In California

Joanna Newsom

Lyrics Translation

My heart became a drunken runt
On the day I sunk in this shunt
To tap me clean
Of all the wonder
And the sorrow I have seen
Since I left my home

My home, on the old milk lake
Where the darkness does fall so fast
It feels like some kind of mistake
Just like they told you it would
Just like the tulgeywood

When I came into my land
I did not understand
Neither dry rot, nor the burn pile
Nor the bark-beetle, nor the dry well
Or the black bear

But there is another
Who is a little older
When I broke my bone
He carried me up from the riverside
To spend my life in spitting-distance
Of the love that I have known
I must stay here, in an endless eventide

And if you come and see me
You will upset the order
You cannot come and see me
For I set myself apart
But when you come and see me
In California
You cross the border of my heart

Well, I have sown untidy furrows across my soul
But I am still a coward
Content to see my garden grow
So sweet and full of someone else's flowers

Sometimes I can almost feel the power
Sometimes I am so in love with you
Like a little clock that trembles on the edge of the hour
Only ever calling out "cuckoo"

When I called you, you, little one
In a bad way
Did you love me?
Do you spite me?
Time will tell
If I can be well
And rise to meet you rightly
While, moving across my land
Brandishing themselves
Like a burning branch
Advance the tallow-colored, walleyed deer
Quiet as gondoliers
While I wait all night, for you
In California
Watching the fox pick off my goldfish
From their sorry, golden state
And I am no longer afraid of anything
Save the life that, here, awaits

I don't belong to anyone
My heart is heavy as an oil drum
And I don't want to be alone
My heart is yellow as an ear of corn
And I have torn my soul apart
From pulling artlessly with fool commands

Some nights I just never go to sleep at all
And I stand
Shaking in my doorway like a sentinel
All alone
Bracing like the bow upon a ship
And fully abandoning
Any thought of anywhere but home
My home
Sometimes I can almost feel the power
And I do love you
Is it only timing
That has made it such a dark hour
Only ever chiming out "cuckoo"?

Cuckoo, cuckoo, koo

Cuckoo, cuckoo, koo

My cuckoo, cuckoo, koo

My cuckoo, cuckoo, koo

My heart, I wear you down
I know
Gotta think straight
Keep a clean plate;
Keep from wearing down
If I lose my head
Just where am I going to lay it?

For it has half-ruined me to be hanging around
Here, among the daphne, blooming out of the big brown
I am native to it
But I'm overgrown
I have choked my roots on the earth, as rich as roe
Here, down in California

My heart became a drunken runt
Meu coração se tornou um bêbado
On the day I sunk in this shunt
No dia em que afundei neste desvio
To tap me clean
Para me limpar
Of all the wonder
De toda a maravilha
And the sorrow I have seen
E a tristeza que vi
Since I left my home
Desde que deixei minha casa
My home, on the old milk lake
Minha casa, no velho lago de leite
Where the darkness does fall so fast
Onde a escuridão cai tão rápido
It feels like some kind of mistake
Parece algum tipo de erro
Just like they told you it would
Assim como eles disseram que seria
Just like the tulgeywood
Assim como a floresta tulgey
When I came into my land
Quando entrei em minha terra
I did not understand
Eu não entendi
Neither dry rot, nor the burn pile
Nem a podridão seca, nem a pilha de queima
Nor the bark-beetle, nor the dry well
Nem o besouro da casca, nem o poço seco
Or the black bear
Ou o urso preto
But there is another
Mas há outro
Who is a little older
Que é um pouco mais velho
When I broke my bone
Quando quebrei meu osso
He carried me up from the riverside
Ele me levantou da beira do rio
To spend my life in spitting-distance
Para passar minha vida à distância de um cuspe
Of the love that I have known
Do amor que conheci
I must stay here, in an endless eventide
Devo ficar aqui, em um crepúsculo sem fim
And if you come and see me
E se você vier me ver
You will upset the order
Você vai perturbar a ordem
You cannot come and see me
Você não pode vir me ver
For I set myself apart
Porque me separei
But when you come and see me
Mas quando você vem me ver
In California
Na Califórnia
You cross the border of my heart
Você cruza a fronteira do meu coração
Well, I have sown untidy furrows across my soul
Bem, eu semeei sulcos desordenados em minha alma
But I am still a coward
Mas ainda sou um covarde
Content to see my garden grow
Conteúdo para ver meu jardim crescer
So sweet and full of someone else's flowers
Tão doce e cheio de flores de outra pessoa
Sometimes I can almost feel the power
Às vezes, posso quase sentir o poder
Sometimes I am so in love with you
Às vezes, estou tão apaixonado por você
Like a little clock that trembles on the edge of the hour
Como um pequeno relógio que treme na beira da hora
Only ever calling out "cuckoo"
Chamando apenas "cuco"
When I called you, you, little one
Quando te chamei, você, pequenino
In a bad way
De uma maneira ruim
Did you love me?
Você me amou?
Do you spite me?
Você me despreza?
Time will tell
O tempo dirá
If I can be well
Se posso estar bem
And rise to meet you rightly
E me levantar para te encontrar corretamente
While, moving across my land
Enquanto, movendo-se pela minha terra
Brandishing themselves
Brandindo-se
Like a burning branch
Como um galho em chamas
Advance the tallow-colored, walleyed deer
Avançam os cervos de olhos esbugalhados e cor de sebo
Quiet as gondoliers
Silenciosos como gondoleiros
While I wait all night, for you
Enquanto eu espero a noite toda por você
In California
Na Califórnia
Watching the fox pick off my goldfish
Vendo a raposa pegar meus peixes dourados
From their sorry, golden state
De seu triste estado dourado
And I am no longer afraid of anything
E eu não tenho mais medo de nada
Save the life that, here, awaits
Exceto a vida que, aqui, espera
I don't belong to anyone
Eu não pertenço a ninguém
My heart is heavy as an oil drum
Meu coração é pesado como um barril de óleo
And I don't want to be alone
E eu não quero ficar sozinho
My heart is yellow as an ear of corn
Meu coração é amarelo como uma espiga de milho
And I have torn my soul apart
E eu rasguei minha alma
From pulling artlessly with fool commands
Puxando sem arte com comandos tolos
Some nights I just never go to sleep at all
Algumas noites eu simplesmente não durmo
And I stand
E eu fico
Shaking in my doorway like a sentinel
Tremendo na minha porta como um sentinela
All alone
Sozinho
Bracing like the bow upon a ship
Preparando-se como o arco de um navio
And fully abandoning
E abandonando completamente
Any thought of anywhere but home
Qualquer pensamento de qualquer lugar além de casa
My home
Minha casa
Sometimes I can almost feel the power
Às vezes, posso quase sentir o poder
And I do love you
E eu te amo
Is it only timing
É apenas o tempo
That has made it such a dark hour
Que fez desta uma hora tão escura
Only ever chiming out "cuckoo"?
Chamando apenas "cuco"?
Cuckoo, cuckoo, koo
Cuco, cuco, koo
Cuckoo, cuckoo, koo
Cuco, cuco, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Meu cuco, cuco, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Meu cuco, cuco, koo
My heart, I wear you down
Meu coração, eu te desgasto
I know
Eu sei
Gotta think straight
Tenho que pensar direito
Keep a clean plate;
Mantenha um prato limpo;
Keep from wearing down
Evite desgastar
If I lose my head
Se eu perder a cabeça
Just where am I going to lay it?
Onde vou colocá-la?
For it has half-ruined me to be hanging around
Porque me arruinou pela metade estar por aqui
Here, among the daphne, blooming out of the big brown
Aqui, entre as dáfnias, florescendo do grande marrom
I am native to it
Eu sou nativo disso
But I'm overgrown
Mas estou supercrescido
I have choked my roots on the earth, as rich as roe
Eu sufoco minhas raízes na terra, rica como ovas
Here, down in California
Aqui, na Califórnia
My heart became a drunken runt
Mi corazón se convirtió en un enano borracho
On the day I sunk in this shunt
El día que me hundí en este shunt
To tap me clean
Para limpiarme
Of all the wonder
De toda la maravilla
And the sorrow I have seen
Y la tristeza que he visto
Since I left my home
Desde que dejé mi hogar
My home, on the old milk lake
Mi hogar, en el viejo lago de leche
Where the darkness does fall so fast
Donde la oscuridad cae tan rápido
It feels like some kind of mistake
Se siente como algún tipo de error
Just like they told you it would
Justo como te dijeron que sería
Just like the tulgeywood
Justo como el bosque tulgey
When I came into my land
Cuando llegué a mi tierra
I did not understand
No entendí
Neither dry rot, nor the burn pile
Ni la podredumbre seca, ni la pila de quemar
Nor the bark-beetle, nor the dry well
Ni el escarabajo de la corteza, ni el pozo seco
Or the black bear
O el oso negro
But there is another
Pero hay otro
Who is a little older
Que es un poco mayor
When I broke my bone
Cuando me rompí el hueso
He carried me up from the riverside
Me llevó desde la orilla del río
To spend my life in spitting-distance
Para pasar mi vida a distancia de escupir
Of the love that I have known
Del amor que he conocido
I must stay here, in an endless eventide
Debo quedarme aquí, en un crepúsculo interminable
And if you come and see me
Y si vienes a verme
You will upset the order
Perturbarás el orden
You cannot come and see me
No puedes venir a verme
For I set myself apart
Porque me he apartado
But when you come and see me
Pero cuando vienes a verme
In California
En California
You cross the border of my heart
Cruzas la frontera de mi corazón
Well, I have sown untidy furrows across my soul
Bueno, he sembrado surcos desordenados en mi alma
But I am still a coward
Pero todavía soy un cobarde
Content to see my garden grow
Contento de ver crecer mi jardín
So sweet and full of someone else's flowers
Tan dulce y lleno de las flores de alguien más
Sometimes I can almost feel the power
A veces casi puedo sentir el poder
Sometimes I am so in love with you
A veces estoy tan enamorado de ti
Like a little clock that trembles on the edge of the hour
Como un pequeño reloj que tiembla al borde de la hora
Only ever calling out "cuckoo"
Solo llamando siempre "cucú"
When I called you, you, little one
Cuando te llamé, tú, pequeño
In a bad way
De mala manera
Did you love me?
¿Me amaste?
Do you spite me?
¿Me desprecias?
Time will tell
El tiempo dirá
If I can be well
Si puedo estar bien
And rise to meet you rightly
Y levantarme para encontrarte correctamente
While, moving across my land
Mientras, moviéndose por mi tierra
Brandishing themselves
Blandiendo a sí mismos
Like a burning branch
Como una rama ardiente
Advance the tallow-colored, walleyed deer
Avanzan los ciervos de color sebo, con ojos de pez
Quiet as gondoliers
Silenciosos como gondoleros
While I wait all night, for you
Mientras espero toda la noche, por ti
In California
En California
Watching the fox pick off my goldfish
Viendo al zorro llevarse mis peces dorados
From their sorry, golden state
De su lamentable, dorado estado
And I am no longer afraid of anything
Y ya no tengo miedo de nada
Save the life that, here, awaits
Salvo la vida que, aquí, espera
I don't belong to anyone
No pertenezco a nadie
My heart is heavy as an oil drum
Mi corazón es pesado como un barril de petróleo
And I don't want to be alone
Y no quiero estar solo
My heart is yellow as an ear of corn
Mi corazón es amarillo como una mazorca de maíz
And I have torn my soul apart
Y he desgarrado mi alma
From pulling artlessly with fool commands
Tirando sin arte con órdenes tontas
Some nights I just never go to sleep at all
Algunas noches simplemente no duermo en absoluto
And I stand
Y me quedo
Shaking in my doorway like a sentinel
Tembloroso en mi puerta como un centinela
All alone
Todo solo
Bracing like the bow upon a ship
Preparándome como el arco de un barco
And fully abandoning
Y abandonando completamente
Any thought of anywhere but home
Cualquier pensamiento de cualquier lugar que no sea mi hogar
My home
Mi hogar
Sometimes I can almost feel the power
A veces casi puedo sentir el poder
And I do love you
Y te amo
Is it only timing
¿Es solo el tiempo
That has made it such a dark hour
Lo que ha hecho que sea una hora tan oscura
Only ever chiming out "cuckoo"?
Solo sonando siempre "cucú"?
Cuckoo, cuckoo, koo
Cucú, cucú, koo
Cuckoo, cuckoo, koo
Cucú, cucú, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Mi cucú, cucú, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Mi cucú, cucú, koo
My heart, I wear you down
Mi corazón, te desgasto
I know
Lo sé
Gotta think straight
Tengo que pensar con claridad
Keep a clean plate;
Mantener un plato limpio;
Keep from wearing down
Evitar desgastarme
If I lose my head
Si pierdo la cabeza
Just where am I going to lay it?
¿Dónde voy a ponerla?
For it has half-ruined me to be hanging around
Porque me ha medio arruinado estar colgando alrededor
Here, among the daphne, blooming out of the big brown
Aquí, entre el dafne, floreciendo fuera del gran marrón
I am native to it
Soy nativo de ello
But I'm overgrown
Pero estoy crecido en exceso
I have choked my roots on the earth, as rich as roe
He ahogado mis raíces en la tierra, tan rica como la hueva
Here, down in California
Aquí, abajo en California
My heart became a drunken runt
Mon cœur est devenu un ivrogne
On the day I sunk in this shunt
Le jour où je me suis enfoncé dans ce shunt
To tap me clean
Pour me purifier
Of all the wonder
De toute la merveille
And the sorrow I have seen
Et la tristesse que j'ai vue
Since I left my home
Depuis que j'ai quitté ma maison
My home, on the old milk lake
Ma maison, sur le vieux lac de lait
Where the darkness does fall so fast
Où l'obscurité tombe si vite
It feels like some kind of mistake
On a l'impression d'une sorte d'erreur
Just like they told you it would
Comme ils vous l'ont dit
Just like the tulgeywood
Comme le bois de tulgey
When I came into my land
Quand je suis entré dans ma terre
I did not understand
Je ne comprenais pas
Neither dry rot, nor the burn pile
Ni la pourriture sèche, ni le tas de brûlure
Nor the bark-beetle, nor the dry well
Ni le scarabée écorceur, ni le puits sec
Or the black bear
Ou l'ours noir
But there is another
Mais il y en a un autre
Who is a little older
Qui est un peu plus âgé
When I broke my bone
Quand j'ai cassé mon os
He carried me up from the riverside
Il m'a porté depuis la rive
To spend my life in spitting-distance
Pour passer ma vie à cracher
Of the love that I have known
De l'amour que j'ai connu
I must stay here, in an endless eventide
Je dois rester ici, dans un crépuscule sans fin
And if you come and see me
Et si tu viens me voir
You will upset the order
Tu perturberas l'ordre
You cannot come and see me
Tu ne peux pas venir me voir
For I set myself apart
Car je me suis mis à part
But when you come and see me
Mais quand tu viens me voir
In California
En Californie
You cross the border of my heart
Tu franchis la frontière de mon cœur
Well, I have sown untidy furrows across my soul
Eh bien, j'ai semé des sillons désordonnés à travers mon âme
But I am still a coward
Mais je suis toujours un lâche
Content to see my garden grow
Content de voir mon jardin grandir
So sweet and full of someone else's flowers
Si doux et plein des fleurs de quelqu'un d'autre
Sometimes I can almost feel the power
Parfois, je peux presque sentir le pouvoir
Sometimes I am so in love with you
Parfois, je suis tellement amoureux de toi
Like a little clock that trembles on the edge of the hour
Comme une petite horloge qui tremble au bord de l'heure
Only ever calling out "cuckoo"
N'appelant toujours que "coucou"
When I called you, you, little one
Quand je t'ai appelé, toi, petit
In a bad way
Dans une mauvaise passe
Did you love me?
M'aimais-tu ?
Do you spite me?
Me méprises-tu ?
Time will tell
Le temps dira
If I can be well
Si je peux être bien
And rise to meet you rightly
Et me lever pour te rencontrer correctement
While, moving across my land
Pendant que, se déplaçant à travers ma terre
Brandishing themselves
Se brandissant
Like a burning branch
Comme une branche en feu
Advance the tallow-colored, walleyed deer
Avancent les cerfs aux yeux de suif, aux yeux écarquillés
Quiet as gondoliers
Silencieux comme des gondoliers
While I wait all night, for you
Pendant que j'attends toute la nuit, pour toi
In California
En Californie
Watching the fox pick off my goldfish
Regardant le renard dévorer mes poissons rouges
From their sorry, golden state
Dans leur triste, doré état
And I am no longer afraid of anything
Et je n'ai plus peur de rien
Save the life that, here, awaits
Sauf de la vie qui, ici, m'attend
I don't belong to anyone
Je n'appartiens à personne
My heart is heavy as an oil drum
Mon cœur est lourd comme un baril de pétrole
And I don't want to be alone
Et je ne veux pas être seul
My heart is yellow as an ear of corn
Mon cœur est jaune comme un épi de maïs
And I have torn my soul apart
Et j'ai déchiré mon âme
From pulling artlessly with fool commands
En tirant sans art avec des ordres de fou
Some nights I just never go to sleep at all
Certaines nuits, je ne dors jamais du tout
And I stand
Et je reste debout
Shaking in my doorway like a sentinel
Tremblant dans mon entrée comme une sentinelle
All alone
Tout seul
Bracing like the bow upon a ship
Se préparant comme l'arc d'un navire
And fully abandoning
Et abandonnant totalement
Any thought of anywhere but home
Toute pensée d'ailleurs que la maison
My home
Ma maison
Sometimes I can almost feel the power
Parfois, je peux presque sentir le pouvoir
And I do love you
Et je t'aime
Is it only timing
Est-ce seulement une question de timing
That has made it such a dark hour
Qui en a fait une heure si sombre
Only ever chiming out "cuckoo"?
Ne sonnant toujours que "coucou"?
Cuckoo, cuckoo, koo
Coucou, coucou, koo
Cuckoo, cuckoo, koo
Coucou, coucou, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Mon coucou, coucou, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Mon coucou, coucou, koo
My heart, I wear you down
Mon cœur, je t'use
I know
Je sais
Gotta think straight
Il faut penser droit
Keep a clean plate;
Garder une assiette propre ;
Keep from wearing down
Éviter de s'user
If I lose my head
Si je perds la tête
Just where am I going to lay it?
Où vais-je la poser ?
For it has half-ruined me to be hanging around
Car cela m'a à moitié ruiné de traîner ici
Here, among the daphne, blooming out of the big brown
Ici, parmi le daphné, fleurissant hors du grand brun
I am native to it
Je suis natif de cela
But I'm overgrown
Mais je suis envahi
I have choked my roots on the earth, as rich as roe
J'ai étouffé mes racines sur la terre, aussi riche que le caviar
Here, down in California
Ici, en bas en Californie
My heart became a drunken runt
Mein Herz wurde zu einem betrunkenen Zwerg
On the day I sunk in this shunt
An dem Tag, an dem ich in diesen Shunt versank
To tap me clean
Um mich zu reinigen
Of all the wonder
Von all dem Wunder
And the sorrow I have seen
Und dem Leid, das ich gesehen habe
Since I left my home
Seit ich mein Zuhause verlassen habe
My home, on the old milk lake
Mein Zuhause, am alten Milchsee
Where the darkness does fall so fast
Wo die Dunkelheit so schnell fällt
It feels like some kind of mistake
Es fühlt sich an wie ein Fehler
Just like they told you it would
Genau wie sie dir gesagt haben, dass es wäre
Just like the tulgeywood
Genau wie der Tulgeywald
When I came into my land
Als ich in mein Land kam
I did not understand
Verstand ich nicht
Neither dry rot, nor the burn pile
Weder Trockenfäule, noch den Brandhaufen
Nor the bark-beetle, nor the dry well
Noch den Borkenkäfer, noch den trockenen Brunnen
Or the black bear
Oder den Schwarzbären
But there is another
Aber es gibt einen anderen
Who is a little older
Der ein wenig älter ist
When I broke my bone
Als ich meinen Knochen brach
He carried me up from the riverside
Trug er mich vom Flussufer hinauf
To spend my life in spitting-distance
Um mein Leben in Spuckweite zu verbringen
Of the love that I have known
Von der Liebe, die ich gekannt habe
I must stay here, in an endless eventide
Ich muss hier bleiben, in einer endlosen Dämmerung
And if you come and see me
Und wenn du mich besuchen kommst
You will upset the order
Wirst du die Ordnung stören
You cannot come and see me
Du kannst mich nicht besuchen kommen
For I set myself apart
Denn ich habe mich abgesondert
But when you come and see me
Aber wenn du mich besuchen kommst
In California
In Kalifornien
You cross the border of my heart
Überquerst du die Grenze meines Herzens
Well, I have sown untidy furrows across my soul
Nun, ich habe unordentliche Furchen in meine Seele gesät
But I am still a coward
Aber ich bin immer noch ein Feigling
Content to see my garden grow
Zufrieden, meinen Garten wachsen zu sehen
So sweet and full of someone else's flowers
So süß und voll von jemand anderem Blumen
Sometimes I can almost feel the power
Manchmal kann ich fast die Kraft spüren
Sometimes I am so in love with you
Manchmal bin ich so verliebt in dich
Like a little clock that trembles on the edge of the hour
Wie eine kleine Uhr, die am Rande der Stunde zittert
Only ever calling out "cuckoo"
Immer nur „Kuckuck“ rufend
When I called you, you, little one
Als ich dich, dich, Kleine
In a bad way
In einer schlechten Weise anrief
Did you love me?
Hast du mich geliebt?
Do you spite me?
Verachtest du mich?
Time will tell
Die Zeit wird zeigen
If I can be well
Ob ich gesund sein kann
And rise to meet you rightly
Und aufstehe, um dich richtig zu treffen
While, moving across my land
Während sie sich über mein Land bewegen
Brandishing themselves
Sich wie ein brennender Ast schwingend
Like a burning branch
Rücken die talgfarbigen
Advance the tallow-colored, walleyed deer
Stielaugigen Hirsche vor
Quiet as gondoliers
Still wie Gondoliere
While I wait all night, for you
Während ich die ganze Nacht auf dich warte
In California
In Kalifornien
Watching the fox pick off my goldfish
Beobachte, wie der Fuchs meine Goldfische abgreift
From their sorry, golden state
Aus ihrem bedauernswerten, goldenen Zustand
And I am no longer afraid of anything
Und ich habe keine Angst mehr vor irgendetwas
Save the life that, here, awaits
Außer dem Leben, das hier auf mich wartet
I don't belong to anyone
Ich gehöre niemandem
My heart is heavy as an oil drum
Mein Herz ist schwer wie ein Ölfass
And I don't want to be alone
Und ich will nicht alleine sein
My heart is yellow as an ear of corn
Mein Herz ist gelb wie ein Maiskolben
And I have torn my soul apart
Und ich habe meine Seele zerrissen
From pulling artlessly with fool commands
Durch ungeschicktes Ziehen mit törichten Befehlen
Some nights I just never go to sleep at all
Manche Nächte schlafe ich überhaupt nicht
And I stand
Und ich stehe
Shaking in my doorway like a sentinel
Zitternd in meiner Tür wie ein Wachposten
All alone
Ganz allein
Bracing like the bow upon a ship
Wie der Bug eines Schiffes gespannt
And fully abandoning
Und vollständig aufgebend
Any thought of anywhere but home
Jeden Gedanken an irgendeinen anderen Ort als Zuhause
My home
Mein Zuhause
Sometimes I can almost feel the power
Manchmal kann ich fast die Kraft spüren
And I do love you
Und ich liebe dich
Is it only timing
Ist es nur das Timing
That has made it such a dark hour
Das es zu einer so dunklen Stunde gemacht hat
Only ever chiming out "cuckoo"?
Immer nur „Kuckuck“ läutend?
Cuckoo, cuckoo, koo
Kuckuck, Kuckuck, koo
Cuckoo, cuckoo, koo
Kuckuck, Kuckuck, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Mein Kuckuck, Kuckuck, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Mein Kuckuck, Kuckuck, koo
My heart, I wear you down
Mein Herz, ich trage dich ab
I know
Ich weiß
Gotta think straight
Muss klar denken
Keep a clean plate;
Halte den Teller sauber;
Keep from wearing down
Halte dich vom Abnutzen ab
If I lose my head
Wenn ich meinen Kopf verliere
Just where am I going to lay it?
Wo werde ich ihn hinlegen?
For it has half-ruined me to be hanging around
Denn es hat mich halb ruiniert, hier herumzuhängen
Here, among the daphne, blooming out of the big brown
Hier, unter dem blühenden Daphne, aus dem großen Braunen hervor
I am native to it
Ich bin hier heimisch
But I'm overgrown
Aber ich bin überwachsen
I have choked my roots on the earth, as rich as roe
Ich habe meine Wurzeln an der Erde erstickt, so reich wie Roe
Here, down in California
Hier, unten in Kalifornien
My heart became a drunken runt
Il mio cuore è diventato un nano ubriaco
On the day I sunk in this shunt
Il giorno in cui sono affondato in questo shunt
To tap me clean
Per pulirmi
Of all the wonder
Di tutta la meraviglia
And the sorrow I have seen
E il dolore che ho visto
Since I left my home
Da quando ho lasciato casa mia
My home, on the old milk lake
Casa mia, sul vecchio lago di latte
Where the darkness does fall so fast
Dove l'oscurità cade così velocemente
It feels like some kind of mistake
Sembra un qualche tipo di errore
Just like they told you it would
Proprio come ti hanno detto che sarebbe stato
Just like the tulgeywood
Proprio come il bosco tulgey
When I came into my land
Quando sono entrato nella mia terra
I did not understand
Non capivo
Neither dry rot, nor the burn pile
Né il marciume secco, né il mucchio di bruciatura
Nor the bark-beetle, nor the dry well
Né il coleottero della corteccia, né il pozzo secco
Or the black bear
O l'orso nero
But there is another
Ma c'è un altro
Who is a little older
Che è un po' più vecchio
When I broke my bone
Quando mi sono rotto l'osso
He carried me up from the riverside
Mi ha portato su dalla riva del fiume
To spend my life in spitting-distance
Per trascorrere la mia vita a sputare distanza
Of the love that I have known
Dall'amore che ho conosciuto
I must stay here, in an endless eventide
Devo restare qui, in un eterno crepuscolo
And if you come and see me
E se vieni a vedermi
You will upset the order
Sconvolgerai l'ordine
You cannot come and see me
Non puoi venire a vedermi
For I set myself apart
Perché mi sono messo da parte
But when you come and see me
Ma quando vieni a vedermi
In California
In California
You cross the border of my heart
Attraversi il confine del mio cuore
Well, I have sown untidy furrows across my soul
Beh, ho seminato solchi disordinati attraverso la mia anima
But I am still a coward
Ma sono ancora un codardo
Content to see my garden grow
Contento di vedere il mio giardino crescere
So sweet and full of someone else's flowers
Così dolce e pieno di fiori di qualcun altro
Sometimes I can almost feel the power
A volte riesco quasi a sentire il potere
Sometimes I am so in love with you
A volte sono così innamorato di te
Like a little clock that trembles on the edge of the hour
Come un piccolo orologio che trema sul bordo dell'ora
Only ever calling out "cuckoo"
Chiamando solo "cucù"
When I called you, you, little one
Quando ti ho chiamato, tu, piccolina
In a bad way
In un brutto modo
Did you love me?
Mi amavi?
Do you spite me?
Mi disprezzi?
Time will tell
Il tempo dirà
If I can be well
Se posso stare bene
And rise to meet you rightly
E alzarmi per incontrarti correttamente
While, moving across my land
Mentre, attraversando la mia terra
Brandishing themselves
Brandendo se stessi
Like a burning branch
Come un ramo ardente
Advance the tallow-colored, walleyed deer
Avanzano i cervi dal colore della sego, con gli occhi strabici
Quiet as gondoliers
Silenziosi come gondolieri
While I wait all night, for you
Mentre aspetto tutta la notte, per te
In California
In California
Watching the fox pick off my goldfish
Guardando la volpe che prende i miei pesci rossi
From their sorry, golden state
Dal loro triste, dorato stato
And I am no longer afraid of anything
E non ho più paura di nulla
Save the life that, here, awaits
Salva la vita che, qui, aspetta
I don't belong to anyone
Non appartengo a nessuno
My heart is heavy as an oil drum
Il mio cuore è pesante come un barile di petrolio
And I don't want to be alone
E non voglio essere solo
My heart is yellow as an ear of corn
Il mio cuore è giallo come una spiga di mais
And I have torn my soul apart
E ho strappato la mia anima a pezzi
From pulling artlessly with fool commands
Tirando senza arte con comandi da sciocco
Some nights I just never go to sleep at all
Alcune notti non dormo affatto
And I stand
E sto in piedi
Shaking in my doorway like a sentinel
Tremando nel mio portone come una sentinella
All alone
Tutto solo
Bracing like the bow upon a ship
Preparandomi come l'arco di una nave
And fully abandoning
E abbandonando completamente
Any thought of anywhere but home
Qualsiasi pensiero di qualsiasi posto tranne casa
My home
Casa mia
Sometimes I can almost feel the power
A volte riesco quasi a sentire il potere
And I do love you
E ti amo
Is it only timing
È solo una questione di tempo
That has made it such a dark hour
Che ne ha fatto un'ora così buia
Only ever chiming out "cuckoo"?
Suonando solo "cucù"?
Cuckoo, cuckoo, koo
Cucù, cucù, koo
Cuckoo, cuckoo, koo
Cucù, cucù, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Il mio cucù, cucù, koo
My cuckoo, cuckoo, koo
Il mio cucù, cucù, koo
My heart, I wear you down
Il mio cuore, ti logoro
I know
Lo so
Gotta think straight
Devo pensare dritto
Keep a clean plate;
Mantenere un piatto pulito;
Keep from wearing down
Evitare di logorarsi
If I lose my head
Se perdo la testa
Just where am I going to lay it?
Dove la poserò?
For it has half-ruined me to be hanging around
Perché mi ha quasi rovinato stare in giro
Here, among the daphne, blooming out of the big brown
Qui, tra il dafne, fiorito fuori dal grande marrone
I am native to it
Sono nativo di esso
But I'm overgrown
Ma sono cresciuto troppo
I have choked my roots on the earth, as rich as roe
Ho soffocato le mie radici sulla terra, ricca come la roe
Here, down in California
Qui, giù in California

Trivia about the song In California by Joanna Newsom

When was the song “In California” released by Joanna Newsom?
The song In California was released in 2010, on the album “Have One on Me”.

Most popular songs of Joanna Newsom

Other artists of Folk