Albert Garrett Winkler, Ari Levine, Jeffrey Nath Bhasker, Peter Gene Hernandez, Philip Martin II Lawrence
Sit by myself
Talking to the moon
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
(Du-du-du-du) yeah
Uh, uh
Oh, slatt, pull up, the P's, gon' turn up
Smoke out the P, Biscotti weed, I burn up
Reflection of me, I bought her the brand new Rover
I get in that jeans, wet water like Pepsi, Cola
Ah ah, I got an old cougar
Fine brown, give me that brown sugar
Thom Browne, drippin' your town, hold up
Gunna got now, we make the world turn up
Pull up the ting, gon' turn up
Cashmere turtle, yeah, I've been in her girdle
My baby a flirter, I let her get away with murder
Just like the front burner, I ain't got no scrubs in my circle
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
(Du-du-du-du) yeah
Huh, fly to France and we can spend time in the Louvre
Magically, time was in loop
Jump in the coupe, then take a flight back to Cruz
Prada the sign on my boots
I got baddies on mind, been in love since I dropped moods
I fuck my bitches in twos
I got platinum online
How the fuck can I lose? Try, won't come out my shoes
Jacket Moncler, in my town I'm pushin' that P
I'm out, send forty for the fee
Man just copped a bando by the sea
Might spend another month in LA
Just a fucked a French bitch from The Bay
And from a Sénégalais, je ne parle pas le Français, yeah
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
(Du-du-du-du) yeah
(Trynna get to you)
(Trynna get)
Sit by myself
Sento sozinho
Talking to the moon
Falando com a lua
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, puxe a coisa, vai animar
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sim, sim
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, puxe a coisa, vai animar
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sim, sim
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Puxe a coisa, vai animar (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Sim, sim, puxe a coisa, vai animar
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) sim
Uh, uh
Uh, uh
Oh, slatt, pull up, the P's, gon' turn up
Oh, slatt, puxe, os P's, vão animar
Smoke out the P, Biscotti weed, I burn up
Fumo do P, erva Biscotti, eu queimo
Reflection of me, I bought her the brand new Rover
Reflexo de mim, comprei para ela um Rover novinho
I get in that jeans, wet water like Pepsi, Cola
Eu entro naquela calça jeans, água molhada como Pepsi, Cola
Ah ah, I got an old cougar
Ah ah, eu tenho uma cougar velha
Fine brown, give me that brown sugar
Morena fina, me dê esse açúcar mascavo
Thom Browne, drippin' your town, hold up
Thom Browne, pingando na sua cidade, espere
Gunna got now, we make the world turn up
Gunna tem agora, fazemos o mundo animar
Pull up the ting, gon' turn up
Puxe a coisa, vai animar
Cashmere turtle, yeah, I've been in her girdle
Cashmere tartaruga, sim, eu estive na cinta dela
My baby a flirter, I let her get away with murder
Minha bebê é uma flertadora, eu deixo ela se safar com assassinato
Just like the front burner, I ain't got no scrubs in my circle
Assim como o queimador da frente, eu não tenho nenhum perdedor no meu círculo
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, puxe a coisa, vai animar
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sim, sim
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, puxe a coisa, vai animar
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sim, sim
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Puxe a coisa, vai animar (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Sim, sim, puxe a coisa, vai animar
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) sim
Huh, fly to France and we can spend time in the Louvre
Huh, voe para a França e podemos passar tempo no Louvre
Magically, time was in loop
Magicamente, o tempo estava em loop
Jump in the coupe, then take a flight back to Cruz
Pule no coupé, depois pegue um voo de volta para Cruz
Prada the sign on my boots
Prada é o sinal nas minhas botas
I got baddies on mind, been in love since I dropped moods
Eu tenho gatas na mente, estive apaixonado desde que lancei moods
I fuck my bitches in twos
Eu transo com minhas vadias em duplas
I got platinum online
Eu tenho platina online
How the fuck can I lose? Try, won't come out my shoes
Como diabos eu posso perder? Tente, não sairá dos meus sapatos
Jacket Moncler, in my town I'm pushin' that P
Jaqueta Moncler, na minha cidade estou empurrando aquele P
I'm out, send forty for the fee
Estou fora, envie quarenta pela taxa
Man just copped a bando by the sea
Cara acabou de comprar um bando perto do mar
Might spend another month in LA
Pode passar outro mês em LA
Just a fucked a French bitch from The Bay
Acabei de transar com uma francesa da Baía
And from a Sénégalais, je ne parle pas le Français, yeah
E de um senegalês, eu não falo francês, sim
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, puxe a coisa, vai animar
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sim, sim
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, puxe a coisa, vai animar
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sim, sim
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Puxe a coisa, vai animar (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Sim, sim, puxe a coisa, vai animar
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) sim
(Trynna get to you)
(Tentando chegar até você)
(Trynna get)
(Tentando chegar)
Sit by myself
Sentado solo
Talking to the moon
Hablando con la luna
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ja, sube el ritmo, vamos a animarlo
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ja, sí, sí
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ja, ja, sube el ritmo, vamos a animarlo
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ja, sí, sí
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Sube el ritmo, vamos a animarlo (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Sí, sí, sube el ritmo, vamos a animarlo
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) sí
Uh, uh
Uh, uh
Oh, slatt, pull up, the P's, gon' turn up
Oh, slatt, sube, los P's, vamos a animarlo
Smoke out the P, Biscotti weed, I burn up
Fumo el P, hierba Biscotti, me quemo
Reflection of me, I bought her the brand new Rover
Reflejo de mí, le compré el nuevo Rover
I get in that jeans, wet water like Pepsi, Cola
Entro en esos jeans, agua mojada como Pepsi, Cola
Ah ah, I got an old cougar
Ah ah, tengo una vieja puma
Fine brown, give me that brown sugar
Morena fina, dame ese azúcar moreno
Thom Browne, drippin' your town, hold up
Thom Browne, goteando en tu ciudad, espera
Gunna got now, we make the world turn up
Gunna tiene ahora, hacemos que el mundo se anime
Pull up the ting, gon' turn up
Sube el ritmo, vamos a animarlo
Cashmere turtle, yeah, I've been in her girdle
Cachemira tortuga, sí, he estado en su faja
My baby a flirter, I let her get away with murder
Mi bebé es una coqueta, la dejo salirse con la suya
Just like the front burner, I ain't got no scrubs in my circle
Justo como el quemador delantero, no tengo perdedores en mi círculo
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ja, sube el ritmo, vamos a animarlo
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ja, sí, sí
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ja, ja, sube el ritmo, vamos a animarlo
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ja, sí, sí
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Sube el ritmo, vamos a animarlo (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Sí, sí, sube el ritmo, vamos a animarlo
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) sí
Huh, fly to France and we can spend time in the Louvre
Huh, vuela a Francia y podemos pasar tiempo en el Louvre
Magically, time was in loop
Mágicamente, el tiempo estaba en bucle
Jump in the coupe, then take a flight back to Cruz
Salta en el coupé, luego toma un vuelo de regreso a Cruz
Prada the sign on my boots
Prada es la marca de mis botas
I got baddies on mind, been in love since I dropped moods
Tengo chicas malas en mente, he estado enamorado desde que solté estados de ánimo
I fuck my bitches in twos
Me acuesto con mis chicas de dos en dos
I got platinum online
Tengo platino en línea
How the fuck can I lose? Try, won't come out my shoes
¿Cómo diablos puedo perder? Intenta, no saldré de mis zapatos
Jacket Moncler, in my town I'm pushin' that P
Chaqueta Moncler, en mi ciudad estoy empujando esa P
I'm out, send forty for the fee
Me voy, mando cuarenta por la tarifa
Man just copped a bando by the sea
El hombre acaba de comprar una casa junto al mar
Might spend another month in LA
Podría pasar otro mes en LA
Just a fucked a French bitch from The Bay
Acabo de acostarme con una chica francesa de La Bahía
And from a Sénégalais, je ne parle pas le Français, yeah
Y de un senegalés, no hablo francés, sí
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ja, sube el ritmo, vamos a animarlo
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ja, sí, sí
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ja, ja, sube el ritmo, vamos a animarlo
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ja, sí, sí
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Sube el ritmo, vamos a animarlo (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Sí, sí, sube el ritmo, vamos a animarlo
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) sí
(Trynna get to you)
(Intentando llegar a ti)
(Trynna get)
(Intentando llegar)
Sit by myself
Assis tout seul
Talking to the moon
Parlant à la lune
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, tire sur le truc, vas t'éclater
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ouais, ouais
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, tire sur le truc, vas t'éclater
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ouais, ouais
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Tire sur le truc, vas t'éclater (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Ouais, ouais, tire sur le truc, vas t'éclater
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) ouais
Uh, uh
Uh, uh
Oh, slatt, pull up, the P's, gon' turn up
Oh, slatt, tire, les P's, vont s'éclater
Smoke out the P, Biscotti weed, I burn up
Fume la P, de l'herbe Biscotti, je brûle
Reflection of me, I bought her the brand new Rover
Reflet de moi, je lui ai acheté le tout nouveau Rover
I get in that jeans, wet water like Pepsi, Cola
Je rentre dans ce jean, de l'eau mouillée comme du Pepsi, Cola
Ah ah, I got an old cougar
Ah ah, j'ai une vieille cougar
Fine brown, give me that brown sugar
Fine brune, donne-moi ce sucre brun
Thom Browne, drippin' your town, hold up
Thom Browne, dégoulinant dans ta ville, attends
Gunna got now, we make the world turn up
Gunna a maintenant, nous faisons tourner le monde
Pull up the ting, gon' turn up
Tire sur le truc, vas t'éclater
Cashmere turtle, yeah, I've been in her girdle
Cachemire tortue, ouais, j'ai été dans sa gaine
My baby a flirter, I let her get away with murder
Mon bébé est une séductrice, je la laisse s'en tirer avec un meurtre
Just like the front burner, I ain't got no scrubs in my circle
Comme le brûleur avant, je n'ai pas de nuls dans mon cercle
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, tire sur le truc, vas t'éclater
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ouais, ouais
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, tire sur le truc, vas t'éclater
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ouais, ouais
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Tire sur le truc, vas t'éclater (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Ouais, ouais, tire sur le truc, vas t'éclater
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) ouais
Huh, fly to France and we can spend time in the Louvre
Huh, vole en France et nous pouvons passer du temps au Louvre
Magically, time was in loop
Magiquement, le temps était en boucle
Jump in the coupe, then take a flight back to Cruz
Saute dans le coupé, puis prends un vol de retour à Cruz
Prada the sign on my boots
Prada le signe sur mes bottes
I got baddies on mind, been in love since I dropped moods
J'ai des beautés en tête, amoureux depuis que j'ai lâché des humeurs
I fuck my bitches in twos
Je baise mes salopes par deux
I got platinum online
J'ai du platine en ligne
How the fuck can I lose? Try, won't come out my shoes
Comment puis-je perdre ? Essaie, ne sortira pas de mes chaussures
Jacket Moncler, in my town I'm pushin' that P
Veste Moncler, dans ma ville je pousse ce P
I'm out, send forty for the fee
Je suis parti, envoie quarante pour les frais
Man just copped a bando by the sea
L'homme vient d'acheter un bando près de la mer
Might spend another month in LA
Peut-être passer un autre mois à LA
Just a fucked a French bitch from The Bay
Viens de baiser une Française de la Baie
And from a Sénégalais, je ne parle pas le Français, yeah
Et d'un Sénégalais, je ne parle pas le Français, ouais
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, tire sur le truc, vas t'éclater
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ouais, ouais
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, tire sur le truc, vas t'éclater
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ouais, ouais
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Tire sur le truc, vas t'éclater (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Ouais, ouais, tire sur le truc, vas t'éclater
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) ouais
(Trynna get to you)
(Essayant de t'atteindre)
(Trynna get)
(Essayant d'obtenir)
Sit by myself
Sitze alleine
Talking to the moon
Spreche mit dem Mond
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ja, ja
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ja, ja
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Zieh das Ding hoch, wird aufdrehen (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Ja, ja, zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) ja
Uh, uh
Uh, uh
Oh, slatt, pull up, the P's, gon' turn up
Oh, slatt, zieh hoch, die P's, werden aufdrehen
Smoke out the P, Biscotti weed, I burn up
Rauche die P, Biscotti Gras, ich brenne auf
Reflection of me, I bought her the brand new Rover
Spiegelbild von mir, ich kaufte ihr den brandneuen Rover
I get in that jeans, wet water like Pepsi, Cola
Ich komme in diese Jeans, nasses Wasser wie Pepsi, Cola
Ah ah, I got an old cougar
Ah ah, ich habe eine alte Puma
Fine brown, give me that brown sugar
Feines Braun, gib mir diesen braunen Zucker
Thom Browne, drippin' your town, hold up
Thom Browne, tropft in deiner Stadt, halt mal
Gunna got now, we make the world turn up
Gunna hat jetzt, wir lassen die Welt aufdrehen
Pull up the ting, gon' turn up
Zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
Cashmere turtle, yeah, I've been in her girdle
Kaschmir Schildkröte, ja, ich war in ihrem Mieder
My baby a flirter, I let her get away with murder
Mein Baby ist eine Flirterin, ich lasse sie mit Mord davonkommen
Just like the front burner, I ain't got no scrubs in my circle
Genau wie die vordere Brenner, ich habe keine Versager in meinem Kreis
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ja, ja
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ja, ja
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Zieh das Ding hoch, wird aufdrehen (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Ja, ja, zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) ja
Huh, fly to France and we can spend time in the Louvre
Huh, fliege nach Frankreich und wir können Zeit im Louvre verbringen
Magically, time was in loop
Magischerweise war die Zeit in einer Schleife
Jump in the coupe, then take a flight back to Cruz
Spring in das Coupé, dann nehme einen Flug zurück nach Cruz
Prada the sign on my boots
Prada das Zeichen auf meinen Stiefeln
I got baddies on mind, been in love since I dropped moods
Ich habe Schönheiten im Kopf, bin verliebt seit ich Stimmungen fallen gelassen habe
I fuck my bitches in twos
Ich schlafe mit meinen Frauen zu zweit
I got platinum online
Ich habe Platin online
How the fuck can I lose? Try, won't come out my shoes
Wie zum Teufel kann ich verlieren? Versuche es, komme nicht aus meinen Schuhen
Jacket Moncler, in my town I'm pushin' that P
Jacke Moncler, in meiner Stadt schiebe ich das P
I'm out, send forty for the fee
Ich bin raus, schicke vierzig für die Gebühr
Man just copped a bando by the sea
Mann hat gerade ein Bando am Meer gekauft
Might spend another month in LA
Könnte einen weiteren Monat in LA verbringen
Just a fucked a French bitch from The Bay
Habe gerade eine französische Frau aus der Bucht gefickt
And from a Sénégalais, je ne parle pas le Français, yeah
Und von einem Senegalesen, ich spreche kein Französisch, ja
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ja, ja
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, ja, ja
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Zieh das Ding hoch, wird aufdrehen (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Ja, ja, zieh das Ding hoch, wird aufdrehen
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) ja
(Trynna get to you)
(Versuche zu dir zu kommen)
(Trynna get)
(Versuche zu kommen)
Sit by myself
Siedo da solo
Talking to the moon
Parlando alla luna
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, tira su la cosa, sta per scatenarsi
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sì, sì
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, tira su la cosa, sta per scatenarsi
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sì, sì
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Tira su la cosa, sta per scatenarsi (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Sì, sì, tira su la cosa, sta per scatenarsi
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) sì
Uh, uh
Uh, uh
Oh, slatt, pull up, the P's, gon' turn up
Oh, slatt, tira su, le P, stanno per scatenarsi
Smoke out the P, Biscotti weed, I burn up
Fumo fuori la P, erba Biscotti, mi infiammo
Reflection of me, I bought her the brand new Rover
Riflesso di me, le ho comprato il nuovo Rover
I get in that jeans, wet water like Pepsi, Cola
Entro in quei jeans, acqua bagnata come Pepsi, Cola
Ah ah, I got an old cougar
Ah ah, ho una vecchia cougar
Fine brown, give me that brown sugar
Marrone fine, dammi quel zucchero di canna
Thom Browne, drippin' your town, hold up
Thom Browne, gocciolando nella tua città, aspetta
Gunna got now, we make the world turn up
Gunna ha ora, facciamo girare il mondo
Pull up the ting, gon' turn up
Tira su la cosa, sta per scatenarsi
Cashmere turtle, yeah, I've been in her girdle
Cashmere tartaruga, sì, sono stato nel suo bustino
My baby a flirter, I let her get away with murder
La mia ragazza è una civettuola, la lascio cavarsela con l'omicidio
Just like the front burner, I ain't got no scrubs in my circle
Proprio come il fornello anteriore, non ho zerbini nel mio cerchio
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, tira su la cosa, sta per scatenarsi
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sì, sì
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, tira su la cosa, sta per scatenarsi
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sì, sì
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Tira su la cosa, sta per scatenarsi (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Sì, sì, tira su la cosa, sta per scatenarsi
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) sì
Huh, fly to France and we can spend time in the Louvre
Eh, vola in Francia e possiamo passare del tempo al Louvre
Magically, time was in loop
Magicamente, il tempo era in loop
Jump in the coupe, then take a flight back to Cruz
Salta nella coupé, poi prendi un volo di ritorno a Cruz
Prada the sign on my boots
Prada il segno sulle mie stivali
I got baddies on mind, been in love since I dropped moods
Ho delle bellezze in mente, sono stato innamorato da quando ho lasciato gli umori
I fuck my bitches in twos
Scopo le mie ragazze a due a due
I got platinum online
Ho il platino online
How the fuck can I lose? Try, won't come out my shoes
Come diavolo posso perdere? Prova, non uscirò dalle mie scarpe
Jacket Moncler, in my town I'm pushin' that P
Giacca Moncler, nella mia città sto spingendo quella P
I'm out, send forty for the fee
Sono fuori, mando quaranta per la tariffa
Man just copped a bando by the sea
L'uomo ha appena comprato un bando vicino al mare
Might spend another month in LA
Potrei passare un altro mese a LA
Just a fucked a French bitch from The Bay
Ho appena scopato una ragazza francese dalla Baia
And from a Sénégalais, je ne parle pas le Français, yeah
E da un senegalese, non parlo francese, sì
Teh, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, tira su la cosa, sta per scatenarsi
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sì, sì
Teh, ha, ha, pull up the ting, gon' turn up
Teh, ha, ha, tira su la cosa, sta per scatenarsi
Teh, ha, yeah, yeah
Teh, ha, sì, sì
Teh, teh, teh
Teh, teh, teh
Pull up the ting, gon' turn up (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Tira su la cosa, sta per scatenarsi (brr) (bop bop bop, bop bop bop, bop bop bop)
Yeah, yeah, pull up the ting, gon' turn up
Sì, sì, tira su la cosa, sta per scatenarsi
(Du-du-du-du) yeah
(Du-du-du-du) sì
(Trynna get to you)
(Cercando di raggiungerti)
(Trynna get)
(Cercando di ottenere)