Destin Route, Durk D. Banks, Daniel Seeff, John Welch, Khalil Abdul-Rahman, Margaux Whitney, Neal H. Pogue II
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
If you my nigga you my nigga then, twin
Thick or thin, I was a kid when my brother went in
Now your lil' brudda the man
Kinda like Pac in Above the Rim
Couple Ms', cut a check, cut a film
I got that Glock from my bruddanem
I spend the block for my bruddanem
I did a lot for my bruddanem
You better watch for my bruddanem
You gotta watch my bros
I'm finna cop for my bruddanem
You called the cops on my bruddanem
You don't know patna nem stugglin'
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
And if my brother say, "Let's slide"
Well then my sister sliding too
It ain't no slippin' on this side
I got my grip and found my groove
And if they blitzing on the squad
I swear to God it's bye for you
When it's nothing else they thought I would do
My bruddas ride through
My bruddas ride through (yeah, uh)
My bruddas ride through, ooh
Uh, look, oh, shit
This for my brudda, my hitter, my slugger
My nigga, my jigga, my killer, my dawg
This for the women, the women my niggas
Most of them really be realer than ya'll
When I was little remember we literally can't forget
All the shit that we saw
Jaja hit a nigga right in the jaw
We ain't jump him, we just lettin' em brawl
Every summer it was somebody dead
And somebody scared so nobody saw
Buddy in jail and somebody called
Collecting the bail of somebody boss
Laid off, gon' stay in the bed
Hell nah, what the fuck you done did?
All that stressin' takin' care of the kids
Give us somethin' that can take off the edge
From the minute I got in trouble
Got a whippin' for nothin' or somethin' my brother did
I never snitch, I never done no sucka shit
'Cause he'll hush for me if it was him
He'll buss for me if it was him
So you know it's all toes ten
When it come to my bruddanrm
I'll whirlwind spin your block again (I got that Glock from my bruddanem)
I spend the block for my bruddanem
I did a lot for my bruddanem
You better watch for my bruddanem
You gotta watch my bros
I'm finna cop for my bruddanem
You called the cops on my bruddanem
You don't know patna nem stugglin'
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
And if my brother say, "Let's slide"
Well then my sister sliding too
It ain't no slippin' on this side
I got my grip and found my groove
And if they blitzing on the squad
I swear to God it's bye for you
When it's nothing else they thought I would do
My bruddas ride
Ten millimeter, it's different
My brother had gave me one of his switches
My uncle be bitchin', they told me he snitchin'
So when I grew up I was blessed in my distance (oh, oh)
We slept by the window, being hungry was an issue
Power knocked out, slept close to a window
My brudda my brudda, same momma, this real
What I be sayin' this shit is official
I get rich, you get rich, I got rich, you rich now
Fucked the opps up so bad they tryna establish a sit-down
Buddy can't sit, brrah, buddy got hit, brraow
Trench baby, street nigga, real niggas, real killas, grave diggas
Gang, gang, foenem block, all that shit really gang members
Fake Percs, he don't got no more
He said they feel like real pain killers
My brudda a shoota, my brudda a killa
Fuck politics I'm with the same niggas
My brudda gon slide but two of my bruddas had died
They was my main niggas (ohh ohh)
These niggas, street niggas
Taught to never leave niggas
Roll something, hold something
Anything to disappear, nigga
Neck deep in this water
Neck glistening to be seen nigga
I see you, I love you
Do you feel it? We're still here, nigga
God gave us a war
And this sword can't be near niggas
You reach for it, you reach for him
You reach for these dreams, nigga
Two wraps on this durag
Two straps when we're out for dinner
Take care of your skin, take care of your liver
I won't let them in, I won't let you wither
I won't let you w-
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
If you my nigga you my nigga then, twin
Se você é meu mano, você é meu mano, então, gêmeo
Thick or thin, I was a kid when my brother went in
Grosso ou fino, eu era um garoto quando meu irmão entrou
Now your lil' brudda the man
Agora seu irmãozinho é o cara
Kinda like Pac in Above the Rim
Meio que o Pac em Above the Rim
Couple Ms', cut a check, cut a film
Alguns milhões, corta um cheque, corta um filme
I got that Glock from my bruddanem
Eu peguei essa Glock do meu irmão
I spend the block for my bruddanem
Eu dou a volta no quarteirão pelos meus irmãos
I did a lot for my bruddanem
Eu fiz muito pelos meus irmãos
You better watch for my bruddanem
É melhor você ficar de olho nos meus irmãos
You gotta watch my bros
Você tem que vigiar meus irmãos
I'm finna cop for my bruddanem
Estou prestes a comprar para os meus irmãos
You called the cops on my bruddanem
Você chamou a polícia para os meus irmãos
You don't know patna nem stugglin'
Você não sabe o quanto meus parceiros estão lutando
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Isso não é nada sobre nada
And if my brother say, "Let's slide"
E se meu irmão disser, "Vamos deslizar"
Well then my sister sliding too
Bem, então minha irmã também vai deslizar
It ain't no slippin' on this side
Não tem como escorregar deste lado
I got my grip and found my groove
Eu peguei minha pegada e encontrei meu ritmo
And if they blitzing on the squad
E se eles atacarem o esquadrão
I swear to God it's bye for you
Eu juro por Deus que é adeus para você
When it's nothing else they thought I would do
Quando não há mais nada que eles pensaram que eu faria
My bruddas ride through
Meus irmãos passam
My bruddas ride through (yeah, uh)
Meus irmãos passam (sim, uh)
My bruddas ride through, ooh
Meus irmãos passam, ooh
Uh, look, oh, shit
Uh, olha, oh, merda
This for my brudda, my hitter, my slugger
Isso é para o meu irmão, meu batedor, meu rebatedor
My nigga, my jigga, my killer, my dawg
Meu mano, meu mano, meu matador, meu cachorro
This for the women, the women my niggas
Isso é para as mulheres, as mulheres dos meus manos
Most of them really be realer than ya'll
A maioria delas realmente é mais real do que vocês
When I was little remember we literally can't forget
Quando eu era pequeno, lembro que literalmente não podemos esquecer
All the shit that we saw
Toda a merda que vimos
Jaja hit a nigga right in the jaw
Jaja acertou um cara bem no queixo
We ain't jump him, we just lettin' em brawl
Nós não pulamos nele, apenas deixamos eles brigarem
Every summer it was somebody dead
Todo verão alguém morria
And somebody scared so nobody saw
E alguém estava com medo, então ninguém viu
Buddy in jail and somebody called
Camarada na cadeia e alguém ligou
Collecting the bail of somebody boss
Coletando a fiança de algum chefe
Laid off, gon' stay in the bed
Demitido, vai ficar na cama
Hell nah, what the fuck you done did?
Inferno não, o que diabos você fez?
All that stressin' takin' care of the kids
Todo esse estresse cuidando das crianças
Give us somethin' that can take off the edge
Dê-nos algo que possa aliviar a tensão
From the minute I got in trouble
Desde o minuto em que me meti em problemas
Got a whippin' for nothin' or somethin' my brother did
Levei uma surra por nada ou algo que meu irmão fez
I never snitch, I never done no sucka shit
Eu nunca delatei, nunca fiz nenhuma merda de otário
'Cause he'll hush for me if it was him
Porque ele ficaria quieto por mim se fosse ele
He'll buss for me if it was him
Ele atiraria por mim se fosse ele
So you know it's all toes ten
Então você sabe que são todos os dez dedos dos pés
When it come to my bruddanrm
Quando se trata dos meus irmãos
I'll whirlwind spin your block again (I got that Glock from my bruddanem)
Eu vou girar no seu quarteirão de novo (eu peguei essa Glock dos meus irmãos)
I spend the block for my bruddanem
Eu dou a volta no quarteirão pelos meus irmãos
I did a lot for my bruddanem
Eu fiz muito pelos meus irmãos
You better watch for my bruddanem
É melhor você ficar de olho nos meus irmãos
You gotta watch my bros
Você tem que vigiar meus irmãos
I'm finna cop for my bruddanem
Estou prestes a comprar para os meus irmãos
You called the cops on my bruddanem
Você chamou a polícia para os meus irmãos
You don't know patna nem stugglin'
Você não sabe o quanto meus parceiros estão lutando
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Isso não é nada sobre nada
And if my brother say, "Let's slide"
E se meu irmão disser, "Vamos deslizar"
Well then my sister sliding too
Bem, então minha irmã também vai deslizar
It ain't no slippin' on this side
Não tem como escorregar deste lado
I got my grip and found my groove
Eu peguei minha pegada e encontrei meu ritmo
And if they blitzing on the squad
E se eles atacarem o esquadrão
I swear to God it's bye for you
Eu juro por Deus que é adeus para você
When it's nothing else they thought I would do
Quando não há mais nada que eles pensaram que eu faria
My bruddas ride
Meus irmãos passam
Ten millimeter, it's different
Dez milímetros, é diferente
My brother had gave me one of his switches
Meu irmão me deu um de seus interruptores
My uncle be bitchin', they told me he snitchin'
Meu tio fica reclamando, eles me disseram que ele é um delator
So when I grew up I was blessed in my distance (oh, oh)
Então quando eu cresci, eu mantive minha distância (oh, oh)
We slept by the window, being hungry was an issue
Nós dormíamos perto da janela, passar fome era um problema
Power knocked out, slept close to a window
A energia foi cortada, dormimos perto de uma janela
My brudda my brudda, same momma, this real
Meu irmão é meu irmão, mesma mãe, isso é real
What I be sayin' this shit is official
O que eu estou dizendo é oficial
I get rich, you get rich, I got rich, you rich now
Eu fico rico, você fica rico, eu fiquei rico, você está rico agora
Fucked the opps up so bad they tryna establish a sit-down
Fodemos tanto os inimigos que eles estão tentando estabelecer uma reunião
Buddy can't sit, brrah, buddy got hit, brraow
Camarada não pode sentar, brrah, camarada foi atingido, brraow
Trench baby, street nigga, real niggas, real killas, grave diggas
Bebê da trincheira, cara da rua, caras reais, matadores reais, coveiros
Gang, gang, foenem block, all that shit really gang members
Gangue, gangue, bloco foenem, toda essa merda realmente são membros da gangue
Fake Percs, he don't got no more
Falsos Percs, ele não tem mais
He said they feel like real pain killers
Ele disse que eles parecem com analgésicos reais
My brudda a shoota, my brudda a killa
Meu irmão é um atirador, meu irmão é um matador
Fuck politics I'm with the same niggas
Foda-se a política, eu estou com os mesmos caras
My brudda gon slide but two of my bruddas had died
Meu irmão vai deslizar, mas dois dos meus irmãos morreram
They was my main niggas (ohh ohh)
Eles eram meus principais caras (ohh ohh)
These niggas, street niggas
Esses caras, caras da rua
Taught to never leave niggas
Ensinados a nunca abandonar os caras
Roll something, hold something
Enrole algo, segure algo
Anything to disappear, nigga
Qualquer coisa para desaparecer, cara
Neck deep in this water
Pescoço fundo nesta água
Neck glistening to be seen nigga
Pescoço brilhando para ser visto, cara
I see you, I love you
Eu vejo você, eu te amo
Do you feel it? We're still here, nigga
Você sente isso? Ainda estamos aqui, cara
God gave us a war
Deus nos deu uma guerra
And this sword can't be near niggas
E essa espada não pode estar perto dos caras
You reach for it, you reach for him
Você alcança, você alcança por ele
You reach for these dreams, nigga
Você alcança esses sonhos, cara
Two wraps on this durag
Duas voltas neste durag
Two straps when we're out for dinner
Duas alças quando saímos para jantar
Take care of your skin, take care of your liver
Cuide da sua pele, cuide do seu fígado
I won't let them in, I won't let you wither
Eu não vou deixá-los entrar, eu não vou deixar você murchar
I won't let you w-
Eu não vou deixar você m-
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
If you my nigga you my nigga then, twin
Si eres mi amigo, entonces eres mi amigo, gemelo
Thick or thin, I was a kid when my brother went in
En las buenas y en las malas, era un niño cuando mi hermano entró
Now your lil' brudda the man
Ahora tu hermanito es el hombre
Kinda like Pac in Above the Rim
Algo así como Pac en Above the Rim
Couple Ms', cut a check, cut a film
Un par de millones, corta un cheque, corta una película
I got that Glock from my bruddanem
Conseguí esa Glock de mi hermano
I spend the block for my bruddanem
Recorro la manzana por mi hermano
I did a lot for my bruddanem
Hice mucho por mi hermano
You better watch for my bruddanem
Mejor vigila a mi hermano
You gotta watch my bros
Tienes que vigilar a mis hermanos
I'm finna cop for my bruddanem
Voy a comprar para mi hermano
You called the cops on my bruddanem
Llamaste a la policía a mi hermano
You don't know patna nem stugglin'
No sabes lo que es luchar, amigo
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Eso no tiene nada que ver con nada
And if my brother say, "Let's slide"
Y si mi hermano dice, "Vamos a deslizarnos"
Well then my sister sliding too
Entonces mi hermana también se desliza
It ain't no slippin' on this side
No hay resbalones de este lado
I got my grip and found my groove
Agarré mi agarre y encontré mi ritmo
And if they blitzing on the squad
Y si están atacando al escuadrón
I swear to God it's bye for you
Juro por Dios que es adiós para ti
When it's nothing else they thought I would do
Cuando no hay nada más que pensaron que haría
My bruddas ride through
Mis hermanos pasan
My bruddas ride through (yeah, uh)
Mis hermanos pasan (sí, uh)
My bruddas ride through, ooh
Mis hermanos pasan, ooh
Uh, look, oh, shit
Uh, mira, oh, mierda
This for my brudda, my hitter, my slugger
Esto es para mi hermano, mi golpeador, mi bateador
My nigga, my jigga, my killer, my dawg
Mi amigo, mi amigo, mi asesino, mi perro
This for the women, the women my niggas
Esto es para las mujeres, las mujeres de mis amigos
Most of them really be realer than ya'll
La mayoría de ellas realmente son más reales que ustedes
When I was little remember we literally can't forget
Cuando era pequeño recuerdo que literalmente no podemos olvidar
All the shit that we saw
Toda la mierda que vimos
Jaja hit a nigga right in the jaw
Jaja golpeó a un tipo en la mandíbula
We ain't jump him, we just lettin' em brawl
No lo saltamos, solo lo dejamos pelear
Every summer it was somebody dead
Cada verano había alguien muerto
And somebody scared so nobody saw
Y alguien asustado así que nadie vio
Buddy in jail and somebody called
Amigo en la cárcel y alguien llamó
Collecting the bail of somebody boss
Recolectando la fianza de algún jefe
Laid off, gon' stay in the bed
Despedido, se quedará en la cama
Hell nah, what the fuck you done did?
Demonios no, ¿qué diablos has hecho?
All that stressin' takin' care of the kids
Todo ese estrés cuidando a los niños
Give us somethin' that can take off the edge
Dános algo que pueda quitar el borde
From the minute I got in trouble
Desde el minuto en que me metí en problemas
Got a whippin' for nothin' or somethin' my brother did
Recibí un azote por nada o algo que hizo mi hermano
I never snitch, I never done no sucka shit
Nunca delaté, nunca hice ninguna mierda de chupamedias
'Cause he'll hush for me if it was him
Porque él se callará por mí si fuera él
He'll buss for me if it was him
Él disparará por mí si fuera él
So you know it's all toes ten
Así que sabes que son todos los dedos de los pies diez
When it come to my bruddanrm
Cuando se trata de mi hermano
I'll whirlwind spin your block again (I got that Glock from my bruddanem)
Haré girar tu manzana de nuevo (Conseguí esa Glock de mi hermano)
I spend the block for my bruddanem
Recorro la manzana por mi hermano
I did a lot for my bruddanem
Hice mucho por mi hermano
You better watch for my bruddanem
Mejor vigila a mi hermano
You gotta watch my bros
Tienes que vigilar a mis hermanos
I'm finna cop for my bruddanem
Voy a comprar para mi hermano
You called the cops on my bruddanem
Llamaste a la policía a mi hermano
You don't know patna nem stugglin'
No sabes lo que es luchar, amigo
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Eso no tiene nada que ver con nada
And if my brother say, "Let's slide"
Y si mi hermano dice, "Vamos a deslizarnos"
Well then my sister sliding too
Entonces mi hermana también se desliza
It ain't no slippin' on this side
No hay resbalones de este lado
I got my grip and found my groove
Agarré mi agarre y encontré mi ritmo
And if they blitzing on the squad
Y si están atacando al escuadrón
I swear to God it's bye for you
Juro por Dios que es adiós para ti
When it's nothing else they thought I would do
Cuando no hay nada más que pensaron que haría
My bruddas ride
Mis hermanos pasan
Ten millimeter, it's different
Diez milímetros, es diferente
My brother had gave me one of his switches
Mi hermano me dio uno de sus interruptores
My uncle be bitchin', they told me he snitchin'
Mi tío se queja, me dijeron que es un soplón
So when I grew up I was blessed in my distance (oh, oh)
Así que cuando crecí, me alejé (oh, oh)
We slept by the window, being hungry was an issue
Dormimos junto a la ventana, tener hambre era un problema
Power knocked out, slept close to a window
Se cortó la luz, dormimos cerca de una ventana
My brudda my brudda, same momma, this real
Mi hermano es mi hermano, misma madre, esto es real
What I be sayin' this shit is official
Lo que estoy diciendo es oficial
I get rich, you get rich, I got rich, you rich now
Me hago rico, te haces rico, me hice rico, ahora eres rico
Fucked the opps up so bad they tryna establish a sit-down
Jodimos a los enemigos tan mal que están tratando de establecer una reunión
Buddy can't sit, brrah, buddy got hit, brraow
El amigo no puede sentarse, brrah, el amigo fue golpeado, brraow
Trench baby, street nigga, real niggas, real killas, grave diggas
Bebé de la trinchera, chico de la calle, hombres reales, asesinos reales, cavadores de tumbas
Gang, gang, foenem block, all that shit really gang members
Pandilla, pandilla, bloque foenem, todos esos realmente son miembros de la pandilla
Fake Percs, he don't got no more
Falsos Percs, ya no tiene más
He said they feel like real pain killers
Dijo que se sienten como verdaderos analgésicos
My brudda a shoota, my brudda a killa
Mi hermano es un tirador, mi hermano es un asesino
Fuck politics I'm with the same niggas
A la mierda la política, estoy con los mismos chicos
My brudda gon slide but two of my bruddas had died
Mi hermano va a deslizarse pero dos de mis hermanos murieron
They was my main niggas (ohh ohh)
Ellos eran mis principales chicos (ohh ohh)
These niggas, street niggas
Estos chicos, chicos de la calle
Taught to never leave niggas
Enseñados a nunca dejar a los chicos
Roll something, hold something
Rueda algo, sostén algo
Anything to disappear, nigga
Cualquier cosa para desaparecer, chico
Neck deep in this water
Cuello profundo en esta agua
Neck glistening to be seen nigga
Cuello brillante para ser visto, chico
I see you, I love you
Te veo, te amo
Do you feel it? We're still here, nigga
¿Lo sientes? Todavía estamos aquí, chico
God gave us a war
Dios nos dio una guerra
And this sword can't be near niggas
Y esta espada no puede estar cerca de los chicos
You reach for it, you reach for him
Alcanzas eso, alcanzas a él
You reach for these dreams, nigga
Alcanzas estos sueños, chico
Two wraps on this durag
Dos envolturas en este durag
Two straps when we're out for dinner
Dos correas cuando salimos a cenar
Take care of your skin, take care of your liver
Cuida tu piel, cuida tu hígado
I won't let them in, I won't let you wither
No los dejaré entrar, no te dejaré marchitar
I won't let you w-
No te dejaré m-
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
If you my nigga you my nigga then, twin
Si tu es mon pote, tu es mon pote, alors, jumeau
Thick or thin, I was a kid when my brother went in
Épais ou mince, j'étais un gamin quand mon frère est entré
Now your lil' brudda the man
Maintenant ton petit frère est l'homme
Kinda like Pac in Above the Rim
Un peu comme Pac dans Above the Rim
Couple Ms', cut a check, cut a film
Quelques millions, coupe un chèque, coupe un film
I got that Glock from my bruddanem
J'ai eu ce Glock de mon frère
I spend the block for my bruddanem
Je passe le bloc pour mon frère
I did a lot for my bruddanem
J'ai fait beaucoup pour mon frère
You better watch for my bruddanem
Tu ferais mieux de surveiller mon frère
You gotta watch my bros
Tu dois surveiller mes frères
I'm finna cop for my bruddanem
Je vais acheter pour mon frère
You called the cops on my bruddanem
Tu as appelé les flics sur mon frère
You don't know patna nem stugglin'
Tu ne connais pas la lutte de mon pote
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Ce truc n'est rien à propos de rien
And if my brother say, "Let's slide"
Et si mon frère dit, "Allons glisser"
Well then my sister sliding too
Eh bien alors ma sœur glisse aussi
It ain't no slippin' on this side
Il n'y a pas de glissement de ce côté
I got my grip and found my groove
J'ai trouvé ma prise et trouvé mon groove
And if they blitzing on the squad
Et s'ils blitzent sur l'équipe
I swear to God it's bye for you
Je jure devant Dieu que c'est fini pour toi
When it's nothing else they thought I would do
Quand il n'y a rien d'autre qu'ils pensaient que je ferais
My bruddas ride through
Mes frères passent
My bruddas ride through (yeah, uh)
Mes frères passent (ouais, euh)
My bruddas ride through, ooh
Mes frères passent, ooh
Uh, look, oh, shit
Euh, regarde, oh, merde
This for my brudda, my hitter, my slugger
C'est pour mon frère, mon frappeur, mon frappeur
My nigga, my jigga, my killer, my dawg
Mon pote, mon mec, mon tueur, mon chien
This for the women, the women my niggas
C'est pour les femmes, les femmes de mes potes
Most of them really be realer than ya'll
La plupart d'entre elles sont vraiment plus vraies que vous tous
When I was little remember we literally can't forget
Quand j'étais petit, je me souviens que nous ne pouvons littéralement pas oublier
All the shit that we saw
Toute la merde que nous avons vue
Jaja hit a nigga right in the jaw
Jaja a frappé un mec en plein dans la mâchoire
We ain't jump him, we just lettin' em brawl
On ne l'a pas sauté, on l'a juste laissé se battre
Every summer it was somebody dead
Chaque été, il y avait quelqu'un de mort
And somebody scared so nobody saw
Et quelqu'un avait peur alors personne n'a vu
Buddy in jail and somebody called
Un pote en prison et quelqu'un a appelé
Collecting the bail of somebody boss
Collectant la caution de quelqu'un patron
Laid off, gon' stay in the bed
Licencié, va rester au lit
Hell nah, what the fuck you done did?
Enfer non, qu'est-ce que tu as fait ?
All that stressin' takin' care of the kids
Tout ce stress à prendre soin des enfants
Give us somethin' that can take off the edge
Donne-nous quelque chose qui peut enlever le bord
From the minute I got in trouble
Dès la minute où j'ai eu des ennuis
Got a whippin' for nothin' or somethin' my brother did
J'ai eu une fessée pour rien ou quelque chose que mon frère a fait
I never snitch, I never done no sucka shit
Je n'ai jamais dénoncé, je n'ai jamais fait de conneries
'Cause he'll hush for me if it was him
Parce qu'il se taira pour moi si c'était lui
He'll buss for me if it was him
Il tirera pour moi si c'était lui
So you know it's all toes ten
Alors tu sais que c'est tous les orteils dix
When it come to my bruddanrm
Quand il s'agit de mon frère
I'll whirlwind spin your block again (I got that Glock from my bruddanem)
Je vais tourbillonner ton bloc à nouveau (J'ai eu ce Glock de mon frère)
I spend the block for my bruddanem
Je passe le bloc pour mon frère
I did a lot for my bruddanem
J'ai fait beaucoup pour mon frère
You better watch for my bruddanem
Tu ferais mieux de surveiller mon frère
You gotta watch my bros
Tu dois surveiller mes frères
I'm finna cop for my bruddanem
Je vais acheter pour mon frère
You called the cops on my bruddanem
Tu as appelé les flics sur mon frère
You don't know patna nem stugglin'
Tu ne connais pas la lutte de mon pote
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Ce truc n'est rien à propos de rien
And if my brother say, "Let's slide"
Et si mon frère dit, "Allons glisser"
Well then my sister sliding too
Eh bien alors ma sœur glisse aussi
It ain't no slippin' on this side
Il n'y a pas de glissement de ce côté
I got my grip and found my groove
J'ai trouvé ma prise et trouvé mon groove
And if they blitzing on the squad
Et s'ils blitzent sur l'équipe
I swear to God it's bye for you
Je jure devant Dieu que c'est fini pour toi
When it's nothing else they thought I would do
Quand il n'y a rien d'autre qu'ils pensaient que je ferais
My bruddas ride
Mes frères passent
Ten millimeter, it's different
Dix millimètres, c'est différent
My brother had gave me one of his switches
Mon frère m'a donné un de ses interrupteurs
My uncle be bitchin', they told me he snitchin'
Mon oncle se plaint, ils m'ont dit qu'il dénonçait
So when I grew up I was blessed in my distance (oh, oh)
Alors quand j'ai grandi, j'ai été béni dans ma distance (oh, oh)
We slept by the window, being hungry was an issue
On dormait près de la fenêtre, avoir faim était un problème
Power knocked out, slept close to a window
Le courant a été coupé, on dormait près d'une fenêtre
My brudda my brudda, same momma, this real
Mon frère mon frère, même maman, c'est réel
What I be sayin' this shit is official
Ce que je dis, c'est officiel
I get rich, you get rich, I got rich, you rich now
Je deviens riche, tu deviens riche, j'ai été riche, tu es riche maintenant
Fucked the opps up so bad they tryna establish a sit-down
On a tellement foutu les opps qu'ils essaient d'établir une rencontre
Buddy can't sit, brrah, buddy got hit, brraow
Le pote ne peut pas s'asseoir, brrah, le pote a été touché, brraow
Trench baby, street nigga, real niggas, real killas, grave diggas
Bébé des tranchées, mec de la rue, vrais mecs, vrais tueurs, fossoyeurs
Gang, gang, foenem block, all that shit really gang members
Gang, gang, bloc foenem, tout ça c'est vraiment des membres de gang
Fake Percs, he don't got no more
Faux Percs, il n'en a plus
He said they feel like real pain killers
Il a dit qu'ils se sentaient comme de vrais antidouleurs
My brudda a shoota, my brudda a killa
Mon frère est un tireur, mon frère est un tueur
Fuck politics I'm with the same niggas
Fuck la politique je suis avec les mêmes mecs
My brudda gon slide but two of my bruddas had died
Mon frère va glisser mais deux de mes frères sont morts
They was my main niggas (ohh ohh)
Ils étaient mes principaux mecs (ohh ohh)
These niggas, street niggas
Ces mecs, des mecs de la rue
Taught to never leave niggas
On nous a appris à ne jamais laisser les mecs
Roll something, hold something
Roule quelque chose, tiens quelque chose
Anything to disappear, nigga
N'importe quoi pour disparaître, mec
Neck deep in this water
Le cou dans cette eau
Neck glistening to be seen nigga
Le cou scintillant pour être vu mec
I see you, I love you
Je te vois, je t'aime
Do you feel it? We're still here, nigga
Le sens-tu ? On est toujours là, mec
God gave us a war
Dieu nous a donné une guerre
And this sword can't be near niggas
Et cette épée ne peut pas être près des mecs
You reach for it, you reach for him
Tu la cherches, tu le cherches
You reach for these dreams, nigga
Tu cherches ces rêves, mec
Two wraps on this durag
Deux enveloppes sur ce durag
Two straps when we're out for dinner
Deux sangles quand on sort pour dîner
Take care of your skin, take care of your liver
Prends soin de ta peau, prends soin de ton foie
I won't let them in, I won't let you wither
Je ne les laisserai pas entrer, je ne te laisserai pas flétrir
I won't let you w-
Je ne te laisserai pas f-
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
If you my nigga you my nigga then, twin
Wenn du mein Kumpel bist, dann bist du mein Kumpel, Zwillingsbruder
Thick or thin, I was a kid when my brother went in
Dick oder dünn, ich war ein Kind, als mein Bruder reinging
Now your lil' brudda the man
Jetzt ist dein kleiner Bruder der Mann
Kinda like Pac in Above the Rim
Ein bisschen wie Pac in Above the Rim
Couple Ms', cut a check, cut a film
Ein paar Millionen, schneide einen Scheck, drehe einen Film
I got that Glock from my bruddanem
Ich habe diese Glock von meinem Bruder
I spend the block for my bruddanem
Ich drehe die Runde für meinen Bruder
I did a lot for my bruddanem
Ich habe viel für meinen Bruder getan
You better watch for my bruddanem
Du solltest besser auf meinen Bruder aufpassen
You gotta watch my bros
Du musst auf meine Brüder aufpassen
I'm finna cop for my bruddanem
Ich werde für meinen Bruder einkaufen
You called the cops on my bruddanem
Du hast die Polizei auf meinen Bruder gerufen
You don't know patna nem stugglin'
Du kennst nicht die Kämpfe meiner Kumpels
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Das hat nichts mit nichts zu tun
And if my brother say, "Let's slide"
Und wenn mein Bruder sagt: „Lass uns abhauen“
Well then my sister sliding too
Dann rutscht auch meine Schwester mit
It ain't no slippin' on this side
Auf dieser Seite gibt es kein Ausrutschen
I got my grip and found my groove
Ich habe meinen Griff gefunden und meinen Groove gefunden
And if they blitzing on the squad
Und wenn sie auf die Mannschaft stürmen
I swear to God it's bye for you
Ich schwöre bei Gott, es ist vorbei für dich
When it's nothing else they thought I would do
Wenn es nichts anderes gibt, was sie dachten, dass ich tun würde
My bruddas ride through
Meine Brüder fahren durch
My bruddas ride through (yeah, uh)
Meine Brüder fahren durch (ja, äh)
My bruddas ride through, ooh
Meine Brüder fahren durch, ooh
Uh, look, oh, shit
Äh, schau, oh, Scheiße
This for my brudda, my hitter, my slugger
Das ist für meinen Bruder, meinen Schläger, meinen Schläger
My nigga, my jigga, my killer, my dawg
Mein Kumpel, mein Jigga, mein Killer, mein Hund
This for the women, the women my niggas
Das ist für die Frauen, die Frauen meiner Kumpels
Most of them really be realer than ya'll
Die meisten von ihnen sind wirklich echter als ihr
When I was little remember we literally can't forget
Als ich klein war, erinnere ich mich, wir können nicht vergessen
All the shit that we saw
All den Scheiß, den wir gesehen haben
Jaja hit a nigga right in the jaw
Jaja hat einen Kerl direkt ins Gesicht geschlagen
We ain't jump him, we just lettin' em brawl
Wir haben ihn nicht verprügelt, wir haben ihn nur kämpfen lassen
Every summer it was somebody dead
Jeden Sommer war jemand tot
And somebody scared so nobody saw
Und jemand hatte Angst, also hat niemand etwas gesehen
Buddy in jail and somebody called
Kumpel im Gefängnis und jemand hat angerufen
Collecting the bail of somebody boss
Sammelt die Kaution von irgendeinem Boss
Laid off, gon' stay in the bed
Arbeitslos, bleibt im Bett
Hell nah, what the fuck you done did?
Verdammt noch mal, was zum Teufel hast du getan?
All that stressin' takin' care of the kids
All dieser Stress, sich um die Kinder zu kümmern
Give us somethin' that can take off the edge
Gib uns etwas, das den Druck nehmen kann
From the minute I got in trouble
Von dem Moment an, als ich in Schwierigkeiten geriet
Got a whippin' for nothin' or somethin' my brother did
Bekam eine Tracht Prügel für nichts oder etwas, was mein Bruder getan hat
I never snitch, I never done no sucka shit
Ich habe nie gepetzt, ich habe nie so einen Scheiß gemacht
'Cause he'll hush for me if it was him
Denn er würde für mich schweigen, wenn es ihn wäre
He'll buss for me if it was him
Er würde für mich schießen, wenn es ihn wäre
So you know it's all toes ten
Also weißt du, es sind alle Zehen zehn
When it come to my bruddanrm
Wenn es um meinen Bruder geht
I'll whirlwind spin your block again (I got that Glock from my bruddanem)
Ich werde deinen Block wieder drehen (Ich habe diese Glock von meinem Bruder)
I spend the block for my bruddanem
Ich drehe die Runde für meinen Bruder
I did a lot for my bruddanem
Ich habe viel für meinen Bruder getan
You better watch for my bruddanem
Du solltest besser auf meinen Bruder aufpassen
You gotta watch my bros
Du musst auf meine Brüder aufpassen
I'm finna cop for my bruddanem
Ich werde für meinen Bruder einkaufen
You called the cops on my bruddanem
Du hast die Polizei auf meinen Bruder gerufen
You don't know patna nem stugglin'
Du kennst nicht die Kämpfe meiner Kumpels
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Das hat nichts mit nichts zu tun
And if my brother say, "Let's slide"
Und wenn mein Bruder sagt: „Lass uns abhauen“
Well then my sister sliding too
Dann rutscht auch meine Schwester mit
It ain't no slippin' on this side
Auf dieser Seite gibt es kein Ausrutschen
I got my grip and found my groove
Ich habe meinen Griff gefunden und meinen Groove gefunden
And if they blitzing on the squad
Und wenn sie auf die Mannschaft stürmen
I swear to God it's bye for you
Ich schwöre bei Gott, es ist vorbei für dich
When it's nothing else they thought I would do
Wenn es nichts anderes gibt, was sie dachten, dass ich tun würde
My bruddas ride
Meine Brüder fahren
Ten millimeter, it's different
Zehn Millimeter, das ist anders
My brother had gave me one of his switches
Mein Bruder hat mir einen seiner Schalter gegeben
My uncle be bitchin', they told me he snitchin'
Mein Onkel beschwert sich, sie haben mir gesagt, er ist ein Spitzel
So when I grew up I was blessed in my distance (oh, oh)
Also als ich aufwuchs, hielt ich meinen Abstand (oh, oh)
We slept by the window, being hungry was an issue
Wir schliefen am Fenster, Hunger war ein Problem
Power knocked out, slept close to a window
Stromausfall, schlief in der Nähe eines Fensters
My brudda my brudda, same momma, this real
Mein Bruder ist mein Bruder, gleiche Mutter, das ist echt
What I be sayin' this shit is official
Was ich sage, das ist offiziell
I get rich, you get rich, I got rich, you rich now
Ich werde reich, du wirst reich, ich bin reich geworden, du bist jetzt reich
Fucked the opps up so bad they tryna establish a sit-down
Wir haben die Gegner so sehr verprügelt, dass sie versuchen, ein Treffen zu arrangieren
Buddy can't sit, brrah, buddy got hit, brraow
Kumpel kann nicht sitzen, brrah, Kumpel wurde getroffen, brraow
Trench baby, street nigga, real niggas, real killas, grave diggas
Trench Baby, Straßenkerl, echte Kerle, echte Killer, Grabgräber
Gang, gang, foenem block, all that shit really gang members
Gang, Gang, Foenem Block, all das sind wirklich Gangmitglieder
Fake Percs, he don't got no more
Falsche Percs, er hat keine mehr
He said they feel like real pain killers
Er sagte, sie fühlen sich an wie echte Schmerzmittel
My brudda a shoota, my brudda a killa
Mein Bruder ist ein Schütze, mein Bruder ist ein Killer
Fuck politics I'm with the same niggas
Scheiß auf Politik, ich bin mit den gleichen Kerlen zusammen
My brudda gon slide but two of my bruddas had died
Mein Bruder wird rutschen, aber zwei meiner Brüder sind gestorben
They was my main niggas (ohh ohh)
Sie waren meine Hauptkerle (ohh ohh)
These niggas, street niggas
Diese Kerle, Straßenkerle
Taught to never leave niggas
Gelehrt, niemals Kerle zu verlassen
Roll something, hold something
Roll etwas, halt etwas
Anything to disappear, nigga
Alles, um zu verschwinden, Kerl
Neck deep in this water
Hals tief in diesem Wasser
Neck glistening to be seen nigga
Hals glänzt, um gesehen zu werden, Kerl
I see you, I love you
Ich sehe dich, ich liebe dich
Do you feel it? We're still here, nigga
Fühlst du es? Wir sind immer noch hier, Kerl
God gave us a war
Gott hat uns einen Krieg gegeben
And this sword can't be near niggas
Und dieses Schwert kann nicht in der Nähe von Kerlen sein
You reach for it, you reach for him
Du greifst danach, du greifst nach ihm
You reach for these dreams, nigga
Du greifst nach diesen Träumen, Kerl
Two wraps on this durag
Zwei Wicklungen auf diesem Durag
Two straps when we're out for dinner
Zwei Gurte, wenn wir zum Abendessen ausgehen
Take care of your skin, take care of your liver
Kümmere dich um deine Haut, kümmere dich um deine Leber
I won't let them in, I won't let you wither
Ich lasse sie nicht rein, ich lasse dich nicht verwelken
I won't let you w-
Ich lasse dich nicht w-
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
If you my nigga you my nigga then, twin
Se sei il mio amico, allora sei il mio amico, gemello
Thick or thin, I was a kid when my brother went in
Spesso o sottile, ero un bambino quando mio fratello è entrato
Now your lil' brudda the man
Ora il tuo piccolo fratello è l'uomo
Kinda like Pac in Above the Rim
Un po' come Pac in Above the Rim
Couple Ms', cut a check, cut a film
Un paio di milioni, taglia un assegno, taglia un film
I got that Glock from my bruddanem
Ho preso quella Glock da mio fratello
I spend the block for my bruddanem
Giro il blocco per i miei fratelli
I did a lot for my bruddanem
Ho fatto molto per i miei fratelli
You better watch for my bruddanem
Faresti meglio a guardare i miei fratelli
You gotta watch my bros
Devi guardare i miei fratelli
I'm finna cop for my bruddanem
Sto per comprare per i miei fratelli
You called the cops on my bruddanem
Hai chiamato la polizia sui miei fratelli
You don't know patna nem stugglin'
Non conosci i problemi dei miei amici
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Quella roba non significa niente di niente
And if my brother say, "Let's slide"
E se mio fratello dice, "Andiamo"
Well then my sister sliding too
Allora mia sorella scivola anche lei
It ain't no slippin' on this side
Non c'è scivolamento da questa parte
I got my grip and found my groove
Ho preso la mia presa e ho trovato il mio ritmo
And if they blitzing on the squad
E se blitzano sulla squadra
I swear to God it's bye for you
Giuro a Dio è addio per te
When it's nothing else they thought I would do
Quando non c'è nient'altro che pensavano che avrei fatto
My bruddas ride through
I miei fratelli passano
My bruddas ride through (yeah, uh)
I miei fratelli passano (sì, uh)
My bruddas ride through, ooh
I miei fratelli passano, ooh
Uh, look, oh, shit
Uh, guarda, oh, merda
This for my brudda, my hitter, my slugger
Questo è per mio fratello, il mio colpitore, il mio battitore
My nigga, my jigga, my killer, my dawg
Il mio amico, il mio jigga, il mio killer, il mio cane
This for the women, the women my niggas
Questo è per le donne, le donne dei miei amici
Most of them really be realer than ya'll
La maggior parte di loro è davvero più vera di voi
When I was little remember we literally can't forget
Quando ero piccolo ricordo che letteralmente non possiamo dimenticare
All the shit that we saw
Tutta la merda che abbiamo visto
Jaja hit a nigga right in the jaw
Jaja ha colpito un ragazzo proprio in faccia
We ain't jump him, we just lettin' em brawl
Non lo abbiamo saltato, lo abbiamo solo lasciato combattere
Every summer it was somebody dead
Ogni estate c'era qualcuno morto
And somebody scared so nobody saw
E qualcuno aveva paura quindi nessuno ha visto
Buddy in jail and somebody called
Amico in prigione e qualcuno ha chiamato
Collecting the bail of somebody boss
Raccogliendo la cauzione di qualche capo
Laid off, gon' stay in the bed
Licenziato, starà a letto
Hell nah, what the fuck you done did?
Cavolo no, che diavolo hai fatto?
All that stressin' takin' care of the kids
Tutto quello stress per prendersi cura dei bambini
Give us somethin' that can take off the edge
Dacci qualcosa che possa togliere il bordo
From the minute I got in trouble
Dal minuto in cui ho avuto problemi
Got a whippin' for nothin' or somethin' my brother did
Ho preso una frusta per niente o qualcosa che mio fratello ha fatto
I never snitch, I never done no sucka shit
Non ho mai fatto la spia, non ho mai fatto niente di stupido
'Cause he'll hush for me if it was him
Perché lui si zittirebbe per me se fosse lui
He'll buss for me if it was him
Sparerebbe per me se fosse lui
So you know it's all toes ten
Quindi sai che sono tutti dieci dita dei piedi
When it come to my bruddanrm
Quando si tratta dei miei fratelli
I'll whirlwind spin your block again (I got that Glock from my bruddanem)
Farò girare il tuo blocco di nuovo (Ho preso quella Glock da mio fratello)
I spend the block for my bruddanem
Giro il blocco per i miei fratelli
I did a lot for my bruddanem
Ho fatto molto per i miei fratelli
You better watch for my bruddanem
Faresti meglio a guardare i miei fratelli
You gotta watch my bros
Devi guardare i miei fratelli
I'm finna cop for my bruddanem
Sto per comprare per i miei fratelli
You called the cops on my bruddanem
Hai chiamato la polizia sui miei fratelli
You don't know patna nem stugglin'
Non conosci i problemi dei miei amici
That shit ain't nothin' 'bout nothin'
Quella roba non significa niente di niente
And if my brother say, "Let's slide"
E se mio fratello dice, "Andiamo"
Well then my sister sliding too
Allora mia sorella scivola anche lei
It ain't no slippin' on this side
Non c'è scivolamento da questa parte
I got my grip and found my groove
Ho preso la mia presa e ho trovato il mio ritmo
And if they blitzing on the squad
E se blitzano sulla squadra
I swear to God it's bye for you
Giuro a Dio è addio per te
When it's nothing else they thought I would do
Quando non c'è nient'altro che pensavano che avrei fatto
My bruddas ride
I miei fratelli passano
Ten millimeter, it's different
Dieci millimetri, è diverso
My brother had gave me one of his switches
Mio fratello mi ha dato uno dei suoi interruttori
My uncle be bitchin', they told me he snitchin'
Mio zio si lamenta, mi hanno detto che sta spifferando
So when I grew up I was blessed in my distance (oh, oh)
Quindi quando sono cresciuto ho mantenuto le mie distanze (oh, oh)
We slept by the window, being hungry was an issue
Abbiamo dormito vicino alla finestra, avere fame era un problema
Power knocked out, slept close to a window
Il potere è saltato, abbiamo dormito vicino a una finestra
My brudda my brudda, same momma, this real
Mio fratello è mio fratello, stessa mamma, è vero
What I be sayin' this shit is official
Quello che dico è ufficiale
I get rich, you get rich, I got rich, you rich now
Divento ricco, diventi ricco, sono diventato ricco, sei ricco ora
Fucked the opps up so bad they tryna establish a sit-down
Abbiamo fottuto così male gli opps che stanno cercando di stabilire un incontro
Buddy can't sit, brrah, buddy got hit, brraow
L'amico non può sedersi, brrah, l'amico è stato colpito, brraow
Trench baby, street nigga, real niggas, real killas, grave diggas
Bambino di trincea, ragazzo di strada, veri ragazzi, veri killer, scavatori di tombe
Gang, gang, foenem block, all that shit really gang members
Gang, gang, blocco foenem, tutta quella merda sono davvero membri della gang
Fake Percs, he don't got no more
Finte Percs, non ne ha più
He said they feel like real pain killers
Ha detto che si sentono come veri antidolorifici
My brudda a shoota, my brudda a killa
Mio fratello è un tiratore, mio fratello è un killer
Fuck politics I'm with the same niggas
Fanculo la politica sono con gli stessi ragazzi
My brudda gon slide but two of my bruddas had died
Mio fratello scivolerà ma due dei miei fratelli sono morti
They was my main niggas (ohh ohh)
Erano i miei ragazzi principali (ohh ohh)
These niggas, street niggas
Questi ragazzi, ragazzi di strada
Taught to never leave niggas
Insegnato a non lasciare mai i ragazzi
Roll something, hold something
Rotola qualcosa, tieni qualcosa
Anything to disappear, nigga
Qualsiasi cosa per scomparire, ragazzo
Neck deep in this water
Collo profondo in quest'acqua
Neck glistening to be seen nigga
Collo luccicante per essere visto, ragazzo
I see you, I love you
Ti vedo, ti amo
Do you feel it? We're still here, nigga
Lo senti? Siamo ancora qui, ragazzo
God gave us a war
Dio ci ha dato una guerra
And this sword can't be near niggas
E questa spada non può essere vicino ai ragazzi
You reach for it, you reach for him
Raggiungi per esso, raggiungi per lui
You reach for these dreams, nigga
Raggiungi per questi sogni, ragazzo
Two wraps on this durag
Due avvolgimenti su questo durag
Two straps when we're out for dinner
Due cinghie quando siamo fuori a cena
Take care of your skin, take care of your liver
Prenditi cura della tua pelle, prenditi cura del tuo fegato
I won't let them in, I won't let you wither
Non li lascerò entrare, non ti lascerò appassire
I won't let you w-
Non ti lascerò a-