If I could save time in a bottle
The first thing that I'd like to do
Is to save every day
'Til eternity passes away
Just to spend them with you
If I could make days last forever
If words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then
Again, I would spend them with you
But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go
Through time with
If I had a box just for wishes
And dreams that had never come true
The box would be empty
Except for the memory
Of how they were answered by you
But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go
Through time with
If I could save time in a bottle
Se eu pudesse me guardar numa lâmpada
The first thing that I'd like to do
A primeira coisa que eu gostaria de fazer
Is to save every day
Seria economizar todos os dias
'Til eternity passes away
Até a eternidade passar
Just to spend them with you
Apenas para passá-los com você
If I could make days last forever
Se eu pudesse fazer os dias durarem para sempre
If words could make wishes come true
Se palavras pudessem tornar os desejos realidade
I'd save every day like a treasure and then
Eu guardaria todos os dias como um tesouro e então
Again, I would spend them with you
Mais uma vez, eu os passaria com você
But there never seems to be enough time
Mas parece que nunca há tempo suficiente
To do the things you want to do
Pra gente fazer as coisas que a gente quer fazer
Once you find them
Uma vez que as encontramos
I've looked around enough to know
Eu procurei o suficiente a minha volta para ter certeza
That you're the one I want to go
Que você é a pessoa que eu quero passar
Through time with
O resto da vida
If I had a box just for wishes
Se eu tivesse uma caixa só para guardar desejos
And dreams that had never come true
E sonhos que nunca se tornaram realidade
The box would be empty
A caixa estaria vazia
Except for the memory
Exceto pela memória
Of how they were answered by you
De como eles foram atendidos por você
But there never seems to be enough time
Mas parece que nunca há tempo suficiente
To do the things you want to do
Pra gente fazer as coisas que a gente quer fazer
Once you find them
Uma vez que as encontramos
I've looked around enough to know
Eu procurei o suficiente a minha volta para ter certeza
That you're the one I want to go
Que você é a pessoa que eu quero passar
Through time with
O resto da vida
If I could save time in a bottle
Si pudiera guardar tiempo en una botella
The first thing that I'd like to do
Lo primero que me gustaría hacer
Is to save every day
Es guardar todos los días
'Til eternity passes away
Hasta que se acabe la eternidad
Just to spend them with you
Solo para pasarlos contigo
If I could make days last forever
Si pudiera hacer que los días duren para siempre
If words could make wishes come true
Si las palabras pudieran hacer realidad los deseos
I'd save every day like a treasure and then
Guardaría todos los días como un tesoro y luego
Again, I would spend them with you
De nuevo, los pasaría contigo
But there never seems to be enough time
Pero nunca parece haber suficiente tiempo
To do the things you want to do
Para hacer las cosas que quieres hacer
Once you find them
Una vez que las encuentras
I've looked around enough to know
He mirado a mi alrededor lo suficiente como para saber
That you're the one I want to go
Que eres tú con quien quiero ir
Through time with
A través del tiempo
If I had a box just for wishes
Si tuviera una caja solo para los deseos
And dreams that had never come true
Y los sueños que nunca se hicieron realidad
The box would be empty
La caja estaría vacía
Except for the memory
Excepto por el recuerdo
Of how they were answered by you
De cómo fueron cumplidos por ti
But there never seems to be enough time
Pero nunca parece haber suficiente tiempo
To do the things you want to do
Para hacer las cosas que quieres hacer
Once you find them
Una vez que las encuentras
I've looked around enough to know
He mirado a mi alrededor lo suficiente como para saber
That you're the one I want to go
Que eres tú con quien quiero ir
Through time with
A través del tiempo
If I could save time in a bottle
Si je pouvais préserver le temps dans une bouteille
The first thing that I'd like to do
La première chose que j'aimerais faire
Is to save every day
Est de garder chaque jour
'Til eternity passes away
Jusqu'à ce que l'éternité s'en aille
Just to spend them with you
Juste pour pouvoir les passer avec toi
If I could make days last forever
Si je pouvais faire en sorte que chaque jour dure toujours
If words could make wishes come true
Si les mots pouvaient exaucer les vœux
I'd save every day like a treasure and then
Je garderais chaque jour comme un trésor, et puis
Again, I would spend them with you
Encore, je les passerais avec toi
But there never seems to be enough time
Mais j'ai l'impression qu'il n'y a jamais assez de temps
To do the things you want to do
Pour faire les choses que tu veux faire
Once you find them
Quand on les trouve
I've looked around enough to know
J'ai regardé autour de moi assez pour savoir
That you're the one I want to go
Que tu es celle avec qui j'aimerais aller
Through time with
Voyager à travers le temps
If I had a box just for wishes
Si j'avais une boîte juste pour les vœux
And dreams that had never come true
Et les rêves qui ne deviennent jamais réalité
The box would be empty
La boîte serait vide
Except for the memory
À part les souvenirs
Of how they were answered by you
Des prières auxquelles tu as répondu
But there never seems to be enough time
Mais j'ai l'impression qu'il n'y a jamais assez de temps
To do the things you want to do
Pour faire les choses que tu veux faire
Once you find them
Quand on les trouve
I've looked around enough to know
J'ai regardé autour de moi assez pour savoir
That you're the one I want to go
Que tu es celle avec qui j'aimerais aller
Through time with
Voyager à travers le temps
If I could save time in a bottle
Wenn ich in einer Flasche Zeit sparen könnte
The first thing that I'd like to do
Das erste, was ich tun würde
Is to save every day
Wäre, jeden Tag zu bewahren
'Til eternity passes away
Bis die Ewigkeit vergeht
Just to spend them with you
Nur um sie mit dir zu verbringen
If I could make days last forever
Wenn ich die Tage ewig währen lassen könnte
If words could make wishes come true
Wenn Worte Wünsche wahr werden lassen könnten
I'd save every day like a treasure and then
Würde ich jeden Tag wie einen Schatz aufbewahren und dann
Again, I would spend them with you
Würde ich sie wieder mit dir verbringen
But there never seems to be enough time
Aber es scheint nie genug Zeit zu sein
To do the things you want to do
Um die Dinge zu tun, die man tun will
Once you find them
Sobald man sie findet
I've looked around enough to know
Ich habe mich genug umgesehen, um zu wissen
That you're the one I want to go
Dass du diejenige bist, mit der ich gehen will
Through time with
Mit dir durch die Zeit
If I had a box just for wishes
Hätte ich eine Kiste nur für Wünsche
And dreams that had never come true
Und Träume, die nie in Erfüllung gegangen sind
The box would be empty
Wäre die Schachtel leer
Except for the memory
Bis auf die Erinnerung
Of how they were answered by you
Die von dir beantwortet wurden
But there never seems to be enough time
Aber es scheint nie genug Zeit zu sein
To do the things you want to do
Um die Dinge zu tun, die man tun will
Once you find them
Sobald man sie findet
I've looked around enough to know
Ich habe mich genug umgesehen, um zu wissen
That you're the one I want to go
Dass du diejenige bist, mit der ich gehen will
Through time with
Mit dir durch die Zeit
If I could save time in a bottle
Se potessi conservare il tempo in una bottiglia
The first thing that I'd like to do
La prima cosa che mi piacerebbe fare
Is to save every day
Sarebbe conservare ogni giorno
'Til eternity passes away
Fino a che l'eternità non finisca
Just to spend them with you
Solo per trascorrerli con te
If I could make days last forever
Se potessi fare durare I giorni per sempre
If words could make wishes come true
Se le parole potessero far avverare I sogni
I'd save every day like a treasure and then
Conserverei ogni giorno come un tesoro e poi
Again, I would spend them with you
Di nuovo, li passerei con te
But there never seems to be enough time
Ma sembra che non ci sia abbastanza tempo
To do the things you want to do
Per fare le cose che vuoi fare
Once you find them
Dopo che le hai scoperte
I've looked around enough to know
Mi sono guardato intorno abbastanza per capire
That you're the one I want to go
Che tu sei quella con cui voglio trascorrere
Through time with
Il tempo
If I had a box just for wishes
Se avessi una scatola dei desideri
And dreams that had never come true
E dei sogni che non sono mai diventati realtà
The box would be empty
La scatola resterebbe vuota
Except for the memory
Tranne per il ricordo
Of how they were answered by you
Di come essi erano chiesti da te
But there never seems to be enough time
Ma sembra che non ci sia abbastanza tempo
To do the things you want to do
Per fare le cose che vuoi fare
Once you find them
Dopo che le hai scoperte
I've looked around enough to know
Mi sono guardato intorno abbastanza per capire
That you're the one I want to go
Che tu sei quella con cui voglio trascorrere
Through time with
Il tempo
If I could save time in a bottle
もしボトルの中に時間を保存できたら
The first thing that I'd like to do
僕がまずやることは
Is to save every day
毎日を保存することだろう
'Til eternity passes away
永遠が過ぎ去るまで
Just to spend them with you
ただ君と過ごすために
If I could make days last forever
もし日々が永遠に続くのなら
If words could make wishes come true
言葉が願いを叶えてくれるなら
I'd save every day like a treasure and then
毎日を宝物のように保存して
Again, I would spend them with you
また、君と一緒に過ごすよ
But there never seems to be enough time
だけど十分な時間があることなんてないみたいなんだ
To do the things you want to do
君がやりたいことをやるための
Once you find them
それを君が見つけたら
I've looked around enough to know
僕は見回したんだ、もう十分わかってるよ
That you're the one I want to go
僕が行きたいのは君の元なんだって
Through time with
時間を超えて
If I had a box just for wishes
もし願いだけのための箱があったなら
And dreams that had never come true
そして決して叶わない夢が
The box would be empty
箱は空っぽだろう
Except for the memory
思い出以外は
Of how they were answered by you
君がどう答えを出したのかという
But there never seems to be enough time
だけど十分な時間があることなんてないみたいなんだ
To do the things you want to do
君がやりたいことをやるための
Once you find them
それを君が見つけたら
I've looked around enough to know
僕は見回したんだ、もう十分わかってるよ
That you're the one I want to go
僕が行きたいのは君の元なんだって
Through time with
時間を超えて
[Úvod]
[1. Verš]
Keby som mohol ušetriť čas vo fľaši
Prvú vec, ktorú by som chcel urobiť
By bolo ušetriť každý deň
Kým večnosť neprejde
Len aby som ich strávil s tebou
[2. Verš]
Keby som mohol urobiť dni večné
Keby slová mohli splniť želania
Šetril by som každý deň
Ako poklad
A potom by som ich opäť strávil s tebou
[Refrén]
Ale zdá sa však, že času nie je nikdy dosť
Robiť veci, ktoré chceš robiť, keď ich nájdetš...
Dosť som sa obzrel, aby som vedel
Že si tá, s kým chcem prežiť čas
[3. Verš]
Keby som mal krabicu len na priania
A sny, ktoré sa nikdy nesplnili
Krabica by bola prázdna
Až na spomienku ako
Si na ne odpovedala
[Refrén]
Ale zdá sa však, že času nie je nikdy dosť
Robiť veci, ktoré chceš robiť, keď ich nájdetš...
Dosť som sa obzrel, aby som vedel
Že si tá, s kým chcem prežiť čas