Look upon a mountain
Waitin' on a train
Baby I know what's wrong
And it still happened again
Waiting on my destiny
Learning from my abilities
Who was wrong and
Who was right and
Do we even know why we are fighting?
So take your eyes off of me
And look upon the churning sea
Driving towards the daylight
Running from the midnight
Trying to get my way home
Running from the spotlight
Trying to find the daylight
Trying to get back home
Rusty strings on my old guitar
Speaks volumes of who you are
So never did I think it was you
It was me, one of the chosen few
Who will it be, oh the next time?
Hopefully one with more sense of mind
So where did you go?
Always will see
It's a story of you and me
Driving towards the daylight
Running from the midnight
Trying to get my way home
Running from the spotlight
Trying to find the daylight
Trying to get back home
Driving towards the daylight
Running from the midnight
Trying to get my way home
Running from the spotlight
Trying to find the daylight
Trying to get my way home
Driving towards the daylight
Running from that midnight
Trying to get my way home
Running from the spotlight
Trying to find the daylight
Trying to get my way home
Look upon a mountain
Olhe para uma montanha
Waitin' on a train
Esperando por um trem
Baby I know what's wrong
Baby, eu sei o que está errado
And it still happened again
E ainda aconteceu de novo
Waiting on my destiny
Esperando pelo meu destino
Learning from my abilities
Aprendendo com minhas habilidades
Who was wrong and
Quem estava errado e
Who was right and
Quem estava certo e
Do we even know why we are fighting?
Nós sequer sabemos por que estamos lutando?
So take your eyes off of me
Então tire seus olhos de mim
And look upon the churning sea
E olhe para o mar agitado
Driving towards the daylight
Dirigindo em direção à luz do dia
Running from the midnight
Fugindo da meia-noite
Trying to get my way home
Tentando encontrar meu caminho para casa
Running from the spotlight
Fugindo dos holofotes
Trying to find the daylight
Tentando encontrar a luz do dia
Trying to get back home
Tentando voltar para casa
Rusty strings on my old guitar
Cordas enferrujadas no meu velho violão
Speaks volumes of who you are
Falam volumes sobre quem você é
So never did I think it was you
Então nunca pensei que fosse você
It was me, one of the chosen few
Era eu, um dos poucos escolhidos
Who will it be, oh the next time?
Quem será, oh da próxima vez?
Hopefully one with more sense of mind
Esperançosamente alguém com mais senso de mente
So where did you go?
Então, para onde você foi?
Always will see
Sempre verei
It's a story of you and me
É uma história de você e eu
Driving towards the daylight
Dirigindo em direção à luz do dia
Running from the midnight
Fugindo da meia-noite
Trying to get my way home
Tentando encontrar meu caminho para casa
Running from the spotlight
Fugindo dos holofotes
Trying to find the daylight
Tentando encontrar a luz do dia
Trying to get back home
Tentando voltar para casa
Driving towards the daylight
Dirigindo em direção à luz do dia
Running from the midnight
Fugindo da meia-noite
Trying to get my way home
Tentando encontrar meu caminho para casa
Running from the spotlight
Fugindo dos holofotes
Trying to find the daylight
Tentando encontrar a luz do dia
Trying to get my way home
Tentando encontrar meu caminho para casa
Driving towards the daylight
Dirigindo em direção à luz do dia
Running from that midnight
Fugindo da meia-noite
Trying to get my way home
Tentando encontrar meu caminho para casa
Running from the spotlight
Fugindo dos holofotes
Trying to find the daylight
Tentando encontrar a luz do dia
Trying to get my way home
Tentando encontrar meu caminho para casa
Look upon a mountain
Mira hacia una montaña
Waitin' on a train
Esperando un tren
Baby I know what's wrong
Cariño, sé lo que está mal
And it still happened again
Y aún así volvió a suceder
Waiting on my destiny
Esperando mi destino
Learning from my abilities
Aprendiendo de mis habilidades
Who was wrong and
Quién estaba equivocado y
Who was right and
Quién tenía razón y
Do we even know why we are fighting?
¿Incluso sabemos por qué estamos peleando?
So take your eyes off of me
Así que quita tus ojos de mí
And look upon the churning sea
Y mira hacia el mar agitado
Driving towards the daylight
Conduciendo hacia la luz del día
Running from the midnight
Huyendo de la medianoche
Trying to get my way home
Tratando de encontrar mi camino a casa
Running from the spotlight
Huyendo del foco de atención
Trying to find the daylight
Tratando de encontrar la luz del día
Trying to get back home
Tratando de volver a casa
Rusty strings on my old guitar
Cuerdas oxidadas en mi vieja guitarra
Speaks volumes of who you are
Hablan volúmenes de quién eres
So never did I think it was you
Así que nunca pensé que eras tú
It was me, one of the chosen few
Era yo, uno de los pocos elegidos
Who will it be, oh the next time?
¿Quién será la próxima vez?
Hopefully one with more sense of mind
Esperemos que uno con más sentido de la mente
So where did you go?
¿Entonces a dónde fuiste?
Always will see
Siempre lo veré
It's a story of you and me
Es una historia de ti y de mí
Driving towards the daylight
Conduciendo hacia la luz del día
Running from the midnight
Huyendo de la medianoche
Trying to get my way home
Tratando de encontrar mi camino a casa
Running from the spotlight
Huyendo del foco de atención
Trying to find the daylight
Tratando de encontrar la luz del día
Trying to get back home
Tratando de volver a casa
Driving towards the daylight
Conduciendo hacia la luz del día
Running from the midnight
Huyendo de la medianoche
Trying to get my way home
Tratando de encontrar mi camino a casa
Running from the spotlight
Huyendo del foco de atención
Trying to find the daylight
Tratando de encontrar la luz del día
Trying to get my way home
Tratando de encontrar mi camino a casa
Driving towards the daylight
Conduciendo hacia la luz del día
Running from that midnight
Huyendo de esa medianoche
Trying to get my way home
Tratando de encontrar mi camino a casa
Running from the spotlight
Huyendo del foco de atención
Trying to find the daylight
Tratando de encontrar la luz del día
Trying to get my way home
Tratando de encontrar mi camino a casa
Look upon a mountain
Regarde une montagne
Waitin' on a train
Attendant un train
Baby I know what's wrong
Bébé, je sais ce qui ne va pas
And it still happened again
Et cela s'est encore produit
Waiting on my destiny
Attendant mon destin
Learning from my abilities
Apprenant de mes capacités
Who was wrong and
Qui avait tort et
Who was right and
Qui avait raison et
Do we even know why we are fighting?
Savons-nous même pourquoi nous nous battons?
So take your eyes off of me
Alors détourne tes yeux de moi
And look upon the churning sea
Et regarde la mer agitée
Driving towards the daylight
Conduisant vers la lumière du jour
Running from the midnight
Fuyant minuit
Trying to get my way home
Essayant de rentrer chez moi
Running from the spotlight
Fuyant les projecteurs
Trying to find the daylight
Essayant de trouver la lumière du jour
Trying to get back home
Essayant de rentrer chez moi
Rusty strings on my old guitar
Les cordes rouillées de ma vieille guitare
Speaks volumes of who you are
Parlent des volumes de qui tu es
So never did I think it was you
Alors jamais je n'ai pensé que c'était toi
It was me, one of the chosen few
C'était moi, l'un des quelques élus
Who will it be, oh the next time?
Qui sera-ce, oh la prochaine fois?
Hopefully one with more sense of mind
Espérons que ce soit quelqu'un avec plus de sens de l'esprit
So where did you go?
Alors où es-tu allé?
Always will see
Je verrai toujours
It's a story of you and me
C'est une histoire de toi et moi
Driving towards the daylight
Conduisant vers la lumière du jour
Running from the midnight
Fuyant minuit
Trying to get my way home
Essayant de rentrer chez moi
Running from the spotlight
Fuyant les projecteurs
Trying to find the daylight
Essayant de trouver la lumière du jour
Trying to get back home
Essayant de rentrer chez moi
Driving towards the daylight
Conduisant vers la lumière du jour
Running from the midnight
Fuyant minuit
Trying to get my way home
Essayant de rentrer chez moi
Running from the spotlight
Fuyant les projecteurs
Trying to find the daylight
Essayant de trouver la lumière du jour
Trying to get my way home
Essayant de rentrer chez moi
Driving towards the daylight
Conduisant vers la lumière du jour
Running from that midnight
Fuyant ce minuit
Trying to get my way home
Essayant de rentrer chez moi
Running from the spotlight
Fuyant les projecteurs
Trying to find the daylight
Essayant de trouver la lumière du jour
Trying to get my way home
Essayant de rentrer chez moi
Look upon a mountain
Blick auf einen Berg
Waitin' on a train
Wartend auf einen Zug
Baby I know what's wrong
Baby, ich weiß, was falsch ist
And it still happened again
Und es ist trotzdem wieder passiert
Waiting on my destiny
Warte auf mein Schicksal
Learning from my abilities
Lerne aus meinen Fähigkeiten
Who was wrong and
Wer lag falsch und
Who was right and
Wer hatte recht und
Do we even know why we are fighting?
Wissen wir überhaupt, warum wir kämpfen?
So take your eyes off of me
Also nimm deine Augen von mir
And look upon the churning sea
Und schau auf das aufgewühlte Meer
Driving towards the daylight
Fahre dem Tageslicht entgegen
Running from the midnight
Fliehe vor der Mitternacht
Trying to get my way home
Versuche, meinen Weg nach Hause zu finden
Running from the spotlight
Fliehe vor dem Rampenlicht
Trying to find the daylight
Versuche, das Tageslicht zu finden
Trying to get back home
Versuche, nach Hause zu kommen
Rusty strings on my old guitar
Rostige Saiten auf meiner alten Gitarre
Speaks volumes of who you are
Sprechen Bände über wer du bist
So never did I think it was you
Also habe ich nie gedacht, dass es du warst
It was me, one of the chosen few
Es war ich, einer der Auserwählten
Who will it be, oh the next time?
Wer wird es beim nächsten Mal sein?
Hopefully one with more sense of mind
Hoffentlich einer mit mehr Verstand
So where did you go?
Also, wo bist du hingegangen?
Always will see
Werde immer sehen
It's a story of you and me
Es ist eine Geschichte von dir und mir
Driving towards the daylight
Fahre dem Tageslicht entgegen
Running from the midnight
Fliehe vor der Mitternacht
Trying to get my way home
Versuche, meinen Weg nach Hause zu finden
Running from the spotlight
Fliehe vor dem Rampenlicht
Trying to find the daylight
Versuche, das Tageslicht zu finden
Trying to get back home
Versuche, nach Hause zu kommen
Driving towards the daylight
Fahre dem Tageslicht entgegen
Running from the midnight
Fliehe vor der Mitternacht
Trying to get my way home
Versuche, meinen Weg nach Hause zu finden
Running from the spotlight
Fliehe vor dem Rampenlicht
Trying to find the daylight
Versuche, das Tageslicht zu finden
Trying to get my way home
Versuche, meinen Weg nach Hause zu finden
Driving towards the daylight
Fahre dem Tageslicht entgegen
Running from that midnight
Fliehe vor der Mitternacht
Trying to get my way home
Versuche, meinen Weg nach Hause zu finden
Running from the spotlight
Fliehe vor dem Rampenlicht
Trying to find the daylight
Versuche, das Tageslicht zu finden
Trying to get my way home
Versuche, meinen Weg nach Hause zu finden
Look upon a mountain
Guarda una montagna
Waitin' on a train
Aspettando un treno
Baby I know what's wrong
Baby, so cosa non va
And it still happened again
Eppure è successo di nuovo
Waiting on my destiny
Aspettando il mio destino
Learning from my abilities
Imparando dalle mie abilità
Who was wrong and
Chi aveva torto e
Who was right and
Chi aveva ragione e
Do we even know why we are fighting?
Sappiamo anche perché stiamo combattendo?
So take your eyes off of me
Quindi togli i tuoi occhi da me
And look upon the churning sea
E guarda il mare in tempesta
Driving towards the daylight
Guidando verso la luce del giorno
Running from the midnight
Fuggendo dalla mezzanotte
Trying to get my way home
Cercando di trovare la mia strada per casa
Running from the spotlight
Fuggendo dal riflettore
Trying to find the daylight
Cercando di trovare la luce del giorno
Trying to get back home
Cercando di tornare a casa
Rusty strings on my old guitar
Corde arrugginite sulla mia vecchia chitarra
Speaks volumes of who you are
Parlano volumi di chi sei
So never did I think it was you
Quindi non ho mai pensato che fossi tu
It was me, one of the chosen few
Ero io, uno dei pochi eletti
Who will it be, oh the next time?
Chi sarà, oh la prossima volta?
Hopefully one with more sense of mind
Sperabilmente uno con più senso della mente
So where did you go?
Quindi dove sei andato?
Always will see
Vedrò sempre
It's a story of you and me
È una storia di te e me
Driving towards the daylight
Guidando verso la luce del giorno
Running from the midnight
Fuggendo dalla mezzanotte
Trying to get my way home
Cercando di trovare la mia strada per casa
Running from the spotlight
Fuggendo dal riflettore
Trying to find the daylight
Cercando di trovare la luce del giorno
Trying to get back home
Cercando di tornare a casa
Driving towards the daylight
Guidando verso la luce del giorno
Running from the midnight
Fuggendo dalla mezzanotte
Trying to get my way home
Cercando di trovare la mia strada per casa
Running from the spotlight
Fuggendo dal riflettore
Trying to find the daylight
Cercando di trovare la luce del giorno
Trying to get my way home
Cercando di trovare la mia strada per casa
Driving towards the daylight
Guidando verso la luce del giorno
Running from that midnight
Fuggendo da quella mezzanotte
Trying to get my way home
Cercando di trovare la mia strada per casa
Running from the spotlight
Fuggendo dal riflettore
Trying to find the daylight
Cercando di trovare la luce del giorno
Trying to get my way home
Cercando di trovare la mia strada per casa
Look upon a mountain
Memandang sebuah gunung
Waitin' on a train
Menunggu kereta
Baby I know what's wrong
Sayang, aku tahu apa yang salah
And it still happened again
Dan itu terjadi lagi
Waiting on my destiny
Menunggu takdirku
Learning from my abilities
Belajar dari kemampuanku
Who was wrong and
Siapa yang salah dan
Who was right and
Siapa yang benar dan
Do we even know why we are fighting?
Apakah kita bahkan tahu mengapa kita bertarung?
So take your eyes off of me
Jadi lepaskan pandanganmu dariku
And look upon the churning sea
Dan lihatlah laut yang bergolak
Driving towards the daylight
Menuju cahaya siang
Running from the midnight
Melarikan diri dari tengah malam
Trying to get my way home
Berusaha pulang
Running from the spotlight
Melarikan diri dari sorotan
Trying to find the daylight
Berusaha menemukan cahaya siang
Trying to get back home
Berusaha kembali pulang
Rusty strings on my old guitar
Senar berkarat di gitarku yang tua
Speaks volumes of who you are
Bercerita banyak tentang siapa dirimu
So never did I think it was you
Jadi, tak pernah kukira itu kamu
It was me, one of the chosen few
Itu aku, salah satu dari beberapa yang terpilih
Who will it be, oh the next time?
Siapa lagi, oh kali berikutnya?
Hopefully one with more sense of mind
Semoga seseorang dengan pikiran lebih jernih
So where did you go?
Jadi, kemana kamu pergi?
Always will see
Selalu akan kulihat
It's a story of you and me
Ini cerita tentang kamu dan aku
Driving towards the daylight
Menuju cahaya siang
Running from the midnight
Melarikan diri dari tengah malam
Trying to get my way home
Berusaha pulang
Running from the spotlight
Melarikan diri dari sorotan
Trying to find the daylight
Berusaha menemukan cahaya siang
Trying to get back home
Berusaha kembali pulang
Driving towards the daylight
Menuju cahaya siang
Running from the midnight
Melarikan diri dari tengah malam
Trying to get my way home
Berusaha pulang
Running from the spotlight
Melarikan diri dari sorotan
Trying to find the daylight
Berusaha menemukan cahaya siang
Trying to get my way home
Berusaha pulang
Driving towards the daylight
Menuju cahaya siang
Running from that midnight
Melarikan diri dari tengah malam itu
Trying to get my way home
Berusaha pulang
Running from the spotlight
Melarikan diri dari sorotan
Trying to find the daylight
Berusaha menemukan cahaya siang
Trying to get my way home
Berusaha pulang
Look upon a mountain
มองดูภูเขา
Waitin' on a train
รอรถไฟ
Baby I know what's wrong
ที่รัก ฉันรู้ว่ามันผิดพลาด
And it still happened again
และมันก็ยังเกิดขึ้นอีก
Waiting on my destiny
รอคอยโชคชะตาของฉัน
Learning from my abilities
เรียนรู้จากความสามารถของฉัน
Who was wrong and
ใครผิด และ
Who was right and
ใครถูก และ
Do we even know why we are fighting?
เราแม้แต่รู้ไหมว่าเรากำลังต่อสู้กันเพราะอะไร?
So take your eyes off of me
ดังนั้นจงเอาสายตาของคุณออกจากฉัน
And look upon the churning sea
และมองไปที่ทะเลที่กำลังพลิกผัน
Driving towards the daylight
ขับรถไปทางแสงสว่างของวัน
Running from the midnight
หนีจากความมืดของเที่ยงคืน
Trying to get my way home
พยายามหาทางกลับบ้าน
Running from the spotlight
หนีจากจุดสนใจ
Trying to find the daylight
พยายามหาแสงสว่างของวัน
Trying to get back home
พยายามหาทางกลับบ้าน
Rusty strings on my old guitar
สายกีตาร์ที่เก่าและเป็นสนิม
Speaks volumes of who you are
บอกเล่าเรื่องราวของคุณ
So never did I think it was you
ฉันไม่เคยคิดว่ามันคือคุณ
It was me, one of the chosen few
มันคือฉัน หนึ่งในผู้ที่ถูกเลือก
Who will it be, oh the next time?
ครั้งหน้าจะเป็นใคร?
Hopefully one with more sense of mind
หวังว่าจะเป็นคนที่มีสติมากขึ้น
So where did you go?
แล้วคุณไปที่ไหน?
Always will see
จะเห็นเสมอ
It's a story of you and me
มันเป็นเรื่องราวของคุณและฉัน
Driving towards the daylight
ขับรถไปทางแสงสว่างของวัน
Running from the midnight
หนีจากความมืดของเที่ยงคืน
Trying to get my way home
พยายามหาทางกลับบ้าน
Running from the spotlight
หนีจากจุดสนใจ
Trying to find the daylight
พยายามหาแสงสว่างของวัน
Trying to get back home
พยายามหาทางกลับบ้าน
Driving towards the daylight
ขับรถไปทางแสงสว่างของวัน
Running from the midnight
หนีจากความมืดของเที่ยงคืน
Trying to get my way home
พยายามหาทางกลับบ้าน
Running from the spotlight
หนีจากจุดสนใจ
Trying to find the daylight
พยายามหาแสงสว่างของวัน
Trying to get my way home
พยายามหาทางกลับบ้าน
Driving towards the daylight
ขับรถไปทางแสงสว่างของวัน
Running from that midnight
หนีจากความมืดของเที่ยงคืนนั้น
Trying to get my way home
พยายามหาทางกลับบ้าน
Running from the spotlight
หนีจากจุดสนใจ
Trying to find the daylight
พยายามหาแสงสว่างของวัน
Trying to get my way home
พยายามหาทางกลับบ้าน
Look upon a mountain
望着山峰
Waitin' on a train
等待火车
Baby I know what's wrong
宝贝我知道哪里不对
And it still happened again
它还是再次发生了
Waiting on my destiny
等待我的命运
Learning from my abilities
从我的能力中学习
Who was wrong and
谁是错的
Who was right and
谁是对的
Do we even know why we are fighting?
我们甚至知道我们为什么要战斗吗?
So take your eyes off of me
所以把你的目光从我身上移开
And look upon the churning sea
看看那翻腾的海洋
Driving towards the daylight
驱车向着日光
Running from the midnight
逃离午夜
Trying to get my way home
试图找到回家的路
Running from the spotlight
逃离聚光灯
Trying to find the daylight
试图找到日光
Trying to get back home
试图回到家里
Rusty strings on my old guitar
我那把旧吉他上的生锈弦
Speaks volumes of who you are
诉说着你是谁的故事
So never did I think it was you
所以我从未想过是你
It was me, one of the chosen few
是我,少数被选中的人之一
Who will it be, oh the next time?
下一次会是谁呢?
Hopefully one with more sense of mind
希望是个更有思想的人
So where did you go?
那你去了哪里?
Always will see
我将永远看到
It's a story of you and me
这是你和我的故事
Driving towards the daylight
驱车向着日光
Running from the midnight
逃离午夜
Trying to get my way home
试图找到回家的路
Running from the spotlight
逃离聚光灯
Trying to find the daylight
试图找到日光
Trying to get back home
试图回到家里
Driving towards the daylight
驱车向着日光
Running from the midnight
逃离午夜
Trying to get my way home
试图找到回家的路
Running from the spotlight
逃离聚光灯
Trying to find the daylight
试图找到日光
Trying to get my way home
试图找到回家的路
Driving towards the daylight
驱车向着日光
Running from that midnight
逃离那午夜
Trying to get my way home
试图找到回家的路
Running from the spotlight
逃离聚光灯
Trying to find the daylight
试图找到日光
Trying to get my way home
试图找到回家的路