Never Be the Same

DAVID NICHOLAS MUSUMECI, ANTONIO FRANCESCO EGIZII, JESSICA HILDA MAUBOY

Lyrics Translation

Let me tell you about a girl that I used to be,
Same name same face but a different me,
She didn't know what she was thinking,
Didn't know her world was sinking,
Had her dreams written on a paper in her hand,
Held on tight but she didn't understand,
The love and heart that she's replacing,
All the past that she's erasing,
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are

Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Never thinking about the hearts we break,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
'Cause when you're standing there all alone,
Losing everything you've ever known,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,

I wish that I could share a different point of view,
But the words coming out wouldn't speak the truth,
You wouldn't know what I was really thinking,
And I'd return to the girl, who's sinking,
Sinking down to the world that waits below,
And I don't want to be there anymore,
Don't wanna be there anymore,
And we all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are

Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Never thinking about the hearts we break,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
'Cause when you're standing there all alone,
Losing everything you've ever known,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,

The more you win, the more you want,
It never ends, it never stops,
Oh it's never enough,
Oh, the more you win, the more you want,
It never ends, it never stops,
Oh it's never enough,

We're all running in a crazy race,
Never thinking about the hearts we break,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
'Cause when you're standing there all alone,
Losing everything you've ever known,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Things are never gonna be the same,
Things are never gonna be the same,
When you're standing there all alone,
Losing everything you've ever known,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Things are never gonna be the same,
Never gonna be the same.

Let me tell you about a girl that I used to be,
Deixe-me contar sobre uma garota que eu costumava ser,
Same name same face but a different me,
Mesmo nome, mesmo rosto, mas uma eu diferente,
She didn't know what she was thinking,
Ela não sabia o que estava pensando,
Didn't know her world was sinking,
Não sabia que seu mundo estava afundando,
Had her dreams written on a paper in her hand,
Tinha seus sonhos escritos em um papel em sua mão,
Held on tight but she didn't understand,
Segurou firme, mas ela não entendia,
The love and heart that she's replacing,
O amor e o coração que ela está substituindo,
All the past that she's erasing,
Todo o passado que ela está apagando,
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Todos nós nos perdemos às vezes e esquecemos quem somos e esquecemos quem somos
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Em algum lugar ao longo do caminho, todos nós estamos correndo em uma corrida louca,
Never thinking about the hearts we break,
Nunca pensando nos corações que quebramos,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
E à medida que nossa esperança começa a desaparecer, as coisas nunca serão as mesmas,
'Cause when you're standing there all alone,
Porque quando você está lá, sozinho,
Losing everything you've ever known,
Perdendo tudo que você já conheceu,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Você está olhando para um rosto diferente, as coisas nunca serão as mesmas,
I wish that I could share a different point of view,
Eu gostaria de poder compartilhar um ponto de vista diferente,
But the words coming out wouldn't speak the truth,
Mas as palavras que saem não falam a verdade,
You wouldn't know what I was really thinking,
Você não saberia o que eu realmente estava pensando,
And I'd return to the girl, who's sinking,
E eu voltaria para a garota, que está afundando,
Sinking down to the world that waits below,
Afundando até o mundo que espera abaixo,
And I don't want to be there anymore,
E eu não quero mais estar lá,
Don't wanna be there anymore,
Não quero mais estar lá,
And we all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
E todos nós nos perdemos às vezes e esquecemos quem somos e esquecemos quem somos
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Em algum lugar ao longo do caminho, todos nós estamos correndo em uma corrida louca,
Never thinking about the hearts we break,
Nunca pensando nos corações que quebramos,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
E à medida que nossa esperança começa a desaparecer, as coisas nunca serão as mesmas,
'Cause when you're standing there all alone,
Porque quando você está lá, sozinho,
Losing everything you've ever known,
Perdendo tudo que você já conheceu,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Você está olhando para um rosto diferente, as coisas nunca serão as mesmas,
The more you win, the more you want,
Quanto mais você ganha, mais você quer,
It never ends, it never stops,
Nunca termina, nunca para,
Oh it's never enough,
Oh, nunca é o suficiente,
Oh, the more you win, the more you want,
Oh, quanto mais você ganha, mais você quer,
It never ends, it never stops,
Nunca termina, nunca para,
Oh it's never enough,
Oh, nunca é o suficiente,
We're all running in a crazy race,
Todos nós estamos correndo em uma corrida louca,
Never thinking about the hearts we break,
Nunca pensando nos corações que quebramos,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
E à medida que nossa esperança começa a desaparecer, as coisas nunca serão as mesmas,
'Cause when you're standing there all alone,
Porque quando você está lá, sozinho,
Losing everything you've ever known,
Perdendo tudo que você já conheceu,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Você está olhando para um rosto diferente, as coisas nunca serão as mesmas,
Things are never gonna be the same,
As coisas nunca serão as mesmas,
Things are never gonna be the same,
As coisas nunca serão as mesmas,
When you're standing there all alone,
Quando você está lá, sozinho,
Losing everything you've ever known,
Perdendo tudo que você já conheceu,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Você está olhando para um rosto diferente, as coisas nunca serão as mesmas,
Things are never gonna be the same,
As coisas nunca serão as mesmas,
Never gonna be the same.
Nunca serão as mesmas.
Let me tell you about a girl that I used to be,
Déjame contarte sobre una chica que solía ser,
Same name same face but a different me,
Mismo nombre, misma cara pero una yo diferente,
She didn't know what she was thinking,
Ella no sabía lo que estaba pensando,
Didn't know her world was sinking,
No sabía que su mundo se estaba hundiendo,
Had her dreams written on a paper in her hand,
Tenía sus sueños escritos en un papel en su mano,
Held on tight but she didn't understand,
Se aferró fuerte pero no entendía,
The love and heart that she's replacing,
El amor y el corazón que está reemplazando,
All the past that she's erasing,
Todo el pasado que está borrando,
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Todos nos perdemos a veces y olvidamos quiénes somos y olvidamos quiénes somos
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
En algún lugar en el camino, todos estamos corriendo en una carrera loca,
Never thinking about the hearts we break,
Nunca pensando en los corazones que rompemos,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Y a medida que nuestra esperanza comienza a desvanecerse, las cosas nunca volverán a ser las mismas,
'Cause when you're standing there all alone,
Porque cuando estás allí completamente solo,
Losing everything you've ever known,
Perdiendo todo lo que has conocido,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Estás mirando una cara diferente, las cosas nunca volverán a ser las mismas,
I wish that I could share a different point of view,
Desearía poder compartir un punto de vista diferente,
But the words coming out wouldn't speak the truth,
Pero las palabras que salen no dirían la verdad,
You wouldn't know what I was really thinking,
No sabrías lo que realmente estoy pensando,
And I'd return to the girl, who's sinking,
Y volvería a la chica, que se está hundiendo,
Sinking down to the world that waits below,
Hundiéndose hasta el mundo que espera abajo,
And I don't want to be there anymore,
Y ya no quiero estar allí,
Don't wanna be there anymore,
No quiero estar allí,
And we all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Y todos nos perdemos a veces y olvidamos quiénes somos y olvidamos quiénes somos
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
En algún lugar en el camino, todos estamos corriendo en una carrera loca,
Never thinking about the hearts we break,
Nunca pensando en los corazones que rompemos,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Y a medida que nuestra esperanza comienza a desvanecerse, las cosas nunca volverán a ser las mismas,
'Cause when you're standing there all alone,
Porque cuando estás allí completamente solo,
Losing everything you've ever known,
Perdiendo todo lo que has conocido,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Estás mirando una cara diferente, las cosas nunca volverán a ser las mismas,
The more you win, the more you want,
Cuanto más ganas, más quieres,
It never ends, it never stops,
Nunca termina, nunca se detiene,
Oh it's never enough,
Oh, nunca es suficiente,
Oh, the more you win, the more you want,
Oh, cuanto más ganas, más quieres,
It never ends, it never stops,
Nunca termina, nunca se detiene,
Oh it's never enough,
Oh, nunca es suficiente,
We're all running in a crazy race,
Todos estamos corriendo en una carrera loca,
Never thinking about the hearts we break,
Nunca pensando en los corazones que rompemos,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Y a medida que nuestra esperanza comienza a desvanecerse, las cosas nunca volverán a ser las mismas,
'Cause when you're standing there all alone,
Porque cuando estás allí completamente solo,
Losing everything you've ever known,
Perdiendo todo lo que has conocido,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Estás mirando una cara diferente, las cosas nunca volverán a ser las mismas,
Things are never gonna be the same,
Las cosas nunca volverán a ser las mismas,
Things are never gonna be the same,
Las cosas nunca volverán a ser las mismas,
When you're standing there all alone,
Cuando estás allí completamente solo,
Losing everything you've ever known,
Perdiendo todo lo que has conocido,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Estás mirando una cara diferente, las cosas nunca volverán a ser las mismas,
Things are never gonna be the same,
Las cosas nunca volverán a ser las mismas,
Never gonna be the same.
Nunca volverán a ser las mismas.
Let me tell you about a girl that I used to be,
Laissez-moi vous parler d'une fille que j'étais,
Same name same face but a different me,
Même nom, même visage mais une moi différente,
She didn't know what she was thinking,
Elle ne savait pas ce qu'elle pensait,
Didn't know her world was sinking,
Ne savait pas que son monde s'effondrait,
Had her dreams written on a paper in her hand,
Elle avait ses rêves écrits sur un papier dans sa main,
Held on tight but she didn't understand,
Elle s'accrochait fermement mais elle ne comprenait pas,
The love and heart that she's replacing,
L'amour et le cœur qu'elle remplace,
All the past that she's erasing,
Tout le passé qu'elle efface,
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Nous nous perdons tous parfois et nous oublions qui nous sommes et nous oublions qui nous sommes
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Quelque part en cours de route, nous courons tous dans une course folle,
Never thinking about the hearts we break,
Ne pensant jamais aux cœurs que nous brisons,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Et comme notre espoir commence à s'évanouir, les choses ne seront jamais les mêmes,
'Cause when you're standing there all alone,
Parce que quand tu te tiens là tout seul,
Losing everything you've ever known,
Perdant tout ce que tu as toujours connu,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Tu fixes un visage différent, les choses ne seront jamais les mêmes,
I wish that I could share a different point of view,
J'aimerais pouvoir partager un point de vue différent,
But the words coming out wouldn't speak the truth,
Mais les mots qui sortiraient ne diraient pas la vérité,
You wouldn't know what I was really thinking,
Tu ne saurais pas ce que je pense vraiment,
And I'd return to the girl, who's sinking,
Et je retournerais à la fille, qui s'enfonce,
Sinking down to the world that waits below,
S'enfonçant dans le monde qui attend en dessous,
And I don't want to be there anymore,
Et je ne veux plus être là,
Don't wanna be there anymore,
Je ne veux plus être là,
And we all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Et nous nous perdons tous parfois et nous oublions qui nous sommes et nous oublions qui nous sommes
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Quelque part en cours de route, nous courons tous dans une course folle,
Never thinking about the hearts we break,
Ne pensant jamais aux cœurs que nous brisons,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Et comme notre espoir commence à s'évanouir, les choses ne seront jamais les mêmes,
'Cause when you're standing there all alone,
Parce que quand tu te tiens là tout seul,
Losing everything you've ever known,
Perdant tout ce que tu as toujours connu,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Tu fixes un visage différent, les choses ne seront jamais les mêmes,
The more you win, the more you want,
Plus tu gagnes, plus tu veux,
It never ends, it never stops,
Ça ne finit jamais, ça ne s'arrête jamais,
Oh it's never enough,
Oh, ce n'est jamais assez,
Oh, the more you win, the more you want,
Oh, plus tu gagnes, plus tu veux,
It never ends, it never stops,
Ça ne finit jamais, ça ne s'arrête jamais,
Oh it's never enough,
Oh, ce n'est jamais assez,
We're all running in a crazy race,
Nous courons tous dans une course folle,
Never thinking about the hearts we break,
Ne pensant jamais aux cœurs que nous brisons,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Et comme notre espoir commence à s'évanouir, les choses ne seront jamais les mêmes,
'Cause when you're standing there all alone,
Parce que quand tu te tiens là tout seul,
Losing everything you've ever known,
Perdant tout ce que tu as toujours connu,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Tu fixes un visage différent, les choses ne seront jamais les mêmes,
Things are never gonna be the same,
Les choses ne seront jamais les mêmes,
Things are never gonna be the same,
Les choses ne seront jamais les mêmes,
When you're standing there all alone,
Quand tu te tiens là tout seul,
Losing everything you've ever known,
Perdant tout ce que tu as toujours connu,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Tu fixes un visage différent, les choses ne seront jamais les mêmes,
Things are never gonna be the same,
Les choses ne seront jamais les mêmes,
Never gonna be the same.
Jamais les mêmes.
Let me tell you about a girl that I used to be,
Lass mich dir von einem Mädchen erzählen, das ich einmal war,
Same name same face but a different me,
Gleicher Name, gleiches Gesicht, aber ein anderes Ich,
She didn't know what she was thinking,
Sie wusste nicht, was sie dachte,
Didn't know her world was sinking,
Wusste nicht, dass ihre Welt unterging,
Had her dreams written on a paper in her hand,
Hatte ihre Träume auf einem Papier in ihrer Hand geschrieben,
Held on tight but she didn't understand,
Hielte fest, aber sie verstand nicht,
The love and heart that she's replacing,
Die Liebe und das Herz, die sie ersetzt,
All the past that she's erasing,
Die ganze Vergangenheit, die sie auslöscht,
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Wir alle verirren uns manchmal und vergessen, wer wir sind und wir vergessen, wer wir sind
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Irgendwo auf dem Weg, wir alle laufen in einem verrückten Rennen,
Never thinking about the hearts we break,
Denken nie an die Herzen, die wir brechen,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Und wenn unsere Hoffnung anfängt zu verblassen, werden die Dinge nie mehr so sein wie früher,
'Cause when you're standing there all alone,
Denn wenn du dort ganz alleine stehst,
Losing everything you've ever known,
Verlierst du alles, was du jemals gekannt hast,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Du starrst in ein anderes Gesicht, die Dinge werden nie mehr so sein wie früher,
I wish that I could share a different point of view,
Ich wünschte, ich könnte einen anderen Standpunkt teilen,
But the words coming out wouldn't speak the truth,
Aber die Worte, die herauskommen, würden nicht die Wahrheit sprechen,
You wouldn't know what I was really thinking,
Du würdest nicht wissen, was ich wirklich denke,
And I'd return to the girl, who's sinking,
Und ich würde zu dem Mädchen zurückkehren, das untergeht,
Sinking down to the world that waits below,
Sinkt hinunter zu der Welt, die unten wartet,
And I don't want to be there anymore,
Und ich will nicht mehr dort sein,
Don't wanna be there anymore,
Will nicht mehr dort sein,
And we all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Und wir alle verirren uns manchmal und vergessen, wer wir sind und wir vergessen, wer wir sind
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Irgendwo auf dem Weg, wir alle laufen in einem verrückten Rennen,
Never thinking about the hearts we break,
Denken nie an die Herzen, die wir brechen,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Und wenn unsere Hoffnung anfängt zu verblassen, werden die Dinge nie mehr so sein wie früher,
'Cause when you're standing there all alone,
Denn wenn du dort ganz alleine stehst,
Losing everything you've ever known,
Verlierst du alles, was du jemals gekannt hast,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Du starrst in ein anderes Gesicht, die Dinge werden nie mehr so sein wie früher,
The more you win, the more you want,
Je mehr du gewinnst, desto mehr willst du,
It never ends, it never stops,
Es endet nie, es hört nie auf,
Oh it's never enough,
Oh, es ist nie genug,
Oh, the more you win, the more you want,
Oh, je mehr du gewinnst, desto mehr willst du,
It never ends, it never stops,
Es endet nie, es hört nie auf,
Oh it's never enough,
Oh, es ist nie genug,
We're all running in a crazy race,
Wir alle laufen in einem verrückten Rennen,
Never thinking about the hearts we break,
Denken nie an die Herzen, die wir brechen,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Und wenn unsere Hoffnung anfängt zu verblassen, werden die Dinge nie mehr so sein wie früher,
'Cause when you're standing there all alone,
Denn wenn du dort ganz alleine stehst,
Losing everything you've ever known,
Verlierst du alles, was du jemals gekannt hast,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Du starrst in ein anderes Gesicht, die Dinge werden nie mehr so sein wie früher,
Things are never gonna be the same,
Die Dinge werden nie mehr so sein wie früher,
Things are never gonna be the same,
Die Dinge werden nie mehr so sein wie früher,
When you're standing there all alone,
Wenn du dort ganz alleine stehst,
Losing everything you've ever known,
Verlierst du alles, was du jemals gekannt hast,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Du starrst in ein anderes Gesicht, die Dinge werden nie mehr so sein wie früher,
Things are never gonna be the same,
Die Dinge werden nie mehr so sein wie früher,
Never gonna be the same.
Wird nie mehr so sein wie früher.
Let me tell you about a girl that I used to be,
Lascia che ti parli di una ragazza che ero solita essere,
Same name same face but a different me,
Stesso nome, stesso viso, ma un me diverso,
She didn't know what she was thinking,
Non sapeva cosa stesse pensando,
Didn't know her world was sinking,
Non sapeva che il suo mondo stava affondando,
Had her dreams written on a paper in her hand,
Aveva i suoi sogni scritti su un foglio in mano,
Held on tight but she didn't understand,
Teneva stretto, ma non capiva,
The love and heart that she's replacing,
L'amore e il cuore che sta sostituendo,
All the past that she's erasing,
Tutto il passato che sta cancellando,
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Tutti ci perdiamo a volte e dimentichiamo chi siamo e dimentichiamo chi siamo
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Da qualche parte lungo il cammino, stiamo tutti correndo in una corsa folle,
Never thinking about the hearts we break,
Mai pensando ai cuori che spezziamo,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
E mentre la nostra speranza inizia a svanire le cose non saranno mai le stesse,
'Cause when you're standing there all alone,
Perché quando stai lì tutto solo,
Losing everything you've ever known,
Perdendo tutto ciò che hai mai conosciuto,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Stai guardando un viso diverso le cose non saranno mai le stesse,
I wish that I could share a different point of view,
Vorrei poter condividere un punto di vista diverso,
But the words coming out wouldn't speak the truth,
Ma le parole che uscirebbero non direbbero la verità,
You wouldn't know what I was really thinking,
Non sapresti cosa stavo davvero pensando,
And I'd return to the girl, who's sinking,
E tornerei alla ragazza, che sta affondando,
Sinking down to the world that waits below,
Affondando nel mondo che aspetta sotto,
And I don't want to be there anymore,
E non voglio più essere lì,
Don't wanna be there anymore,
Non voglio più essere lì,
And we all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
E tutti ci perdiamo a volte e dimentichiamo chi siamo e dimentichiamo chi siamo
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Da qualche parte lungo il cammino, stiamo tutti correndo in una corsa folle,
Never thinking about the hearts we break,
Mai pensando ai cuori che spezziamo,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
E mentre la nostra speranza inizia a svanire le cose non saranno mai le stesse,
'Cause when you're standing there all alone,
Perché quando stai lì tutto solo,
Losing everything you've ever known,
Perdendo tutto ciò che hai mai conosciuto,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Stai guardando un viso diverso le cose non saranno mai le stesse,
The more you win, the more you want,
Più vinci, più ne vuoi,
It never ends, it never stops,
Non finisce mai, non si ferma mai,
Oh it's never enough,
Oh, non è mai abbastanza,
Oh, the more you win, the more you want,
Oh, più vinci, più ne vuoi,
It never ends, it never stops,
Non finisce mai, non si ferma mai,
Oh it's never enough,
Oh, non è mai abbastanza,
We're all running in a crazy race,
Stiamo tutti correndo in una corsa folle,
Never thinking about the hearts we break,
Mai pensando ai cuori che spezziamo,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
E mentre la nostra speranza inizia a svanire le cose non saranno mai le stesse,
'Cause when you're standing there all alone,
Perché quando stai lì tutto solo,
Losing everything you've ever known,
Perdendo tutto ciò che hai mai conosciuto,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Stai guardando un viso diverso le cose non saranno mai le stesse,
Things are never gonna be the same,
Le cose non saranno mai le stesse,
Things are never gonna be the same,
Le cose non saranno mai le stesse,
When you're standing there all alone,
Quando stai lì tutto solo,
Losing everything you've ever known,
Perdendo tutto ciò che hai mai conosciuto,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Stai guardando un viso diverso le cose non saranno mai le stesse,
Things are never gonna be the same,
Le cose non saranno mai le stesse,
Never gonna be the same.
Non saranno mai le stesse.
Let me tell you about a girl that I used to be,
Izinkan saya bercerita tentang seorang gadis yang dulu saya kenal,
Same name same face but a different me,
Nama yang sama, wajah yang sama tapi pribadi yang berbeda,
She didn't know what she was thinking,
Dia tidak tahu apa yang sedang dipikirkannya,
Didn't know her world was sinking,
Tidak tahu bahwa dunianya sedang tenggelam,
Had her dreams written on a paper in her hand,
Dia menulis mimpinya di sebuah kertas di tangannya,
Held on tight but she didn't understand,
Berpegang erat tapi dia tidak mengerti,
The love and heart that she's replacing,
Cinta dan hati yang dia gantikan,
All the past that she's erasing,
Semua masa lalu yang dia hapus,
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Kita semua kadang tersesat dan lupa siapa diri kita dan lupa siapa diri kita
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Di suatu tempat di sepanjang jalan, kita semua berlari dalam perlombaan yang gila,
Never thinking about the hearts we break,
Tidak pernah memikirkan tentang hati yang kita sakiti,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Dan saat harapan kita mulai memudar segalanya tidak akan pernah sama lagi,
'Cause when you're standing there all alone,
Karena saat kamu berdiri di sana sendirian,
Losing everything you've ever known,
Kehilangan segala yang pernah kamu kenal,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Kamu menatap wajah yang berbeda segalanya tidak akan pernah sama lagi,
I wish that I could share a different point of view,
Saya berharap saya bisa berbagi sudut pandang yang berbeda,
But the words coming out wouldn't speak the truth,
Tapi kata-kata yang keluar tidak akan mengungkapkan kebenaran,
You wouldn't know what I was really thinking,
Kamu tidak akan tahu apa yang sebenarnya saya pikirkan,
And I'd return to the girl, who's sinking,
Dan saya akan kembali kepada gadis itu, yang tenggelam,
Sinking down to the world that waits below,
Tenggelam ke dalam dunia yang menunggu di bawah,
And I don't want to be there anymore,
Dan saya tidak ingin berada di sana lagi,
Don't wanna be there anymore,
Tidak ingin berada di sana lagi,
And we all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Dan kita semua kadang tersesat dan lupa siapa diri kita dan lupa siapa diri kita
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
Di suatu tempat di sepanjang jalan, kita semua berlari dalam perlombaan yang gila,
Never thinking about the hearts we break,
Tidak pernah memikirkan tentang hati yang kita sakiti,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Dan saat harapan kita mulai memudar segalanya tidak akan pernah sama lagi,
'Cause when you're standing there all alone,
Karena saat kamu berdiri di sana sendirian,
Losing everything you've ever known,
Kehilangan segala yang pernah kamu kenal,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Kamu menatap wajah yang berbeda segalanya tidak akan pernah sama lagi,
The more you win, the more you want,
Semakin banyak kamu menang, semakin banyak kamu ingin,
It never ends, it never stops,
Tidak pernah berakhir, tidak pernah berhenti,
Oh it's never enough,
Oh tidak pernah cukup,
Oh, the more you win, the more you want,
Oh, semakin banyak kamu menang, semakin banyak kamu ingin,
It never ends, it never stops,
Tidak pernah berakhir, tidak pernah berhenti,
Oh it's never enough,
Oh tidak pernah cukup,
We're all running in a crazy race,
Kita semua berlari dalam perlombaan yang gila,
Never thinking about the hearts we break,
Tidak pernah memikirkan tentang hati yang kita sakiti,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
Dan saat harapan kita mulai memudar segalanya tidak akan pernah sama lagi,
'Cause when you're standing there all alone,
Karena saat kamu berdiri di sana sendirian,
Losing everything you've ever known,
Kehilangan segala yang pernah kamu kenal,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Kamu menatap wajah yang berbeda segalanya tidak akan pernah sama lagi,
Things are never gonna be the same,
Segalanya tidak akan pernah sama lagi,
Things are never gonna be the same,
Segalanya tidak akan pernah sama lagi,
When you're standing there all alone,
Saat kamu berdiri di sana sendirian,
Losing everything you've ever known,
Kehilangan segala yang pernah kamu kenal,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
Kamu menatap wajah yang berbeda segalanya tidak akan pernah sama lagi,
Things are never gonna be the same,
Segalanya tidak akan pernah sama lagi,
Never gonna be the same.
Tidak akan pernah sama lagi.
Let me tell you about a girl that I used to be,
ให้ฉันเล่าเรื่องของสาวคนหนึ่งที่ฉันเคยเป็น
Same name same face but a different me,
ชื่อเดียวกัน หน้าเดียวกัน แต่เป็นตัวฉันที่แตกต่าง
She didn't know what she was thinking,
เธอไม่รู้ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่
Didn't know her world was sinking,
ไม่รู้ว่าโลกของเธอกำลังจมลง
Had her dreams written on a paper in her hand,
เธอเขียนฝันของเธอไว้บนกระดาษที่ถืออยู่ในมือ
Held on tight but she didn't understand,
เธอถือมันไว้แน่น แต่เธอไม่เข้าใจ
The love and heart that she's replacing,
ความรักและหัวใจที่เธอกำลังแทนที่
All the past that she's erasing,
ทุกอดีตที่เธอกำลังลบเลือน
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
เราทุกคนหลงทางบ้างเป็นบางครั้ง และเราลืมว่าเราเป็นใคร และเราลืมว่าเราเป็นใคร
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
ที่ไหนสักแห่งตามทาง เราทุกคนกำลังวิ่งในการแข่งขันที่บ้าคลั่ง
Never thinking about the hearts we break,
ไม่เคยคิดถึงหัวใจที่เราทำลาย
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
และเมื่อความหวังของเราเริ่มจางหายไป สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
'Cause when you're standing there all alone,
เพราะเมื่อคุณยืนอยู่ที่นั่นตามลำพัง
Losing everything you've ever known,
สูญเสียทุกสิ่งที่คุณเคยรู้จัก
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
คุณกำลังจ้องมองหน้าที่แตกต่าง สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
I wish that I could share a different point of view,
ฉันหวังว่าฉันจะแบ่งปันมุมมองที่แตกต่างได้
But the words coming out wouldn't speak the truth,
แต่คำที่พูดออกมาจะไม่บอกความจริง
You wouldn't know what I was really thinking,
คุณจะไม่รู้ว่าฉันกำลังคิดอะไรจริงๆ
And I'd return to the girl, who's sinking,
และฉันจะกลับไปหาสาวคนนั้น ที่กำลังจมลง
Sinking down to the world that waits below,
จมลงไปในโลกที่รออยู่ด้านล่าง
And I don't want to be there anymore,
และฉันไม่อยากอยู่ที่นั่นอีกต่อไป
Don't wanna be there anymore,
ไม่อยากอยู่ที่นั่นอีกต่อไป
And we all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
และเราทุกคนหลงทางบ้างเป็นบางครั้ง และเราลืมว่าเราเป็นใคร และเราลืมว่าเราเป็นใคร
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
ที่ไหนสักแห่งตามทาง เราทุกคนกำลังวิ่งในการแข่งขันที่บ้าคลั่ง
Never thinking about the hearts we break,
ไม่เคยคิดถึงหัวใจที่เราทำลาย
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
และเมื่อความหวังของเราเริ่มจางหายไป สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
'Cause when you're standing there all alone,
เพราะเมื่อคุณยืนอยู่ที่นั่นตามลำพัง
Losing everything you've ever known,
สูญเสียทุกสิ่งที่คุณเคยรู้จัก
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
คุณกำลังจ้องมองหน้าที่แตกต่าง สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
The more you win, the more you want,
ยิ่งคุณชนะมากเท่าไหร่ คุณก็ต้องการมากขึ้นเท่านั้น
It never ends, it never stops,
มันไม่มีวันจบ มันไม่มีวันหยุด
Oh it's never enough,
โอ้ มันไม่เคยพอ
Oh, the more you win, the more you want,
โอ้ ยิ่งคุณชนะมากเท่าไหร่ คุณก็ต้องการมากขึ้นเท่านั้น
It never ends, it never stops,
มันไม่มีวันจบ มันไม่มีวันหยุด
Oh it's never enough,
โอ้ มันไม่เคยพอ
We're all running in a crazy race,
เราทุกคนกำลังวิ่งในการแข่งขันที่บ้าคลั่ง
Never thinking about the hearts we break,
ไม่เคยคิดถึงหัวใจที่เราทำลาย
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
และเมื่อความหวังของเราเริ่มจางหายไป สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
'Cause when you're standing there all alone,
เพราะเมื่อคุณยืนอยู่ที่นั่นตามลำพัง
Losing everything you've ever known,
สูญเสียทุกสิ่งที่คุณเคยรู้จัก
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
คุณกำลังจ้องมองหน้าที่แตกต่าง สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
Things are never gonna be the same,
สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
Things are never gonna be the same,
สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
When you're standing there all alone,
เมื่อคุณยืนอยู่ที่นั่นตามลำพัง
Losing everything you've ever known,
สูญเสียทุกสิ่งที่คุณเคยรู้จัก
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
คุณกำลังจ้องมองหน้าที่แตกต่าง สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
Things are never gonna be the same,
สิ่งต่างๆ จะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
Never gonna be the same.
ไม่เคยเหมือนเดิมอีก.
Let me tell you about a girl that I used to be,
让我告诉你一个曾经的我,
Same name same face but a different me,
同样的名字同样的脸但是一个不同的我,
She didn't know what she was thinking,
她不知道自己在想什么,
Didn't know her world was sinking,
不知道她的世界正在沉没,
Had her dreams written on a paper in her hand,
她的梦想写在手中的纸上,
Held on tight but she didn't understand,
紧紧抓住但她不明白,
The love and heart that she's replacing,
她所替代的爱和心,
All the past that she's erasing,
她正在抹去的所有过去,
We all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
我们都有时会迷失自己,忘记了自己是谁,忘记了自己是谁
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
在某个地方,我们都在疯狂的赛跑中,
Never thinking about the hearts we break,
从不思考我们伤害了多少心,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
当我们的希望开始消逝,事情永远不会一样,
'Cause when you're standing there all alone,
因为当你独自站立时,
Losing everything you've ever known,
失去你所知道的一切,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
你正盯着一个不同的面孔,事情永远不会一样,
I wish that I could share a different point of view,
我希望我能分享一个不同的观点,
But the words coming out wouldn't speak the truth,
但是出口的话语不会说出真相,
You wouldn't know what I was really thinking,
你不会知道我真正在想什么,
And I'd return to the girl, who's sinking,
我会回到那个正在沉没的女孩,
Sinking down to the world that waits below,
沉入等待下方的世界,
And I don't want to be there anymore,
我不想再在那里了,
Don't wanna be there anymore,
不想再在那里了,
And we all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
我们都有时会迷失自己,忘记了自己是谁,忘记了自己是谁
Somewhere along the way, we're all running in a crazy race,
在某个地方,我们都在疯狂的赛跑中,
Never thinking about the hearts we break,
从不思考我们伤害了多少心,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
当我们的希望开始消逝,事情永远不会一样,
'Cause when you're standing there all alone,
因为当你独自站立时,
Losing everything you've ever known,
失去你所知道的一切,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
你正盯着一个不同的面孔,事情永远不会一样,
The more you win, the more you want,
你赢得越多,你想要的越多,
It never ends, it never stops,
永无止境,永不停歇,
Oh it's never enough,
哦,永远不够,
Oh, the more you win, the more you want,
哦,你赢得越多,你想要的越多,
It never ends, it never stops,
永无止境,永不停歇,
Oh it's never enough,
哦,永远不够,
We're all running in a crazy race,
我们都在疯狂的赛跑中,
Never thinking about the hearts we break,
从不思考我们伤害了多少心,
And as our hope starts fading away things are never gonna be the same,
当我们的希望开始消逝,事情永远不会一样,
'Cause when you're standing there all alone,
因为当你独自站立时,
Losing everything you've ever known,
失去你所知道的一切,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
你正盯着一个不同的面孔,事情永远不会一样,
Things are never gonna be the same,
事情永远不会一样,
Things are never gonna be the same,
事情永远不会一样,
When you're standing there all alone,
当你独自站立时,
Losing everything you've ever known,
失去你所知道的一切,
You're staring at a different face things are never gonna be the same,
你正盯着一个不同的面孔,事情永远不会一样,
Things are never gonna be the same,
事情永远不会一样,
Never gonna be the same.
永远不会一样。

Trivia about the song Never Be the Same by Jessica Mauboy

On which albums was the song “Never Be the Same” released by Jessica Mauboy?
Jessica Mauboy released the song on the albums “Beautiful” in 2013 and “iTunes Session” in 2014.
Who composed the song “Never Be the Same” by Jessica Mauboy?
The song “Never Be the Same” by Jessica Mauboy was composed by DAVID NICHOLAS MUSUMECI, ANTONIO FRANCESCO EGIZII, JESSICA HILDA MAUBOY.

Most popular songs of Jessica Mauboy

Other artists of R&B