Basta Ya

Marco Antonio Solis

Lyrics Translation

Desde hoy
He prohibido a mis ojos
El mirarte de nuevo a la cara

Tienes algo que acaba conmigo
Que a mi mente
De mi alma separa

Tengo que renunciar a quererte
Antes que ya no tenga remedio
Si mi vida dejara a tu suerte
Mi camino será un cementerio

Y basta ya de tu inconsciencia
De esta forma tan absurda
De ver a diario como hechas a la basura
Mi corazón, lo que te doy
Con tanta fe de ver en ti felicidad

Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar

Y basta ya de tu inconsciencia
De esta forma tan absurda
de ver a diario como hechas a la basura
mi corazón, lo que te doy
con tanta fe de ver en ti felicidad

Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar

Desde hoy
From today
He prohibido a mis ojos
I have forbidden my eyes
El mirarte de nuevo a la cara
To look at your face again
Tienes algo que acaba conmigo
You have something that kills me
Que a mi mente
That separates my mind
De mi alma separa
From my soul
Tengo que renunciar a quererte
I have to give up loving you
Antes que ya no tenga remedio
Before there is no remedy
Si mi vida dejara a tu suerte
If I leave my life to your fate
Mi camino será un cementerio
My path will be a cemetery
Y basta ya de tu inconsciencia
And enough of your unconsciousness
De esta forma tan absurda
Of this absurd way
De ver a diario como hechas a la basura
Of seeing daily how you throw away
Mi corazón, lo que te doy
My heart, what I give you
Con tanta fe de ver en ti felicidad
With so much faith to see happiness in you
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
I will take the dignity of not falling into your game anymore
Haré de todo mi interior nuevos senderos
I will make new paths inside me
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
And I will cry until I achieve that one day I can no longer remember you
Y basta ya de tu inconsciencia
And enough of your unconsciousness
De esta forma tan absurda
Of this absurd way
de ver a diario como hechas a la basura
Of seeing daily how you throw away
mi corazón, lo que te doy
My heart, what I give you
con tanta fe de ver en ti felicidad
With so much faith to see happiness in you
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
I will take the dignity of not falling into your game anymore
Haré de todo mi interior nuevos senderos
I will make new paths inside me
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
And I will cry until I achieve that one day I can no longer remember you
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
And I will cry until I achieve that one day I can no longer remember you
Desde hoy
A partir de hoje
He prohibido a mis ojos
Proibi meus olhos
El mirarte de nuevo a la cara
De olhar novamente para o seu rosto
Tienes algo que acaba conmigo
Você tem algo que me destrói
Que a mi mente
Que separa minha mente
De mi alma separa
Da minha alma
Tengo que renunciar a quererte
Tenho que renunciar a te amar
Antes que ya no tenga remedio
Antes que não haja mais solução
Si mi vida dejara a tu suerte
Se eu deixasse minha vida ao seu destino
Mi camino será un cementerio
Meu caminho seria um cemitério
Y basta ya de tu inconsciencia
E chega da sua inconsciência
De esta forma tan absurda
Desta forma tão absurda
De ver a diario como hechas a la basura
De ver todos os dias como você joga fora
Mi corazón, lo que te doy
Meu coração, o que te dou
Con tanta fe de ver en ti felicidad
Com tanta fé de ver em você felicidade
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Levarei comigo a dignidade de não cair mais no seu jogo
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Farei de todo o meu interior novos caminhos
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E chorarei até conseguir que um dia eu não possa mais te lembrar
Y basta ya de tu inconsciencia
E chega da sua inconsciência
De esta forma tan absurda
Desta forma tão absurda
de ver a diario como hechas a la basura
De ver todos os dias como você joga fora
mi corazón, lo que te doy
Meu coração, o que te dou
con tanta fe de ver en ti felicidad
Com tanta fé de ver em você felicidade
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Levarei comigo a dignidade de não cair mais no seu jogo
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Farei de todo o meu interior novos caminhos
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E chorarei até conseguir que um dia eu não possa mais te lembrar
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E chorarei até conseguir que um dia eu não possa mais te lembrar
Desde hoy
À partir d'aujourd'hui
He prohibido a mis ojos
J'ai interdit à mes yeux
El mirarte de nuevo a la cara
De te regarder à nouveau en face
Tienes algo que acaba conmigo
Tu as quelque chose qui me détruit
Que a mi mente
Qui sépare mon esprit
De mi alma separa
De mon âme
Tengo que renunciar a quererte
Je dois renoncer à t'aimer
Antes que ya no tenga remedio
Avant qu'il ne soit trop tard
Si mi vida dejara a tu suerte
Si je laissais ma vie à ta merci
Mi camino será un cementerio
Mon chemin deviendrait un cimetière
Y basta ya de tu inconsciencia
Et assez de ton inconscience
De esta forma tan absurda
De cette façon si absurde
De ver a diario como hechas a la basura
De voir chaque jour comment tu jettes à la poubelle
Mi corazón, lo que te doy
Mon cœur, ce que je te donne
Con tanta fe de ver en ti felicidad
Avec tant de foi de voir en toi le bonheur
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
J'emporterai la dignité de ne plus tomber dans ton jeu
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Je ferai de tout mon intérieur de nouveaux chemins
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Et je pleurerai jusqu'à ce qu'un jour je ne puisse plus me souvenir de toi
Y basta ya de tu inconsciencia
Et assez de ton inconscience
De esta forma tan absurda
De cette façon si absurde
de ver a diario como hechas a la basura
De voir chaque jour comment tu jettes à la poubelle
mi corazón, lo que te doy
Mon cœur, ce que je te donne
con tanta fe de ver en ti felicidad
Avec tant de foi de voir en toi le bonheur
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
J'emporterai la dignité de ne plus tomber dans ton jeu
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Je ferai de tout mon intérieur de nouveaux chemins
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Et je pleurerai jusqu'à ce qu'un jour je ne puisse plus me souvenir de toi
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Et je pleurerai jusqu'à ce qu'un jour je ne puisse plus me souvenir de toi
Desde hoy
Ab heute
He prohibido a mis ojos
Habe ich meinen Augen verboten
El mirarte de nuevo a la cara
Dir noch einmal ins Gesicht zu sehen
Tienes algo que acaba conmigo
Du hast etwas, das mich zerstört
Que a mi mente
Das meinen Verstand
De mi alma separa
Von meiner Seele trennt
Tengo que renunciar a quererte
Ich muss aufhören, dich zu lieben
Antes que ya no tenga remedio
Bevor es keine Abhilfe mehr gibt
Si mi vida dejara a tu suerte
Wenn ich mein Leben deinem Schicksal überlasse
Mi camino será un cementerio
Wird mein Weg ein Friedhof sein
Y basta ya de tu inconsciencia
Und genug von deiner Unbewusstheit
De esta forma tan absurda
Auf diese so absurde Weise
De ver a diario como hechas a la basura
Zu sehen, wie du täglich meinen Herz,
Mi corazón, lo que te doy
Was ich dir gebe,
Con tanta fe de ver en ti felicidad
Mit so viel Glauben, in dir Glück zu sehen, wegwirfst
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Ich werde die Würde mitnehmen, nicht mehr in dein Spiel zu fallen
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Ich werde neue Wege in meinem Inneren schaffen
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Und ich werde weinen, bis ich eines Tages dich nicht mehr erinnern kann
Y basta ya de tu inconsciencia
Und genug von deiner Unbewusstheit
De esta forma tan absurda
Auf diese so absurde Weise
de ver a diario como hechas a la basura
Zu sehen, wie du täglich meinen Herz,
mi corazón, lo que te doy
Was ich dir gebe,
con tanta fe de ver en ti felicidad
Mit so viel Glauben, in dir Glück zu sehen, wegwirfst
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Ich werde die Würde mitnehmen, nicht mehr in dein Spiel zu fallen
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Ich werde neue Wege in meinem Inneren schaffen
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Und ich werde weinen, bis ich eines Tages dich nicht mehr erinnern kann
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Und ich werde weinen, bis ich eines Tages dich nicht mehr erinnern kann
Desde hoy
Da oggi
He prohibido a mis ojos
Ho proibito ai miei occhi
El mirarte de nuevo a la cara
Di guardarti di nuovo in faccia
Tienes algo que acaba conmigo
Hai qualcosa che mi distrugge
Que a mi mente
Che alla mia mente
De mi alma separa
Dalla mia anima separa
Tengo que renunciar a quererte
Devo rinunciare ad amarti
Antes que ya no tenga remedio
Prima che non ci sia più rimedio
Si mi vida dejara a tu suerte
Se la mia vita fosse lasciata alla tua sorte
Mi camino será un cementerio
Il mio cammino sarebbe un cimitero
Y basta ya de tu inconsciencia
E basta con la tua incoscienza
De esta forma tan absurda
In questo modo così assurdo
De ver a diario como hechas a la basura
Di vedere ogni giorno come getti nella spazzatura
Mi corazón, lo que te doy
Il mio cuore, quello che ti do
Con tanta fe de ver en ti felicidad
Con tanta fede di vedere in te felicità
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Porterò via la dignità di non cadere più nel tuo gioco
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Farò dei nuovi sentieri all'interno di me
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E piangerò fino a raggiungere il giorno in cui non potrò più ricordarti
Y basta ya de tu inconsciencia
E basta con la tua incoscienza
De esta forma tan absurda
In questo modo così assurdo
de ver a diario como hechas a la basura
Di vedere ogni giorno come getti nella spazzatura
mi corazón, lo que te doy
Il mio cuore, quello che ti do
con tanta fe de ver en ti felicidad
Con tanta fede di vedere in te felicità
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Porterò via la dignità di non cadere più nel tuo gioco
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Farò dei nuovi sentieri all'interno di me
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E piangerò fino a raggiungere il giorno in cui non potrò più ricordarti
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E piangerò fino a raggiungere il giorno in cui non potrò più ricordarti
Desde hoy
Mulai hari ini
He prohibido a mis ojos
Saya telah melarang mata saya
El mirarte de nuevo a la cara
Untuk melihat wajahmu lagi
Tienes algo que acaba conmigo
Kamu memiliki sesuatu yang menghancurkanku
Que a mi mente
Yang bagi pikiranku
De mi alma separa
Memisahkan dari jiwaku
Tengo que renunciar a quererte
Saya harus berhenti mencintaimu
Antes que ya no tenga remedio
Sebelum semuanya menjadi terlambat
Si mi vida dejara a tu suerte
Jika hidupku tergantung pada keberuntunganmu
Mi camino será un cementerio
Jalan hidupku akan menjadi kuburan
Y basta ya de tu inconsciencia
Dan cukup sudah dengan ketidakpedulianmu
De esta forma tan absurda
Dengan cara yang begitu absurd ini
De ver a diario como hechas a la basura
Melihat setiap hari bagaimana kamu membuang
Mi corazón, lo que te doy
Hatiku, apa yang kuberikan
Con tanta fe de ver en ti felicidad
Dengan penuh harapan melihat kebahagiaan di dirimu
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Saya akan membawa martabat untuk tidak terjatuh lagi dalam permainanmu
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Saya akan membuat jalan baru di dalam diri saya
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Dan saya akan menangis sampai saya bisa melupakanmu suatu hari nanti
Y basta ya de tu inconsciencia
Dan cukup sudah dengan ketidakpedulianmu
De esta forma tan absurda
Dengan cara yang begitu absurd ini
de ver a diario como hechas a la basura
Melihat setiap hari bagaimana kamu membuang
mi corazón, lo que te doy
Hatiku, apa yang kuberikan
con tanta fe de ver en ti felicidad
Dengan penuh harapan melihat kebahagiaan di dirimu
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Saya akan membawa martabat untuk tidak terjatuh lagi dalam permainanmu
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Saya akan membuat jalan baru di dalam diri saya
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Dan saya akan menangis sampai saya bisa melupakanmu suatu hari nanti
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Dan saya akan menangis sampai saya bisa melupakanmu suatu hari nanti
Desde hoy
ตั้งแต่วันนี้
He prohibido a mis ojos
ฉันได้ห้ามตาของฉัน
El mirarte de nuevo a la cara
ไม่ให้มองหน้าเธออีกเลย
Tienes algo que acaba conmigo
เธอมีบางอย่างที่ทำลายฉัน
Que a mi mente
ที่ทำให้จิตใจของฉัน
De mi alma separa
แยกจากวิญญาณของฉัน
Tengo que renunciar a quererte
ฉันต้องยอมแพ้ที่จะรักเธอ
Antes que ya no tenga remedio
ก่อนที่จะไม่มีทางแก้ไข
Si mi vida dejara a tu suerte
ถ้าชีวิตของฉันปล่อยให้ขึ้นอยู่กับโชคชะตาของเธอ
Mi camino será un cementerio
เส้นทางของฉันจะกลายเป็นสุสาน
Y basta ya de tu inconsciencia
และพอแล้วกับความไม่รู้สึกตัวของเธอ
De esta forma tan absurda
ด้วยวิธีที่ไร้สาระนี้
De ver a diario como hechas a la basura
ที่เห็นทุกวันว่าเธอทิ้ง
Mi corazón, lo que te doy
หัวใจของฉัน, สิ่งที่ฉันให้เธอ
Con tanta fe de ver en ti felicidad
ด้วยความเชื่อมั่นที่จะเห็นความสุขในตัวเธอ
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
ฉันจะเอาศักดิ์ศรีของฉันไป ไม่ตกเป็นเหยื่อเกมของเธออีก
Haré de todo mi interior nuevos senderos
ฉันจะสร้างเส้นทางใหม่ในตัวฉัน
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
และฉันจะร้องไห้จนกระทั่งวันหนึ่งฉันจะไม่จำเธอได้
Y basta ya de tu inconsciencia
และพอแล้วกับความไม่รู้สึกตัวของเธอ
De esta forma tan absurda
ด้วยวิธีที่ไร้สาระนี้
de ver a diario como hechas a la basura
ที่เห็นทุกวันว่าเธอทิ้ง
mi corazón, lo que te doy
หัวใจของฉัน, สิ่งที่ฉันให้เธอ
con tanta fe de ver en ti felicidad
ด้วยความเชื่อมั่นที่จะเห็นความสุขในตัวเธอ
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
ฉันจะเอาศักดิ์ศรีของฉันไป ไม่ตกเป็นเหยื่อเกมของเธออีก
Haré de todo mi interior nuevos senderos
ฉันจะสร้างเส้นทางใหม่ในตัวฉัน
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
และฉันจะร้องไห้จนกระทั่งวันหนึ่งฉันจะไม่จำเธอได้
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
และฉันจะร้องไห้จนกระทั่งวันหนึ่งฉันจะไม่จำเธอได้
Desde hoy
从今天起
He prohibido a mis ojos
我禁止我的眼睛
El mirarte de nuevo a la cara
再次直视你的脸庞
Tienes algo que acaba conmigo
你有某种东西让我崩溃
Que a mi mente
它让我的心智
De mi alma separa
与我的灵魂分离
Tengo que renunciar a quererte
我必须放弃爱你
Antes que ya no tenga remedio
在一切无法挽回之前
Si mi vida dejara a tu suerte
如果我的生活听凭你的摆布
Mi camino será un cementerio
我的道路将成为墓地
Y basta ya de tu inconsciencia
够了你的无知
De esta forma tan absurda
这种荒谬的方式
De ver a diario como hechas a la basura
每天看着你如何将
Mi corazón, lo que te doy
我的心,我给你的一切
Con tanta fe de ver en ti felicidad
带着看到你幸福的信念扔进垃圾桶
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
我将带走不再陷入你游戏的尊严
Haré de todo mi interior nuevos senderos
我将在我的内心开辟新的道路
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
我将哭泣直到有一天我不再记得你
Y basta ya de tu inconsciencia
够了你的无知
De esta forma tan absurda
这种荒谬的方式
de ver a diario como hechas a la basura
每天看着你如何将
mi corazón, lo que te doy
我的心,我给你的一切
con tanta fe de ver en ti felicidad
带着看到你幸福的信念扔进垃圾桶
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
我将带走不再陷入你游戏的尊严
Haré de todo mi interior nuevos senderos
我将在我的内心开辟新的道路
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
我将哭泣直到有一天我不再记得你
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
我将哭泣直到有一天我不再记得你

Trivia about the song Basta Ya by Jenni Rivera

When was the song “Basta Ya” released by Jenni Rivera?
The song Basta Ya was released in 2011, on the album “Joyas Prestadas : Banda”.
Who composed the song “Basta Ya” by Jenni Rivera?
The song “Basta Ya” by Jenni Rivera was composed by Marco Antonio Solis.

Most popular songs of Jenni Rivera

Other artists of Regional