Soy Rebelde

Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez

Lyrics Translation

Yo soy rebelde
Porque el mundo me ha hecho así
Porque nadie me ha tratado con amor
Porque nadie me ha querido nunca oír
Yo soy rebelde
Porque siempre sin razón
Me negaron todo aquello que pedí
Y me dieron solamente incomprensión

Y quisiera ser como el niño aquel
Como el hombre aquel que es feliz
Y quisiera dar lo que hay en mí
Todo a cambio de una amistad
Y soñar, y vivir
Y olvidar el rencor
Y cantar, y reír
Y sentir solo amor

Yo soy rebelde
Porque el mundo me ha hecho así
Porque nadie me ha tratado con amor
Porque nadie me ha querido nunca oír

Y quisiera ser como el niño aquel
Como el hombre aquel que es feliz
Y quisiera dar lo que hay en mí
Todo a cambio de una amistad
Y soñar, y vivir
Y olvidar el rencor
Y cantar, y reír
Y sentir solo amor

Yo soy rebelde
I am rebellious
Porque el mundo me ha hecho así
Because the world has made me this way
Porque nadie me ha tratado con amor
Because no one has treated me with love
Porque nadie me ha querido nunca oír
Because no one has ever wanted to hear me
Yo soy rebelde
I am rebellious
Porque siempre sin razón
Because always without reason
Me negaron todo aquello que pedí
They denied me everything I asked for
Y me dieron solamente incomprensión
And they gave me only misunderstanding
Y quisiera ser como el niño aquel
And I would like to be like that child
Como el hombre aquel que es feliz
Like that man who is happy
Y quisiera dar lo que hay en mí
And I would like to give what is in me
Todo a cambio de una amistad
All in exchange for a friendship
Y soñar, y vivir
And to dream, and to live
Y olvidar el rencor
And to forget the resentment
Y cantar, y reír
And to sing, and to laugh
Y sentir solo amor
And to feel only love
Yo soy rebelde
I am rebellious
Porque el mundo me ha hecho así
Because the world has made me this way
Porque nadie me ha tratado con amor
Because no one has treated me with love
Porque nadie me ha querido nunca oír
Because no one has ever wanted to hear me
Y quisiera ser como el niño aquel
And I would like to be like that child
Como el hombre aquel que es feliz
Like that man who is happy
Y quisiera dar lo que hay en mí
And I would like to give what is in me
Todo a cambio de una amistad
All in exchange for a friendship
Y soñar, y vivir
And to dream, and to live
Y olvidar el rencor
And to forget the resentment
Y cantar, y reír
And to sing, and to laugh
Y sentir solo amor
And to feel only love
Yo soy rebelde
Eu sou rebelde
Porque el mundo me ha hecho así
Porque o mundo me fez assim
Porque nadie me ha tratado con amor
Porque ninguém me tratou com amor
Porque nadie me ha querido nunca oír
Porque ninguém nunca quis me ouvir
Yo soy rebelde
Eu sou rebelde
Porque siempre sin razón
Porque sempre sem razão
Me negaron todo aquello que pedí
Me negaram tudo o que pedi
Y me dieron solamente incomprensión
E me deram apenas incompreensão
Y quisiera ser como el niño aquel
E eu gostaria de ser como aquele menino
Como el hombre aquel que es feliz
Como aquele homem que é feliz
Y quisiera dar lo que hay en mí
E eu gostaria de dar o que há em mim
Todo a cambio de una amistad
Tudo em troca de uma amizade
Y soñar, y vivir
E sonhar, e viver
Y olvidar el rencor
E esquecer o rancor
Y cantar, y reír
E cantar, e rir
Y sentir solo amor
E sentir apenas amor
Yo soy rebelde
Eu sou rebelde
Porque el mundo me ha hecho así
Porque o mundo me fez assim
Porque nadie me ha tratado con amor
Porque ninguém me tratou com amor
Porque nadie me ha querido nunca oír
Porque ninguém nunca quis me ouvir
Y quisiera ser como el niño aquel
E eu gostaria de ser como aquele menino
Como el hombre aquel que es feliz
Como aquele homem que é feliz
Y quisiera dar lo que hay en mí
E eu gostaria de dar o que há em mim
Todo a cambio de una amistad
Tudo em troca de uma amizade
Y soñar, y vivir
E sonhar, e viver
Y olvidar el rencor
E esquecer o rancor
Y cantar, y reír
E cantar, e rir
Y sentir solo amor
E sentir apenas amor
Yo soy rebelde
Je suis rebelle
Porque el mundo me ha hecho así
Parce que le monde m'a fait ainsi
Porque nadie me ha tratado con amor
Parce que personne ne m'a jamais traité avec amour
Porque nadie me ha querido nunca oír
Parce que personne n'a jamais voulu m'écouter
Yo soy rebelde
Je suis rebelle
Porque siempre sin razón
Parce que toujours sans raison
Me negaron todo aquello que pedí
On m'a refusé tout ce que j'ai demandé
Y me dieron solamente incomprensión
Et on m'a donné seulement de l'incompréhension
Y quisiera ser como el niño aquel
Et j'aimerais être comme cet enfant
Como el hombre aquel que es feliz
Comme cet homme qui est heureux
Y quisiera dar lo que hay en mí
Et j'aimerais donner ce qu'il y a en moi
Todo a cambio de una amistad
Tout en échange d'une amitié
Y soñar, y vivir
Et rêver, et vivre
Y olvidar el rencor
Et oublier la rancœur
Y cantar, y reír
Et chanter, et rire
Y sentir solo amor
Et ressentir seulement de l'amour
Yo soy rebelde
Je suis rebelle
Porque el mundo me ha hecho así
Parce que le monde m'a fait ainsi
Porque nadie me ha tratado con amor
Parce que personne ne m'a jamais traité avec amour
Porque nadie me ha querido nunca oír
Parce que personne n'a jamais voulu m'écouter
Y quisiera ser como el niño aquel
Et j'aimerais être comme cet enfant
Como el hombre aquel que es feliz
Comme cet homme qui est heureux
Y quisiera dar lo que hay en mí
Et j'aimerais donner ce qu'il y a en moi
Todo a cambio de una amistad
Tout en échange d'une amitié
Y soñar, y vivir
Et rêver, et vivre
Y olvidar el rencor
Et oublier la rancœur
Y cantar, y reír
Et chanter, et rire
Y sentir solo amor
Et ressentir seulement de l'amour
Yo soy rebelde
Ich bin rebellisch
Porque el mundo me ha hecho así
Weil die Welt mich so gemacht hat
Porque nadie me ha tratado con amor
Weil niemand mich je mit Liebe behandelt hat
Porque nadie me ha querido nunca oír
Weil niemand mich je hören wollte
Yo soy rebelde
Ich bin rebellisch
Porque siempre sin razón
Weil immer ohne Grund
Me negaron todo aquello que pedí
Sie haben mir alles verweigert, was ich gefragt habe
Y me dieron solamente incomprensión
Und sie gaben mir nur Unverständnis
Y quisiera ser como el niño aquel
Und ich möchte sein wie jenes Kind
Como el hombre aquel que es feliz
Wie jener Mann, der glücklich ist
Y quisiera dar lo que hay en mí
Und ich möchte geben, was in mir ist
Todo a cambio de una amistad
Alles im Austausch für eine Freundschaft
Y soñar, y vivir
Und träumen, und leben
Y olvidar el rencor
Und den Groll vergessen
Y cantar, y reír
Und singen, und lachen
Y sentir solo amor
Und nur Liebe fühlen
Yo soy rebelde
Ich bin rebellisch
Porque el mundo me ha hecho así
Weil die Welt mich so gemacht hat
Porque nadie me ha tratado con amor
Weil niemand mich je mit Liebe behandelt hat
Porque nadie me ha querido nunca oír
Weil niemand mich je hören wollte
Y quisiera ser como el niño aquel
Und ich möchte sein wie jenes Kind
Como el hombre aquel que es feliz
Wie jener Mann, der glücklich ist
Y quisiera dar lo que hay en mí
Und ich möchte geben, was in mir ist
Todo a cambio de una amistad
Alles im Austausch für eine Freundschaft
Y soñar, y vivir
Und träumen, und leben
Y olvidar el rencor
Und den Groll vergessen
Y cantar, y reír
Und singen, und lachen
Y sentir solo amor
Und nur Liebe fühlen
Yo soy rebelde
Io sono ribelle
Porque el mundo me ha hecho así
Perché il mondo mi ha reso così
Porque nadie me ha tratado con amor
Perché nessuno mi ha mai trattato con amore
Porque nadie me ha querido nunca oír
Perché nessuno mi ha mai voluto ascoltare
Yo soy rebelde
Io sono ribelle
Porque siempre sin razón
Perché sempre senza ragione
Me negaron todo aquello que pedí
Mi hanno negato tutto quello che ho chiesto
Y me dieron solamente incomprensión
E mi hanno dato solo incomprensione
Y quisiera ser como el niño aquel
E vorrei essere come quel bambino
Como el hombre aquel que es feliz
Come quell'uomo che è felice
Y quisiera dar lo que hay en mí
E vorrei dare quello che c'è in me
Todo a cambio de una amistad
Tutto in cambio di un'amicizia
Y soñar, y vivir
E sognare, e vivere
Y olvidar el rencor
E dimenticare il rancore
Y cantar, y reír
E cantare, e ridere
Y sentir solo amor
E sentire solo amore
Yo soy rebelde
Io sono ribelle
Porque el mundo me ha hecho así
Perché il mondo mi ha reso così
Porque nadie me ha tratado con amor
Perché nessuno mi ha mai trattato con amore
Porque nadie me ha querido nunca oír
Perché nessuno mi ha mai voluto ascoltare
Y quisiera ser como el niño aquel
E vorrei essere come quel bambino
Como el hombre aquel que es feliz
Come quell'uomo che è felice
Y quisiera dar lo que hay en mí
E vorrei dare quello che c'è in me
Todo a cambio de una amistad
Tutto in cambio di un'amicizia
Y soñar, y vivir
E sognare, e vivere
Y olvidar el rencor
E dimenticare il rancore
Y cantar, y reír
E cantare, e ridere
Y sentir solo amor
E sentire solo amore
Yo soy rebelde
Saya pemberontak
Porque el mundo me ha hecho así
Karena dunia membuat saya seperti ini
Porque nadie me ha tratado con amor
Karena tidak ada yang memperlakukan saya dengan cinta
Porque nadie me ha querido nunca oír
Karena tidak ada yang pernah ingin mendengarkan saya
Yo soy rebelde
Saya pemberontak
Porque siempre sin razón
Karena selalu tanpa alasan
Me negaron todo aquello que pedí
Mereka menolak semua yang saya minta
Y me dieron solamente incomprensión
Dan mereka hanya memberi saya ketidakpahaman
Y quisiera ser como el niño aquel
Dan saya ingin menjadi seperti anak itu
Como el hombre aquel que es feliz
Seperti orang itu yang bahagia
Y quisiera dar lo que hay en mí
Dan saya ingin memberikan apa yang ada di dalam diri saya
Todo a cambio de una amistad
Semuanya demi sebuah persahabatan
Y soñar, y vivir
Dan bermimpi, dan hidup
Y olvidar el rencor
Dan melupakan dendam
Y cantar, y reír
Dan bernyanyi, dan tertawa
Y sentir solo amor
Dan merasakan hanya cinta
Yo soy rebelde
Saya pemberontak
Porque el mundo me ha hecho así
Karena dunia membuat saya seperti ini
Porque nadie me ha tratado con amor
Karena tidak ada yang memperlakukan saya dengan cinta
Porque nadie me ha querido nunca oír
Karena tidak ada yang pernah ingin mendengarkan saya
Y quisiera ser como el niño aquel
Dan saya ingin menjadi seperti anak itu
Como el hombre aquel que es feliz
Seperti orang itu yang bahagia
Y quisiera dar lo que hay en mí
Dan saya ingin memberikan apa yang ada di dalam diri saya
Todo a cambio de una amistad
Semuanya demi sebuah persahabatan
Y soñar, y vivir
Dan bermimpi, dan hidup
Y olvidar el rencor
Dan melupakan dendam
Y cantar, y reír
Dan bernyanyi, dan tertawa
Y sentir solo amor
Dan merasakan hanya cinta
Yo soy rebelde
ฉันเป็นคนกบฏ
Porque el mundo me ha hecho así
เพราะโลกทำให้ฉันเป็นแบบนี้
Porque nadie me ha tratado con amor
เพราะไม่มีใครเคยปฏิบัติกับฉันด้วยความรัก
Porque nadie me ha querido nunca oír
เพราะไม่มีใครเคยอยากฟังฉัน
Yo soy rebelde
ฉันเป็นคนกบฏ
Porque siempre sin razón
เพราะเสมอๆ โดยไม่มีเหตุผล
Me negaron todo aquello que pedí
พวกเขาปฏิเสธทุกอย่างที่ฉันขอ
Y me dieron solamente incomprensión
และพวกเขาให้แต่ความไม่เข้าใจ
Y quisiera ser como el niño aquel
และฉันอยากจะเป็นเหมือนเด็กคนนั้น
Como el hombre aquel que es feliz
เหมือนผู้ชายคนนั้นที่มีความสุข
Y quisiera dar lo que hay en mí
และฉันอยากจะให้สิ่งที่อยู่ในตัวฉัน
Todo a cambio de una amistad
ทุกอย่างเพื่อแลกกับมิตรภาพ
Y soñar, y vivir
และฝัน, และใช้ชีวิต
Y olvidar el rencor
และลืมความแค้น
Y cantar, y reír
และร้องเพลง, และหัวเราะ
Y sentir solo amor
และรู้สึกแต่ความรักเท่านั้น
Yo soy rebelde
ฉันเป็นคนกบฏ
Porque el mundo me ha hecho así
เพราะโลกทำให้ฉันเป็นแบบนี้
Porque nadie me ha tratado con amor
เพราะไม่มีใครเคยปฏิบัติกับฉันด้วยความรัก
Porque nadie me ha querido nunca oír
เพราะไม่มีใครเคยอยากฟังฉัน
Y quisiera ser como el niño aquel
และฉันอยากจะเป็นเหมือนเด็กคนนั้น
Como el hombre aquel que es feliz
เหมือนผู้ชายคนนั้นที่มีความสุข
Y quisiera dar lo que hay en mí
และฉันอยากจะให้สิ่งที่อยู่ในตัวฉัน
Todo a cambio de una amistad
ทุกอย่างเพื่อแลกกับมิตรภาพ
Y soñar, y vivir
และฝัน, และใช้ชีวิต
Y olvidar el rencor
และลืมความแค้น
Y cantar, y reír
และร้องเพลง, และหัวเราะ
Y sentir solo amor
และรู้สึกแต่ความรักเท่านั้น
Yo soy rebelde
我是叛逆者
Porque el mundo me ha hecho así
因为这世界让我变成了这样
Porque nadie me ha tratado con amor
因为没有人曾用爱对待我
Porque nadie me ha querido nunca oír
因为从未有人愿意倾听我
Yo soy rebelde
我是叛逆者
Porque siempre sin razón
因为总是无缘无故
Me negaron todo aquello que pedí
他们拒绝了我所有的请求
Y me dieron solamente incomprensión
只给了我不理解
Y quisiera ser como el niño aquel
我希望能像那个孩子
Como el hombre aquel que es feliz
像那个幸福的人
Y quisiera dar lo que hay en mí
我希望能给出我内心的一切
Todo a cambio de una amistad
只为换取一份友谊
Y soñar, y vivir
梦想着,生活着
Y olvidar el rencor
忘记怨恨
Y cantar, y reír
唱歌,笑着
Y sentir solo amor
只感受爱
Yo soy rebelde
我是叛逆者
Porque el mundo me ha hecho así
因为这世界让我变成了这样
Porque nadie me ha tratado con amor
因为没有人曾用爱对待我
Porque nadie me ha querido nunca oír
因为从未有人愿意倾听我
Y quisiera ser como el niño aquel
我希望能像那个孩子
Como el hombre aquel que es feliz
像那个幸福的人
Y quisiera dar lo que hay en mí
我希望能给出我内心的一切
Todo a cambio de una amistad
只为换取一份友谊
Y soñar, y vivir
梦想着,生活着
Y olvidar el rencor
忘记怨恨
Y cantar, y reír
唱歌,笑着
Y sentir solo amor
只感受爱

Trivia about the song Soy Rebelde by Jeanette Biedermann

Who composed the song “Soy Rebelde” by Jeanette Biedermann?
The song “Soy Rebelde” by Jeanette Biedermann was composed by Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez.

Most popular songs of Jeanette Biedermann

Other artists of Pop rock