado en la finiquera
Couldn't care bout the glitz and glamour
No me importa el glitz y el glamur
I ain't tryna die young like Rodie
No intento morir joven como Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Así que Brodie me compró un martillo, ja, puede que me quiten la vida
So I gotta watch out, when I step in the manner
Así que tengo que cuidarme, de cuando pise en la forma
I nearly forgot I'm a rapper
Casi me olvido que soy un rapero
Life ain't sweet when you're raised in hell
La vida no es tan dulce cuando creciste en el infierno
Bro been heartbroken on numerous occasions
Bro, me han roto el corazón el varias ocasiones
He found love with the dots and shells
Él encontró amor con los puntos y casquillos
Lemme tell you a fact
Permíteme decirte un hecho
Anytime that he's ever been cuffed
Cada que él ha sido esposado
He was sitting in them cells
Él estaba sentado en las celdas
He can never put faith in girls
Él no puede tener fe en las chicas
He'd rather get thrown in jail
Él preferiría ser encarcelado
He'd rather get thrown in jail
Él preferiría ser encarcelado
Life ain't sweet when you're raised in hell
La vida no es tan dulce cuando creciste en el infierno
Bro been heartbroken on numerous occasions
Bro, me han roto el corazón el varias ocasiones
He found love with the dots and shells
Él encontró amor con los puntos y casquillos
Lemme tell you a fact
Permíteme decirte un hecho
Anytime that he's ever been cuffed
Cada que él ha sido esposado
He was sitting in them cells
Él estaba sentado en las celdas
He can never put faith in girls
Él no puede tener fe en las chicas
He'd rather get thrown in jail
Él preferiría ser encarcelado
He'd rather get thrown in jail
Él preferiría ser encarcelado
I'm in the booth tryna clear my mind
En la cabina intentando aclarar mi mente
Pushing out all of my pain into rhymes
Empujando todo mi dolor a las rimas
I've allowed myself to get hurt
He permitido ser lastimado
Bro said that I'm way too kind
Mi bro dijo que soy muy amable
And lately I've been battling myself
Y últimamente he batallado conmigo mismo
It's peace that I pray of friends
Es paz por la que pido a amigos
Mum would've cried if I ever went also
Mamá habría llorado si alguna vez haya ido, además
I ain't ever been on no county line
Nunca he estado en la frontera del condado
I was broke and pressed, never had racks
Estaba pobre y bajo presión, nunca tuve fajos
I ain't tryna go back to the old me
No intento regresar al viejo yo
I put my life on the line for my fam
Pongo mi vida en la línea por mi familia
I was here when they needed a homie
Estuve aquí cuando necesitaban a un homie
And there's so much pain in my heart
Y hay tanto dolor en mi corazón
I ain't ever seen love come show me
Nunca he visto amor, ven, muéstramelo
I've been hiding my face
He escondido mi cara
'Cause I hate being bait
Porque odio ser carnada
I'm like a ninja yeah, you should know b (Gang)
Soy como un ninja, sí, deberías saberlo B (pandilla)
Taking risks just to make some bands
Tomando riesgos sólo para hacer algo de dinero
I was outside, tryna stack my papes
Estaba afuera, intentando apilar mis papeles
Some word I would bash into OnlyFans
Unos juran que me refugiaría en OnlyFans
And, dad weren't really around
Y, papá en realidad no estuvo presente
So it's only mum that made me a man
Así que fue mamá quien me hizo un hombre
Instead of splashing on drip from Italy
En vez de salpicar goteo de Italia
Should've been saving to buy me land
Debí ahorrar para comprar terreno
Yo, even with drip in the closet
Yo, aún con el atuendo en el ropero
Still be the block where the mandem hang
Todavía es el barrio donde la pandilla anda
I made sure that I had myself
Me aseguré de tenerme a mí mismo
I never needed a helping hand
Nunca necesité una mano de ayuda
And there's times where I feel like crypto
Y hay tiempos en que me siento como crypto
So I get gassed when I make these grands
Soy reconocido cuando hago estos miles
To make it out of my town it's rare
Es raro de que salga de mi ciudad
Cah, life ain't ever been fair
Primo, la vida nunca ha sido justa
So I couldn't care about yute's outside
Así que no puedo preocuparme de tipos afuera
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Últimamente, he sido un fantasma, y he elevado mi dinero
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Casi me olvido que puedo rapear, son las 4am ahorita
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
No he dormido, estoy despierto, intentando escribir una canción
Come bro should of kicked ball like Foden
Ven bro, debimos patear la pelota como Foden
But he's OT, serving crack
Pero él está haciendo tiempo extra, sirviendo crack
Never had p, I swear no cap
Nunca tuve un p, juro que no miento
I'm just tryna move far, from the council flats
Solo intento moverme lejos, de los apartamentos penitenciarios
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Viviré dos vidas como Hannah, el bro todavía atorado en la finiquera
Couldn't care bout the glitz and glamour
No me importa el glitz y el glamur
I ain't tryna die young like Rodie
No intento morir joven como Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Así que Brodie me compró un martillo, ja, puede que me quiten la vida
So I gotta watch out, when I step in the manner
Así que tengo que cuidarme, de cuando pise en la forma
I nearly forgot I'm a rapper
Casi me olvido que soy un rapero
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Últimamente, he sido un fantasma, y he elevado mi dinero
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Casi me olvido que puedo rapear, son las 4am ahorita
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
No he dormido, estoy despierto, intentando escribir una canción
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Dernièrement, j'ai été un fantôme, et j'ai levé mon pain
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
J'ai presque oublié que je peux rapper, il est 4 heures du matin
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Je n'ai pas dormi, je suis réveillé, j'essaie de m'écrire une chanson
Come bro should of kicked ball like Foden
Mon frère aurait dû frapper la balle comme Foden
But he's OT, serving crack
Mais il est dealer, il sert du crack
Never had p, I swear no cap
Je n'ai jamais eu d'argent, je jure, pas de mensonge
I'm just tryna move far, from the council flats
J'essaie juste de partir loin, loin des HLM
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Je vais vivre deux vies comme Hannah, mon frère est toujours coincé dans un bloc poussiéreux
Couldn't care bout the glitz and glamour
Je ne peux pas me soucier des paillettes et du glamour
I ain't tryna die young like Rodie
Je n'ai pas l'intention de mourir jeune comme Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Alors Brodie je pourrais m'acheter un marteau, huh, ils pourraient prendre ma vie
So I gotta watch out, when I step in the manner
Alors je dois faire attention, quand je mets un pied dehors
I nearly forgot I'm a rapper
J'ai presque oublié que je suis un rappeur
Life ain't sweet when you're raised in hell
La vie n'est pas douce quand on est élevé en enfer
Bro been heartbroken on numerous occasions
Le frère a eu le cœur brisé à de nombreuses reprises
He found love with the dots and shells
Il a trouvé l'amour avec le sable et les coquillages
Lemme tell you a fact
Laissez-moi vous dire un fait
Anytime that he's ever been cuffed
Chaque fois qu'il a été menotté
He was sitting in them cells
Il était assis dans ces cellules
He can never put faith in girls
Il ne peut jamais faire confiance aux filles
He'd rather get thrown in jail
Il préfère être jeté en prison
He'd rather get thrown in jail
Il préfère être jeté en prison
Life ain't sweet when you're raised in hell
La vie n'est pas douce quand on est élevé en enfer
Bro been heartbroken on numerous occasions
Le frère a eu le cœur brisé à de nombreuses reprises
He found love with the dots and shells
Il a trouvé l'amour avec le sable et les coquillages
Lemme tell you a fact
Laissez-moi vous dire un fait
Anytime that he's ever been cuffed
Chaque fois qu'il a été menotté
He was sitting in them cells
Il était assis dans ces cellules
He can never put faith in girls
Il ne peut jamais faire confiance aux filles
He'd rather get thrown in jail
Il préfère être jeté en prison
He'd rather get thrown in jail
Il préfère être jeté en prison
I'm in the booth tryna clear my mind
Je suis dans la cabine, j'essaie de me vider la tête
Pushing out all of my pain into rhymes
Poussant toute ma douleur dans les rimes
I've allowed myself to get hurt
Je me suis permis d'être blessé
Bro said that I'm way too kind
Mon frère dit que je suis trop gentil
And lately I've been battling myself
Et dernièrement, je me suis battu contre moi-même
It's peace that I pray of friends
C'est la paix que je demande à mes amis
Mum would've cried if I ever went also
Maman aurait pleuré si j'étais parti aussi
I ain't ever been on no county line
Je n'ai jamais passé la frontière du conté
I was broke and pressed, never had racks
J'étais fauché et pressé, je n'ai jamais eu de liasse
I ain't tryna go back to the old me
Je n'essaie pas de revenir à l'ancien moi
I put my life on the line for my fam
J'ai mis ma vie en jeu pour ma famille
I was here when they needed a homie
J'étais là quand ils avaient besoin d'un homie
And there's so much pain in my heart
Et il y a tellement de douleur dans mon coeur
I ain't ever seen love come show me
Je n'ai jamais vu l'amour venir me montrer la voie
I've been hiding my face
J'ai caché mon visage
'Cause I hate being bait
Parce que je déteste être un appât
I'm like a ninja yeah, you should know b (Gang)
Je suis comme un ninja ouais, tu devrais le savoir (gang)
Taking risks just to make some bands
Je prends des risques juste pour faire des liasses
I was outside, tryna stack my papes
J'étais dehors, essayant d'empiler mon papier
Some word I would bash into OnlyFans
Des mots que je mettais sur OnlyFans
And, dad weren't really around
Et, papa n'était pas vraiment là
So it's only mum that made me a man
Alors c'est seulement maman qui a fait de moi un homme
Instead of splashing on drip from Italy
Au lieu d'acheter mon drip en Italie
Should've been saving to buy me land
J'aurais dû économiser pour m'acheter une terre
Yo, even with drip in the closet
Yo, même avec du drip dans le placard
Still be the block where the mandem hang
Je suis toujours dans le bloc où les hommes trainent
I made sure that I had myself
Je me suis assuré que j'avais moi-même
I never needed a helping hand
Je n'ai jamais eu besoin d'aide
And there's times where I feel like crypto
Et il y a des fois où je me sens comme de la crypto
So I get gassed when I make these grands
Alors je me fais gazer quand je fais ces sommes
To make it out of my town it's rare
Sortir de ma ville, c'est rare
Cah, life ain't ever been fair
Car, la vie n'a jamais été juste
So I couldn't care about yute's outside
Alors je ne pourrais pas me soucier de l'extérieur de chez moi
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Dernièrement, j'ai été un fantôme, et j'ai levé mon pain
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
J'ai presque oublié que je peux rapper, il est 4 heures du matin
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Je n'ai pas dormi, je suis réveillé, j'essaie de m'écrire une chanson
Come bro should of kicked ball like Foden
Mon frère aurait dû frapper la balle comme Foden
But he's OT, serving crack
Mais il est dealer, il sert du crack
Never had p, I swear no cap
Je n'ai jamais eu d'argent, je jure, pas de mensonge
I'm just tryna move far, from the council flats
J'essaie juste de partir loin, loin des HLM
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Je vais vivre deux vies comme Hannah, mon frère est toujours coincé dans un bloc poussiéreux
Couldn't care bout the glitz and glamour
Je ne peux pas me soucier des paillettes et du glamour
I ain't tryna die young like Rodie
Je n'ai pas l'intention de mourir jeune comme Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Alors Brodie je pourrais m'acheter un marteau, huh, ils pourraient prendre ma vie
So I gotta watch out, when I step in the manner
Alors je dois faire attention, quand je mets un pied dehors
I nearly forgot I'm a rapper
J'ai presque oublié que je suis un rappeur
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Dernièrement, j'ai été un fantôme, et j'ai levé mon pain
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
J'ai presque oublié que je peux rapper, il est 4 heures du matin
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Je n'ai pas dormi, je suis réveillé, j'essaie de m'écrire une chanson
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
In letzter Zeit bin ich wie ein Geist und verdiene mein Brot
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Ich habe fast vergessen, dass ich rappen kann, es ist gerade 4 Uhr morgens
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Ich habe keinen Schlaf bekommen, ich bin wach, versuche einen Track zu schreiben
Come bro should of kicked ball like Foden
Komm Bruder, hätte Fußball spielen sollen wie Foden
But he's OT, serving crack
Aber er ist OT, verkauft Crack
Never had p, I swear no cap
Hatte nie Geld, ich schwöre, kein Scherz
I'm just tryna move far, from the council flats
Ich versuche nur, weit weg von den Sozialwohnungen zu kommen
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Ich werde zwei Leben führen wie Hannah, Bruder steckt immer noch in der staubigen Falle
Couldn't care bout the glitz and glamour
Kümmere mich nicht um den Glanz und Glamour
I ain't tryna die young like Rodie
Ich will nicht jung sterben wie Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Also Brodie, ich könnte mir einen Hammer kaufen, huh, sie könnten mein Leben nehmen
So I gotta watch out, when I step in the manner
Also muss ich aufpassen, wenn ich in die Gegend gehe
I nearly forgot I'm a rapper
Ich habe fast vergessen, dass ich ein Rapper bin
Life ain't sweet when you're raised in hell
Das Leben ist nicht süß, wenn man in der Hölle aufwächst
Bro been heartbroken on numerous occasions
Bruder wurde schon mehrmals das Herz gebrochen
He found love with the dots and shells
Er hat Liebe zu den Punkten und Muscheln gefunden
Lemme tell you a fact
Lass mich dir eine Tatsache sagen
Anytime that he's ever been cuffed
Jedes Mal, wenn er verhaftet wurde
He was sitting in them cells
Saß er in diesen Zellen
He can never put faith in girls
Er kann nie Vertrauen in Mädchen setzen
He'd rather get thrown in jail
Er würde lieber ins Gefängnis geworfen werden
He'd rather get thrown in jail
Er würde lieber ins Gefängnis geworfen werden
Life ain't sweet when you're raised in hell
Das Leben ist nicht süß, wenn man in der Hölle aufwächst
Bro been heartbroken on numerous occasions
Bruder wurde schon mehrmals das Herz gebrochen
He found love with the dots and shells
Er hat Liebe zu den Punkten und Muscheln gefunden
Lemme tell you a fact
Lass mich dir eine Tatsache sagen
Anytime that he's ever been cuffed
Jedes Mal, wenn er verhaftet wurde
He was sitting in them cells
Saß er in diesen Zellen
He can never put faith in girls
Er kann nie Vertrauen in Mädchen setzen
He'd rather get thrown in jail
Er würde lieber ins Gefängnis geworfen werden
He'd rather get thrown in jail
Er würde lieber ins Gefängnis geworfen werden
I'm in the booth tryna clear my mind
Ich bin im Studio und versuche, meinen Kopf freizubekommen
Pushing out all of my pain into rhymes
Ich drücke all meinen Schmerz in Reime aus
I've allowed myself to get hurt
Ich habe es zugelassen, dass ich verletzt werde
Bro said that I'm way too kind
Bruder sagte, dass ich viel zu nett bin
And lately I've been battling myself
Und in letzter Zeit habe ich gegen mich selbst gekämpft
It's peace that I pray of friends
Es ist Frieden, den ich von Freunden bete
Mum would've cried if I ever went also
Mama hätte geweint, wenn ich auch gegangen wäre
I ain't ever been on no county line
Ich war noch nie auf keiner Landstraße
I was broke and pressed, never had racks
Ich war pleite und bedrückt, hatte nie Geld
I ain't tryna go back to the old me
Ich will nicht zurück zum alten Ich
I put my life on the line for my fam
Ich habe mein Leben für meine Familie aufs Spiel gesetzt
I was here when they needed a homie
Ich war da, als sie einen Freund brauchten
And there's so much pain in my heart
Und es gibt so viel Schmerz in meinem Herzen
I ain't ever seen love come show me
Ich habe noch nie gesehen, dass Liebe mir gezeigt wurde
I've been hiding my face
Ich habe mein Gesicht versteckt
'Cause I hate being bait
Denn ich hasse es, auffällig zu sein
I'm like a ninja yeah, you should know b (Gang)
Ich bin wie ein Ninja, ja, das solltest du wissen b (Gang)
Taking risks just to make some bands
Ich nehme Risiken auf mich, um etwas Geld zu verdienen
I was outside, tryna stack my papes
Ich war draußen, versuchte, mein Geld zu stapeln
Some word I would bash into OnlyFans
Einige Worte, die ich in OnlyFans einfügen würde
And, dad weren't really around
Und, Papa war nicht wirklich da
So it's only mum that made me a man
Also ist es nur Mama, die mich zu einem Mann gemacht hat
Instead of splashing on drip from Italy
Anstatt auf Tropfen aus Italien zu spritzen
Should've been saving to buy me land
Hätte ich sparen sollen, um mir Land zu kaufen
Yo, even with drip in the closet
Yo, auch mit Tropfen im Schrank
Still be the block where the mandem hang
Ist es immer noch der Block, wo die Jungs abhängen
I made sure that I had myself
Ich habe dafür gesorgt, dass ich mich selbst hatte
I never needed a helping hand
Ich brauchte nie eine helfende Hand
And there's times where I feel like crypto
Und es gibt Zeiten, in denen ich mich wie Krypto fühle
So I get gassed when I make these grands
Also werde ich aufgeregt, wenn ich diese Tausende mache
To make it out of my town it's rare
Um aus meiner Stadt herauszukommen, ist selten
Cah, life ain't ever been fair
Denn, das Leben war noch nie fair
So I couldn't care about yute's outside
Also kümmere ich mich nicht um die Jugendlichen draußen
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
In letzter Zeit bin ich wie ein Geist und verdiene mein Brot
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Ich habe fast vergessen, dass ich rappen kann, es ist gerade 4 Uhr morgens
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Ich habe keinen Schlaf bekommen, ich bin wach, versuche einen Track zu schreiben
Come bro should of kicked ball like Foden
Komm Bruder, hätte Fußball spielen sollen wie Foden
But he's OT, serving crack
Aber er ist OT, verkauft Crack
Never had p, I swear no cap
Hatte nie Geld, ich schwöre, kein Scherz
I'm just tryna move far, from the council flats
Ich versuche nur, weit weg von den Sozialwohnungen zu kommen
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Ich werde zwei Leben führen wie Hannah, Bruder steckt immer noch in der staubigen Falle
Couldn't care bout the glitz and glamour
Kümmere mich nicht um den Glanz und Glamour
I ain't tryna die young like Rodie
Ich will nicht jung sterben wie Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Also Brodie, ich könnte mir einen Hammer kaufen, huh, sie könnten mein Leben nehmen
So I gotta watch out, when I step in the manner
Also muss ich aufpassen, wenn ich in die Gegend gehe
I nearly forgot I'm a rapper
Ich habe fast vergessen, dass ich ein Rapper bin
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
In letzter Zeit bin ich wie ein Geist und verdiene mein Brot
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Ich habe fast vergessen, dass ich rappen kann, es ist gerade 4 Uhr morgens
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Ich habe keinen Schlaf bekommen, ich bin wach, versuche einen Track zu schreiben
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Ultimamente, sono un fantasma, e sto prendendo la pagnotta
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Ho quasi dimenticato che posso rappare, sono le quattro di notte adesso
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Non ho dormito, sono sveglio, cercando di scrivere una traccia
Come bro should of kicked ball like Foden
Andiamo frate dovresti aver dovuto colpire la palla come Foden
But he's OT, serving crack
Ma lui è un OT, servendo crack
Never had p, I swear no cap
Non ho mai avuto un p, giuro che non mento
I'm just tryna move far, from the council flats
Sto solo cercare di spostarmi lontano, dagli appartamenti del consiglio
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Sto vivendo due vita come Hannah, frate ancora bloccato nel trap impolverato
Couldn't care bout the glitz and glamour
Non mi può importare del glitz e glamour
I ain't tryna die young like Rodie
Non sto cercando di morire giovane come Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Allora Brodie potrei comprarmi un martello, huh, loro potrebbero prendere la mia vita
So I gotta watch out, when I step in the manner
Allora devo guadare, quando entro nella modalità
I nearly forgot I'm a rapper
Ho quasi dimenticato che sono un rapper
Life ain't sweet when you're raised in hell
La vita non è dolce quando sei cresciuto all'inferno
Bro been heartbroken on numerous occasions
Bro non è stato nemmeno con il cuore spezzato in numerose occasioni
He found love with the dots and shells
Lui ha trovato l'amore con i punti e le conchiglie
Lemme tell you a fact
Lasciami che ti dica un fatto
Anytime that he's ever been cuffed
Tutte le volte che è stato ammanettato
He was sitting in them cells
Lui era seduto nelle celle
He can never put faith in girls
Può mettere fede nelle ragazze
He'd rather get thrown in jail
Lui preferisce essere buttato in prigione
He'd rather get thrown in jail
Lui preferisce essere buttato in prigione
Life ain't sweet when you're raised in hell
La vita non è dolce quando sei cresciuto all'inferno
Bro been heartbroken on numerous occasions
Bro non è stato nemmeno con il cuore spezzato in numerose occasioni
He found love with the dots and shells
Lui ha trovato l'amore con i punti e le conchiglie
Lemme tell you a fact
Lasciami che ti dica un fatto
Anytime that he's ever been cuffed
Tutte le volte che è stato ammanettato
He was sitting in them cells
Lui era seduto nelle celle
He can never put faith in girls
Può mettere fede nelle ragazze
He'd rather get thrown in jail
Lui preferisce essere buttato in prigione
He'd rather get thrown in jail
Lui preferisce essere buttato in prigione
I'm in the booth tryna clear my mind
Sono nello studio cercando di schiarire la mia mente
Pushing out all of my pain into rhymes
Spingendo fuori tutto il dolore in rime
I've allowed myself to get hurt
Mi sono permesso di farmi male
Bro said that I'm way too kind
Bro ha detto che sono troppo gentile
And lately I've been battling myself
E ultimamente sto lottando con me stesso
It's peace that I pray of friends
È pace che io prega per i miei amici
Mum would've cried if I ever went also
Mom piangerebbe se anche io fossi andato
I ain't ever been on no county line
Non sono mai stato su nessuna linea della contea
I was broke and pressed, never had racks
Ero povero e stressato, mai avuto soldi
I ain't tryna go back to the old me
Non sto cercando di andare indietro al vecchio me
I put my life on the line for my fam
Ho messo la mia vita sulla linea per la mia famiglia
I was here when they needed a homie
Ero qua quando loro avevano bisogno di un fratello
And there's so much pain in my heart
E c'era così tanto dolore nel mio cuore
I ain't ever seen love come show me
Non avevo mai visto l'amore che venisse a mostrarmi
I've been hiding my face
Sto nascondendo la mia faccia
'Cause I hate being bait
Perché odio essere un'esca
I'm like a ninja yeah, you should know b (Gang)
Sono tipo un ninja, sì, dovresti conoscere b (gang)
Taking risks just to make some bands
Rischiando solo per fare qualche migliaio di dollari
I was outside, tryna stack my papes
Ero fuori, cercando di impilare i miei soldi
Some word I would bash into OnlyFans
Qualche parola che vorrei scrivere su OnlyFans
And, dad weren't really around
E, papà non era molto in giro
So it's only mum that made me a man
Allora è solo mamma che mi ha reso un uomo
Instead of splashing on drip from Italy
Al posto di sguizzare nella ricchezza dall'Italia
Should've been saving to buy me land
Avrei dovuto risparmiare per comprarmi un terreno
Yo, even with drip in the closet
Yo, anche con la ricchezza nell'armadio
Still be the block where the mandem hang
Ancora nel quartiere dove il mandem sta
I made sure that I had myself
Mi sono assicurato che avevo me stesso
I never needed a helping hand
E non ho mai avuto bisogno di una mano
And there's times where I feel like crypto
E c'erano volte dove mi sono sentito come crypto
So I get gassed when I make these grands
Allora mi sono gasato quando ho preso queste migliaia
To make it out of my town it's rare
Per farcela ad andare via dalla mia città è raro
Cah, life ain't ever been fair
Cah, la vita non è mai stata giusta
So I couldn't care about yute's outside
Allora non poteva importarmene del fuori di yute
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Ultimamente, sono un fantasma, e sto prendendo la pagnotta
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Ho quasi dimenticato che posso rappare, sono le quattro di notte adesso
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Non ho dormito, sono sveglio, cercando di scrivere una traccia
Come bro should of kicked ball like Foden
Andiamo frate dovresti aver dovuto colpire la palla come Foden
But he's OT, serving crack
Ma lui è un OT, servendo crack
Never had p, I swear no cap
Non ho mai avuto un p, giuro che non mento
I'm just tryna move far, from the council flats
Sto solo cercare di spostarmi lontano, dagli appartamenti del consiglio
I'll be living two life's like Hannah, bro still stuck in the dusty trap
Sto vivendo due vita come Hannah, frate ancora bloccato nel trap impolverato
Couldn't care bout the glitz and glamour
Non mi può importare del glitz e glamour
I ain't tryna die young like Rodie
Non sto cercando di morire giovane come Rodie
So Brodie I might buy me a hammer, huh, they might take my life
Allora Brodie potrei comprarmi un martello, huh, loro potrebbero prendere la mia vita
So I gotta watch out, when I step in the manner
Allora devo guadare, quando entro nella modalità
I nearly forgot I'm a rapper
Ho quasi dimenticato che sono un rapper
Lately, I've been ghost, and getting my bread up
Ultimamente, sono un fantasma, e sto prendendo la pagnotta
I nearly forget I can rap, It's 4 am right now
Ho quasi dimenticato che posso rappare, sono le quattro di notte adesso
I ain't had no sleep, I'm awake, tryna write me a track
Non ho dormito, sono sveglio, cercando di scrivere una traccia