Bad Idea

Sara Bareilles

Lyrics Translation

It's a bad idea, me and you

I know, I totally agree

It's a bad idea, me and you

I've never known anything so true

It's a terrible idea, me and you

You have a wife

You have a husband

You're my doctor

You've got a baby coming

It's a bad idea, me and you
Let's just keep kissing 'til we come to

Heart, stop racing
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Mind, stop running
It's time we just let this thing go
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?

It's a bad idea, me and you
It's a bad idea, me and you
Hold me close while I think this through
Yeah, it's a very poor idea, me and you

Heart, stop racing
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Mind, stop running
It's time we just let this thing go
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?

I know it's right for me
It's the only thing I've ever done
What if I never see myself ever be anything more
Than what I've already become?

I need a bad idea
I need a bad idea

I need a bad idea
I need a bad idea
Just one

Heart, keep racing
Let's make mistakes
Let us say "so what?" and make worse what was already pretty bad
This secret is safe
No reason to throw it away when there's love to be had
Hold me tight as I tell myself that you might make sense
And make good what has been just so bad
Let's see this through
It's a pretty good bad idea
Me and you

It's a bad idea, me and you
É uma má ideia, eu e você
I know, I totally agree
Eu sei, eu concordo totalmente
It's a bad idea, me and you
É uma má ideia, eu e você
I've never known anything so true
Eu nunca soube de algo tão verdadeiro
It's a terrible idea, me and you
É uma péssima ideia, eu e você
You have a wife
Você tem uma esposa
You have a husband
Você tem um marido
You're my doctor
Você é meu médico
You've got a baby coming
Você tem um bebê a caminho
It's a bad idea, me and you
É uma má ideia, eu e você
Let's just keep kissing 'til we come to
Vamos continuar beijando até chegarmos lá
Heart, stop racing
Coração, pare de acelerar
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Vamos encarar, cometer erros assim vai piorar o que já estava bastante ruim
Mind, stop running
Mente, pare de correr
It's time we just let this thing go
É hora de deixarmos isso pra lá
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
Foi uma ideia ruim bastante boa, não foi?
It's a bad idea, me and you
É uma má ideia, eu e você
It's a bad idea, me and you
É uma má ideia, eu e você
Hold me close while I think this through
Me abrace forte enquanto eu penso nisso
Yeah, it's a very poor idea, me and you
Sim, é uma ideia muito ruim, eu e você
Heart, stop racing
Coração, pare de acelerar
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Vamos encarar, cometer erros assim vai piorar o que já estava bastante ruim
Mind, stop running
Mente, pare de correr
It's time we just let this thing go
É hora de deixarmos isso pra lá
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
Foi uma ideia ruim bastante boa, não foi?
I know it's right for me
Eu sei que é certo para mim
It's the only thing I've ever done
É a única coisa que eu já fiz
What if I never see myself ever be anything more
E se eu nunca me ver sendo algo mais
Than what I've already become?
Do que eu já me tornei?
I need a bad idea
Eu preciso de uma má ideia
I need a bad idea
Eu preciso de uma má ideia
I need a bad idea
Eu preciso de uma má ideia
I need a bad idea
Eu preciso de uma má ideia
Just one
Apenas uma
Heart, keep racing
Coração, continue acelerando
Let's make mistakes
Vamos cometer erros
Let us say "so what?" and make worse what was already pretty bad
Vamos dizer "e daí?" e piorar o que já estava bastante ruim
This secret is safe
Este segredo está seguro
No reason to throw it away when there's love to be had
Não há razão para jogá-lo fora quando há amor a ser tido
Hold me tight as I tell myself that you might make sense
Me abrace forte enquanto eu me digo que você pode fazer sentido
And make good what has been just so bad
E melhorar o que tem sido tão ruim
Let's see this through
Vamos ver isso até o fim
It's a pretty good bad idea
É uma ideia ruim bastante boa
Me and you
Eu e você
It's a bad idea, me and you
Es una mala idea, tú y yo
I know, I totally agree
Lo sé, estoy totalmente de acuerdo
It's a bad idea, me and you
Es una mala idea, tú y yo
I've never known anything so true
Nunca he conocido algo tan cierto
It's a terrible idea, me and you
Es una terrible idea, tú y yo
You have a wife
Tienes una esposa
You have a husband
Tienes un marido
You're my doctor
Eres mi doctor
You've got a baby coming
Tienes un bebé en camino
It's a bad idea, me and you
Es una mala idea, tú y yo
Let's just keep kissing 'til we come to
Sigamos besándonos hasta que lleguemos
Heart, stop racing
Corazón, deja de acelerarse
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Afrontémoslo, cometer errores como este empeorará lo que ya era bastante malo
Mind, stop running
Mente, deja de correr
It's time we just let this thing go
Es hora de que dejemos esto
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
Fue una bastante buena mala idea, ¿no es así?
It's a bad idea, me and you
Es una mala idea, tú y yo
It's a bad idea, me and you
Es una mala idea, tú y yo
Hold me close while I think this through
Abrázame fuerte mientras pienso en esto
Yeah, it's a very poor idea, me and you
Sí, es una muy mala idea, tú y yo
Heart, stop racing
Corazón, deja de acelerarse
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Afrontémoslo, cometer errores como este empeorará lo que ya era bastante malo
Mind, stop running
Mente, deja de correr
It's time we just let this thing go
Es hora de que dejemos esto
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
Fue una bastante buena mala idea, ¿no es así?
I know it's right for me
Sé que es lo correcto para mí
It's the only thing I've ever done
Es lo único que he hecho
What if I never see myself ever be anything more
¿Y si nunca me veo siendo algo más
Than what I've already become?
De lo que ya he llegado a ser?
I need a bad idea
Necesito una mala idea
I need a bad idea
Necesito una mala idea
I need a bad idea
Necesito una mala idea
I need a bad idea
Necesito una mala idea
Just one
Solo una
Heart, keep racing
Corazón, sigue acelerándose
Let's make mistakes
Cometamos errores
Let us say "so what?" and make worse what was already pretty bad
Digamos "¿y qué?" y empeoremos lo que ya era bastante malo
This secret is safe
Este secreto está a salvo
No reason to throw it away when there's love to be had
No hay razón para tirarlo cuando hay amor que tener
Hold me tight as I tell myself that you might make sense
Abrázame fuerte mientras me digo a mí mismo que podrías tener sentido
And make good what has been just so bad
Y hacer bien lo que ha sido tan malo
Let's see this through
Veamos esto hasta el final
It's a pretty good bad idea
Es una bastante buena mala idea
Me and you
Tú y yo
It's a bad idea, me and you
C'est une mauvaise idée, toi et moi
I know, I totally agree
Je sais, je suis totalement d'accord
It's a bad idea, me and you
C'est une mauvaise idée, toi et moi
I've never known anything so true
Je n'ai jamais rien su de plus vrai
It's a terrible idea, me and you
C'est une terrible idée, toi et moi
You have a wife
Tu as une femme
You have a husband
Tu as un mari
You're my doctor
Tu es mon docteur
You've got a baby coming
Tu as un bébé à venir
It's a bad idea, me and you
C'est une mauvaise idée, toi et moi
Let's just keep kissing 'til we come to
Continuons simplement à nous embrasser jusqu'à ce que nous arrivions à
Heart, stop racing
Cœur, arrête de battre
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Admettons-le, faire des erreurs comme celle-ci ne fera qu'aggraver ce qui était déjà assez mauvais
Mind, stop running
Esprit, arrête de courir
It's time we just let this thing go
Il est temps que nous laissions tomber cette chose
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
C'était une assez bonne mauvaise idée, n'est-ce pas ?
It's a bad idea, me and you
C'est une mauvaise idée, toi et moi
It's a bad idea, me and you
C'est une mauvaise idée, toi et moi
Hold me close while I think this through
Serre-moi fort pendant que je réfléchis à tout cela
Yeah, it's a very poor idea, me and you
Oui, c'est une très mauvaise idée, toi et moi
Heart, stop racing
Cœur, arrête de battre
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Admettons-le, faire des erreurs comme celle-ci ne fera qu'aggraver ce qui était déjà assez mauvais
Mind, stop running
Esprit, arrête de courir
It's time we just let this thing go
Il est temps que nous laissions tomber cette chose
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
C'était une assez bonne mauvaise idée, n'est-ce pas ?
I know it's right for me
Je sais que c'est bien pour moi
It's the only thing I've ever done
C'est la seule chose que j'ai jamais faite
What if I never see myself ever be anything more
Et si je ne me vois jamais être autre chose
Than what I've already become?
Que ce que je suis déjà devenu ?
I need a bad idea
J'ai besoin d'une mauvaise idée
I need a bad idea
J'ai besoin d'une mauvaise idée
I need a bad idea
J'ai besoin d'une mauvaise idée
I need a bad idea
J'ai besoin d'une mauvaise idée
Just one
Juste une
Heart, keep racing
Cœur, continue de battre
Let's make mistakes
Faisons des erreurs
Let us say "so what?" and make worse what was already pretty bad
Disons "et alors ?" et aggravons ce qui était déjà assez mauvais
This secret is safe
Ce secret est sûr
No reason to throw it away when there's love to be had
Pas besoin de le jeter quand il y a de l'amour à avoir
Hold me tight as I tell myself that you might make sense
Serre-moi fort pendant que je me dis que tu pourrais avoir du sens
And make good what has been just so bad
Et faire du bien à ce qui a été si mauvais
Let's see this through
Voyons cela jusqu'au bout
It's a pretty good bad idea
C'est une assez bonne mauvaise idée
Me and you
Toi et moi
It's a bad idea, me and you
È una cattiva idea, io e te
I know, I totally agree
Lo so, sono totalmente d'accordo
It's a bad idea, me and you
È una cattiva idea, io e te
I've never known anything so true
Non ho mai conosciuto nulla di così vero
It's a terrible idea, me and you
È una terribile idea, io e te
You have a wife
Hai una moglie
You have a husband
Hai un marito
You're my doctor
Sei il mio dottore
You've got a baby coming
Hai un bambino in arrivo
It's a bad idea, me and you
È una cattiva idea, io e te
Let's just keep kissing 'til we come to
Continuiamo solo a baciarci fino a quando non arriviamo
Heart, stop racing
Cuore, smetti di correre
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Ammettiamolo, fare errori come questo peggiorerà ciò che era già abbastanza brutto
Mind, stop running
Mente, smetti di correre
It's time we just let this thing go
È ora che lasciamo andare questa cosa
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
Era una bella cattiva idea, non è vero?
It's a bad idea, me and you
È una cattiva idea, io e te
It's a bad idea, me and you
È una cattiva idea, io e te
Hold me close while I think this through
Tienimi stretto mentre ci penso
Yeah, it's a very poor idea, me and you
Sì, è una pessima idea, io e te
Heart, stop racing
Cuore, smetti di correre
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Ammettiamolo, fare errori come questo peggiorerà ciò che era già abbastanza brutto
Mind, stop running
Mente, smetti di correre
It's time we just let this thing go
È ora che lasciamo andare questa cosa
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
Era una bella cattiva idea, non è vero?
I know it's right for me
So che è giusto per me
It's the only thing I've ever done
È l'unica cosa che ho mai fatto
What if I never see myself ever be anything more
E se non mi vedo mai essere qualcosa di più
Than what I've already become?
Di ciò che sono già diventato?
I need a bad idea
Ho bisogno di una cattiva idea
I need a bad idea
Ho bisogno di una cattiva idea
I need a bad idea
Ho bisogno di una cattiva idea
I need a bad idea
Ho bisogno di una cattiva idea
Just one
Solo una
Heart, keep racing
Cuore, continua a correre
Let's make mistakes
Facciamo degli errori
Let us say "so what?" and make worse what was already pretty bad
Diciamo "e allora?" e peggioriamo ciò che era già abbastanza brutto
This secret is safe
Questo segreto è al sicuro
No reason to throw it away when there's love to be had
Non c'è motivo di buttarlo via quando c'è amore da avere
Hold me tight as I tell myself that you might make sense
Tienimi stretto mentre mi dico che potresti avere senso
And make good what has been just so bad
E rendere buono ciò che è stato così brutto
Let's see this through
Vediamo questa cosa fino alla fine
It's a pretty good bad idea
È una bella cattiva idea
Me and you
Io e te

Most popular songs of Jessie Mueller

Other artists of Broadway theatre