Moribundo

Edgardo Miranda, Rafael Castillo-Torres, Victor Delgado

Lyrics Translation

Dispárame tu adiós al corazón
Ya deja de llorar y vamos dilo
Que te vas, que me dejas, que ya no vale la pena
Intentarlo de nuevo, que murió
Yo sé, tu eres mariposa que vuela, buscando libertad
Y yo un moribundo sin esperanzas, sabiendo que te vas
Y quizás ahora ya no nos queda nada
Pero ahora amor de mi vida si te vas, quiero decirte

Ojalá que lo que busques
Valga más de lo pierdes
Que diosito te acompañe
Y que te vaya bien, vaya bien

Ojalá que lo que busques
Valga más de lo pierdes
Dejándome aquí, así
Moribundo
Moribundo

Siempre tu serás mi princesa
Bien suave, suavecito como seda
Ojos achinados como una muñeca
Y me hipnotizan tan solo con su belleza
Pero ya no voy a sufrir por ti
Consíguete otro man que lo hará por mi
Se acabó el amor que yo tenia para ti
Ya me cansé de rogarte

Pero dime baby cuál es tu falsedad
Pero dices que me amas y por qué te marchas
Me acusas de maltrato y de infidelidad
Pero todo eso es mentira, nada de eso es de verdad

Te ciegas con las mentiras de tus amigas
Pero ellas no te dicen que conmigo quieren estar
En lo más profundo de tu alma, sé que me amas
Después que estés feliz, te juro viviré en paz

Ojalá que lo que busques
Valga más de lo pierdes
Que diosito te acompañe
Y que te vaya bien, vaya bien

Ojalá que lo que busques
Valga más de lo pierdes
Dejándome aquí, así
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo

Ya no hacen falta las palabras
Cuando esa mirada tuya, dice que te vas
Y yo aquí solo en la nada
Imaginando en lo que pudo ser
Y nunca será, que te vas tú y me quedo yo
A nadie obliga a nadie a quererse
Me tocó perder, pero no hay rencor
Yo te deseo buena suerte

Ojalá que lo que busques
Valga más de lo pierdes
Que diosito te acompañe
Y que te vaya bien, vaya bien

Ojalá que lo que busques
Valga más de lo pierdes
Dejándome aquí, así
(Jah rastafari)

Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo

Dispárame tu adiós al corazón
Shoot your goodbye to my heart
Ya deja de llorar y vamos dilo
Stop crying and just say it
Que te vas, que me dejas, que ya no vale la pena
That you're leaving, that you're leaving me, that it's not worth it
Intentarlo de nuevo, que murió
To try again, that it's over
Yo sé, tu eres mariposa que vuela, buscando libertad
I know, you're a butterfly that flies, seeking freedom
Y yo un moribundo sin esperanzas, sabiendo que te vas
And I'm a dying man without hope, knowing that you're leaving
Y quizás ahora ya no nos queda nada
And maybe now we have nothing left
Pero ahora amor de mi vida si te vas, quiero decirte
But now, love of my life, if you leave, I want to tell you
Ojalá que lo que busques
I hope that what you're looking for
Valga más de lo pierdes
Is worth more than what you're losing
Que diosito te acompañe
May God be with you
Y que te vaya bien, vaya bien
And may you do well, do well
Ojalá que lo que busques
I hope that what you're looking for
Valga más de lo pierdes
Is worth more than what you're losing
Dejándome aquí, así
Leaving me here, like this
Moribundo
Dying
Moribundo
Dying
Siempre tu serás mi princesa
You will always be my princess
Bien suave, suavecito como seda
Very soft, soft as silk
Ojos achinados como una muñeca
Eyes squinted like a doll
Y me hipnotizan tan solo con su belleza
And they hypnotize me with their beauty
Pero ya no voy a sufrir por ti
But I'm not going to suffer for you anymore
Consíguete otro man que lo hará por mi
Find another man who will do it for me
Se acabó el amor que yo tenia para ti
The love I had for you is over
Ya me cansé de rogarte
I'm tired of begging you
Pero dime baby cuál es tu falsedad
But tell me baby what's your falsehood
Pero dices que me amas y por qué te marchas
But you say you love me and why are you leaving
Me acusas de maltrato y de infidelidad
You accuse me of abuse and infidelity
Pero todo eso es mentira, nada de eso es de verdad
But all that is a lie, none of that is true
Te ciegas con las mentiras de tus amigas
You're blinded by the lies of your friends
Pero ellas no te dicen que conmigo quieren estar
But they don't tell you that they want to be with me
En lo más profundo de tu alma, sé que me amas
Deep down in your soul, I know you love me
Después que estés feliz, te juro viviré en paz
After you're happy, I swear I'll live in peace
Ojalá que lo que busques
I hope that what you're looking for
Valga más de lo pierdes
Is worth more than what you're losing
Que diosito te acompañe
May God be with you
Y que te vaya bien, vaya bien
And may you do well, do well
Ojalá que lo que busques
I hope that what you're looking for
Valga más de lo pierdes
Is worth more than what you're losing
Dejándome aquí, así
Leaving me here, like this
Moribundo
Dying
Moribundo
Dying
Moribundo
Dying
Moribundo
Dying
Moribundo
Dying
Ya no hacen falta las palabras
Words are no longer necessary
Cuando esa mirada tuya, dice que te vas
When that look of yours, says you're leaving
Y yo aquí solo en la nada
And I'm here alone in nothingness
Imaginando en lo que pudo ser
Imagining what could have been
Y nunca será, que te vas tú y me quedo yo
And will never be, that you're leaving and I'm staying
A nadie obliga a nadie a quererse
No one forces anyone to love
Me tocó perder, pero no hay rencor
I lost, but there's no resentment
Yo te deseo buena suerte
I wish you good luck
Ojalá que lo que busques
I hope that what you're looking for
Valga más de lo pierdes
Is worth more than what you're losing
Que diosito te acompañe
May God be with you
Y que te vaya bien, vaya bien
And may you do well, do well
Ojalá que lo que busques
I hope that what you're looking for
Valga más de lo pierdes
Is worth more than what you're losing
Dejándome aquí, así
Leaving me here, like this
(Jah rastafari)
(Jah rastafari)
Moribundo
Dying
Moribundo
Dying
Moribundo
Dying
Moribundo
Dying
Dispárame tu adiós al corazón
Atira-me o teu adeus ao coração
Ya deja de llorar y vamos dilo
Já deixa de chorar e vamos, diz
Que te vas, que me dejas, que ya no vale la pena
Que vais embora, que me deixas, que já não vale a pena
Intentarlo de nuevo, que murió
Tentar de novo, que morreu
Yo sé, tu eres mariposa que vuela, buscando libertad
Eu sei, tu és uma borboleta que voa, buscando liberdade
Y yo un moribundo sin esperanzas, sabiendo que te vas
E eu um moribundo sem esperanças, sabendo que vais embora
Y quizás ahora ya no nos queda nada
E talvez agora já não nos reste nada
Pero ahora amor de mi vida si te vas, quiero decirte
Mas agora, amor da minha vida, se vais embora, quero dizer-te
Ojalá que lo que busques
Espero que o que procuras
Valga más de lo pierdes
Valha mais do que perdes
Que diosito te acompañe
Que Deus te acompanhe
Y que te vaya bien, vaya bien
E que te corra bem, corra bem
Ojalá que lo que busques
Espero que o que procuras
Valga más de lo pierdes
Valha mais do que perdes
Dejándome aquí, así
Deixando-me aqui, assim
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Siempre tu serás mi princesa
Sempre serás a minha princesa
Bien suave, suavecito como seda
Bem suave, suave como seda
Ojos achinados como una muñeca
Olhos apertados como uma boneca
Y me hipnotizan tan solo con su belleza
E hipnotizam-me apenas com a sua beleza
Pero ya no voy a sufrir por ti
Mas já não vou sofrer por ti
Consíguete otro man que lo hará por mi
Arranja outro homem que o fará por mim
Se acabó el amor que yo tenia para ti
Acabou o amor que eu tinha para ti
Ya me cansé de rogarte
Já me cansei de te implorar
Pero dime baby cuál es tu falsedad
Mas diz-me baby qual é a tua falsidade
Pero dices que me amas y por qué te marchas
Mas dizes que me amas e por que te vais embora
Me acusas de maltrato y de infidelidad
Acusas-me de maus tratos e de infidelidade
Pero todo eso es mentira, nada de eso es de verdad
Mas tudo isso é mentira, nada disso é verdade
Te ciegas con las mentiras de tus amigas
Cegas-te com as mentiras das tuas amigas
Pero ellas no te dicen que conmigo quieren estar
Mas elas não te dizem que querem estar comigo
En lo más profundo de tu alma, sé que me amas
No mais profundo da tua alma, sei que me amas
Después que estés feliz, te juro viviré en paz
Depois de estares feliz, juro que viverei em paz
Ojalá que lo que busques
Espero que o que procuras
Valga más de lo pierdes
Valha mais do que perdes
Que diosito te acompañe
Que Deus te acompanhe
Y que te vaya bien, vaya bien
E que te corra bem, corra bem
Ojalá que lo que busques
Espero que o que procuras
Valga más de lo pierdes
Valha mais do que perdes
Dejándome aquí, así
Deixando-me aqui, assim
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Ya no hacen falta las palabras
Já não são necessárias palavras
Cuando esa mirada tuya, dice que te vas
Quando esse teu olhar, diz que vais embora
Y yo aquí solo en la nada
E eu aqui sozinho no nada
Imaginando en lo que pudo ser
Imaginando o que poderia ter sido
Y nunca será, que te vas tú y me quedo yo
E nunca será, que vais embora e eu fico
A nadie obliga a nadie a quererse
Ninguém obriga ninguém a amar-se
Me tocó perder, pero no hay rencor
Perdi, mas não há rancor
Yo te deseo buena suerte
Desejo-te boa sorte
Ojalá que lo que busques
Espero que o que procuras
Valga más de lo pierdes
Valha mais do que perdes
Que diosito te acompañe
Que Deus te acompanhe
Y que te vaya bien, vaya bien
E que te corra bem, corra bem
Ojalá que lo que busques
Espero que o que procuras
Valga más de lo pierdes
Valha mais do que perdes
Dejándome aquí, así
Deixando-me aqui, assim
(Jah rastafari)
(Jah rastafari)
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Moribundo
Dispárame tu adiós al corazón
Envoie-moi ton adieu au cœur
Ya deja de llorar y vamos dilo
Arrête de pleurer et dis-le
Que te vas, que me dejas, que ya no vale la pena
Que tu pars, que tu me quittes, que ça ne vaut plus la peine
Intentarlo de nuevo, que murió
D'essayer à nouveau, que c'est fini
Yo sé, tu eres mariposa que vuela, buscando libertad
Je sais, tu es un papillon qui vole, cherchant la liberté
Y yo un moribundo sin esperanzas, sabiendo que te vas
Et moi un mourant sans espoir, sachant que tu pars
Y quizás ahora ya no nos queda nada
Et peut-être qu'il ne nous reste plus rien maintenant
Pero ahora amor de mi vida si te vas, quiero decirte
Mais maintenant, amour de ma vie, si tu pars, je veux te dire
Ojalá que lo que busques
J'espère que ce que tu cherches
Valga más de lo pierdes
Vaut plus que ce que tu perds
Que diosito te acompañe
Que Dieu t'accompagne
Y que te vaya bien, vaya bien
Et que tu t'en sortes bien, t'en sortes bien
Ojalá que lo que busques
J'espère que ce que tu cherches
Valga más de lo pierdes
Vaut plus que ce que tu perds
Dejándome aquí, así
En me laissant ici, comme ça
Moribundo
Mourant
Moribundo
Mourant
Siempre tu serás mi princesa
Tu seras toujours ma princesse
Bien suave, suavecito como seda
Très douce, doucement comme de la soie
Ojos achinados como una muñeca
Les yeux bridés comme une poupée
Y me hipnotizan tan solo con su belleza
Et ils me hypnotisent juste avec leur beauté
Pero ya no voy a sufrir por ti
Mais je ne vais plus souffrir pour toi
Consíguete otro man que lo hará por mi
Trouve-toi un autre homme qui le fera pour moi
Se acabó el amor que yo tenia para ti
L'amour que j'avais pour toi est fini
Ya me cansé de rogarte
J'en ai marre de te supplier
Pero dime baby cuál es tu falsedad
Mais dis-moi bébé quelle est ta fausseté
Pero dices que me amas y por qué te marchas
Mais tu dis que tu m'aimes et pourquoi tu pars
Me acusas de maltrato y de infidelidad
Tu m'accuses de maltraitance et d'infidélité
Pero todo eso es mentira, nada de eso es de verdad
Mais tout ça est un mensonge, rien de tout ça n'est vrai
Te ciegas con las mentiras de tus amigas
Tu es aveuglée par les mensonges de tes amies
Pero ellas no te dicen que conmigo quieren estar
Mais elles ne te disent pas qu'elles veulent être avec moi
En lo más profundo de tu alma, sé que me amas
Au plus profond de ton âme, je sais que tu m'aimes
Después que estés feliz, te juro viviré en paz
Une fois que tu seras heureuse, je jure que je vivrai en paix
Ojalá que lo que busques
J'espère que ce que tu cherches
Valga más de lo pierdes
Vaut plus que ce que tu perds
Que diosito te acompañe
Que Dieu t'accompagne
Y que te vaya bien, vaya bien
Et que tu t'en sortes bien, t'en sortes bien
Ojalá que lo que busques
J'espère que ce que tu cherches
Valga más de lo pierdes
Vaut plus que ce que tu perds
Dejándome aquí, así
En me laissant ici, comme ça
Moribundo
Mourant
Moribundo
Mourant
Moribundo
Mourant
Moribundo
Mourant
Moribundo
Mourant
Ya no hacen falta las palabras
Les mots ne sont plus nécessaires
Cuando esa mirada tuya, dice que te vas
Quand ce regard à toi, dit que tu pars
Y yo aquí solo en la nada
Et moi ici seul dans le néant
Imaginando en lo que pudo ser
Imaginant ce qui aurait pu être
Y nunca será, que te vas tú y me quedo yo
Et ne sera jamais, que tu pars et que je reste
A nadie obliga a nadie a quererse
Personne n'oblige personne à s'aimer
Me tocó perder, pero no hay rencor
J'ai perdu, mais il n'y a pas de rancune
Yo te deseo buena suerte
Je te souhaite bonne chance
Ojalá que lo que busques
J'espère que ce que tu cherches
Valga más de lo pierdes
Vaut plus que ce que tu perds
Que diosito te acompañe
Que Dieu t'accompagne
Y que te vaya bien, vaya bien
Et que tu t'en sortes bien, t'en sortes bien
Ojalá que lo que busques
J'espère que ce que tu cherches
Valga más de lo pierdes
Vaut plus que ce que tu perds
Dejándome aquí, así
En me laissant ici, comme ça
(Jah rastafari)
(Jah rastafari)
Moribundo
Mourant
Moribundo
Mourant
Moribundo
Mourant
Moribundo
Mourant
Dispárame tu adiós al corazón
Schieß mir dein Abschied ins Herz
Ya deja de llorar y vamos dilo
Hör auf zu weinen und sag es endlich
Que te vas, que me dejas, que ya no vale la pena
Dass du gehst, dass du mich verlässt, dass es nicht mehr wert ist
Intentarlo de nuevo, que murió
Es nochmal zu versuchen, dass es gestorben ist
Yo sé, tu eres mariposa que vuela, buscando libertad
Ich weiß, du bist ein Schmetterling, der fliegt, auf der Suche nach Freiheit
Y yo un moribundo sin esperanzas, sabiendo que te vas
Und ich ein Sterbender ohne Hoffnung, wissend, dass du gehst
Y quizás ahora ya no nos queda nada
Und vielleicht haben wir jetzt nichts mehr
Pero ahora amor de mi vida si te vas, quiero decirte
Aber jetzt, Liebe meines Lebens, wenn du gehst, möchte ich dir sagen
Ojalá que lo que busques
Ich hoffe, dass das, was du suchst
Valga más de lo pierdes
Mehr wert ist als das, was du verlierst
Que diosito te acompañe
Möge Gott dich begleiten
Y que te vaya bien, vaya bien
Und möge es dir gut gehen, gut gehen
Ojalá que lo que busques
Ich hoffe, dass das, was du suchst
Valga más de lo pierdes
Mehr wert ist als das, was du verlierst
Dejándome aquí, así
Mich hier so zurücklassend
Moribundo
Sterbend
Moribundo
Sterbend
Siempre tu serás mi princesa
Du wirst immer meine Prinzessin sein
Bien suave, suavecito como seda
Sehr sanft, sanft wie Seide
Ojos achinados como una muñeca
Schlitzäugig wie eine Puppe
Y me hipnotizan tan solo con su belleza
Und sie hypnotisieren mich nur mit ihrer Schönheit
Pero ya no voy a sufrir por ti
Aber ich werde nicht mehr für dich leiden
Consíguete otro man que lo hará por mi
Such dir einen anderen Mann, der es für mich tun wird
Se acabó el amor que yo tenia para ti
Die Liebe, die ich für dich hatte, ist vorbei
Ya me cansé de rogarte
Ich bin es leid, dich anzuflehen
Pero dime baby cuál es tu falsedad
Aber sag mir, Baby, was ist deine Falschheit
Pero dices que me amas y por qué te marchas
Aber du sagst, dass du mich liebst und warum gehst du dann
Me acusas de maltrato y de infidelidad
Du beschuldigst mich des Missbrauchs und der Untreue
Pero todo eso es mentira, nada de eso es de verdad
Aber all das ist eine Lüge, nichts davon ist wahr
Te ciegas con las mentiras de tus amigas
Du lässt dich von den Lügen deiner Freundinnen blenden
Pero ellas no te dicen que conmigo quieren estar
Aber sie sagen dir nicht, dass sie mit mir zusammen sein wollen
En lo más profundo de tu alma, sé que me amas
Tief in deiner Seele weiß ich, dass du mich liebst
Después que estés feliz, te juro viviré en paz
Nachdem du glücklich bist, schwöre ich, werde ich in Frieden leben
Ojalá que lo que busques
Ich hoffe, dass das, was du suchst
Valga más de lo pierdes
Mehr wert ist als das, was du verlierst
Que diosito te acompañe
Möge Gott dich begleiten
Y que te vaya bien, vaya bien
Und möge es dir gut gehen, gut gehen
Ojalá que lo que busques
Ich hoffe, dass das, was du suchst
Valga más de lo pierdes
Mehr wert ist als das, was du verlierst
Dejándome aquí, así
Mich hier so zurücklassend
Moribundo
Sterbend
Moribundo
Sterbend
Moribundo
Sterbend
Moribundo
Sterbend
Moribundo
Sterbend
Ya no hacen falta las palabras
Worte sind nicht mehr nötig
Cuando esa mirada tuya, dice que te vas
Wenn dieser Blick von dir sagt, dass du gehst
Y yo aquí solo en la nada
Und ich hier allein im Nichts
Imaginando en lo que pudo ser
Stelle mir vor, was hätte sein können
Y nunca será, que te vas tú y me quedo yo
Und niemals sein wird, dass du gehst und ich bleibe
A nadie obliga a nadie a quererse
Niemand zwingt jemanden, sich zu lieben
Me tocó perder, pero no hay rencor
Ich habe verloren, aber es gibt keinen Groll
Yo te deseo buena suerte
Ich wünsche dir viel Glück
Ojalá que lo que busques
Ich hoffe, dass das, was du suchst
Valga más de lo pierdes
Mehr wert ist als das, was du verlierst
Que diosito te acompañe
Möge Gott dich begleiten
Y que te vaya bien, vaya bien
Und möge es dir gut gehen, gut gehen
Ojalá que lo que busques
Ich hoffe, dass das, was du suchst
Valga más de lo pierdes
Mehr wert ist als das, was du verlierst
Dejándome aquí, así
Mich hier so zurücklassend
(Jah rastafari)
(Jah Rastafari)
Moribundo
Sterbend
Moribundo
Sterbend
Moribundo
Sterbend
Moribundo
Sterbend
Dispárame tu adiós al corazón
Spara il tuo addio al mio cuore
Ya deja de llorar y vamos dilo
Smetti di piangere e dimmelo
Que te vas, que me dejas, que ya no vale la pena
Che te ne vai, che mi lasci, che non vale la pena
Intentarlo de nuevo, que murió
Provarci di nuovo, che è morto
Yo sé, tu eres mariposa que vuela, buscando libertad
Lo so, tu sei una farfalla che vola, cercando libertà
Y yo un moribundo sin esperanzas, sabiendo que te vas
E io un moribondo senza speranze, sapendo che te ne vai
Y quizás ahora ya no nos queda nada
E forse ora non ci resta più nulla
Pero ahora amor de mi vida si te vas, quiero decirte
Ma ora, amore della mia vita, se te ne vai, voglio dirti
Ojalá que lo que busques
Spero che quello che cerchi
Valga más de lo pierdes
Valga più di quello che perdi
Que diosito te acompañe
Che Dio ti accompagni
Y que te vaya bien, vaya bien
E che tu stia bene, stia bene
Ojalá que lo que busques
Spero che quello che cerchi
Valga más de lo pierdes
Valga più di quello che perdi
Dejándome aquí, así
Lasciandomi qui, così
Moribundo
Moribondo
Moribundo
Moribondo
Siempre tu serás mi princesa
Sarai sempre la mia principessa
Bien suave, suavecito como seda
Molto dolce, dolcissima come seta
Ojos achinados como una muñeca
Occhi a mandorla come una bambola
Y me hipnotizan tan solo con su belleza
E mi ipnotizzano solo con la loro bellezza
Pero ya no voy a sufrir por ti
Ma non soffrirò più per te
Consíguete otro man que lo hará por mi
Trova un altro uomo che lo farà per me
Se acabó el amor que yo tenia para ti
L'amore che avevo per te è finito
Ya me cansé de rogarte
Sono stanco di supplicarti
Pero dime baby cuál es tu falsedad
Ma dimmi baby qual è la tua falsità
Pero dices que me amas y por qué te marchas
Ma dici che mi ami e perché te ne vai
Me acusas de maltrato y de infidelidad
Mi accusi di maltrattamenti e infedeltà
Pero todo eso es mentira, nada de eso es de verdad
Ma tutto questo è una bugia, niente di tutto ciò è vero
Te ciegas con las mentiras de tus amigas
Ti accechi con le bugie delle tue amiche
Pero ellas no te dicen que conmigo quieren estar
Ma loro non ti dicono che vogliono stare con me
En lo más profundo de tu alma, sé que me amas
Nel profondo della tua anima, so che mi ami
Después que estés feliz, te juro viviré en paz
Dopo che sarai felice, ti giuro che vivrò in pace
Ojalá que lo que busques
Spero che quello che cerchi
Valga más de lo pierdes
Valga più di quello che perdi
Que diosito te acompañe
Che Dio ti accompagni
Y que te vaya bien, vaya bien
E che tu stia bene, stia bene
Ojalá que lo que busques
Spero che quello che cerchi
Valga más de lo pierdes
Valga più di quello che perdi
Dejándome aquí, así
Lasciandomi qui, così
Moribundo
Moribondo
Moribundo
Moribondo
Moribundo
Moribondo
Moribundo
Moribondo
Moribundo
Moribondo
Ya no hacen falta las palabras
Non servono più le parole
Cuando esa mirada tuya, dice que te vas
Quando quel tuo sguardo, dice che te ne vai
Y yo aquí solo en la nada
E io qui solo nel nulla
Imaginando en lo que pudo ser
Immaginando quello che avrebbe potuto essere
Y nunca será, que te vas tú y me quedo yo
E non sarà mai, che te ne vai e io resto
A nadie obliga a nadie a quererse
Nessuno obbliga nessuno ad amarsi
Me tocó perder, pero no hay rencor
Mi è toccato perdere, ma non c'è rancore
Yo te deseo buena suerte
Ti auguro buona fortuna
Ojalá que lo que busques
Spero che quello che cerchi
Valga más de lo pierdes
Valga più di quello che perdi
Que diosito te acompañe
Che Dio ti accompagni
Y que te vaya bien, vaya bien
E che tu stia bene, stia bene
Ojalá que lo que busques
Spero che quello che cerchi
Valga más de lo pierdes
Valga più di quello che perdi
Dejándome aquí, así
Lasciandomi qui, così
(Jah rastafari)
(Jah rastafari)
Moribundo
Moribondo
Moribundo
Moribondo
Moribundo
Moribondo
Moribundo
Moribondo
Dispárame tu adiós al corazón
Tembakkan salammu ke hatiku
Ya deja de llorar y vamos dilo
Berhentilah menangis dan katakanlah
Que te vas, que me dejas, que ya no vale la pena
Bahwa kamu pergi, meninggalkanku, tidak ada gunanya lagi
Intentarlo de nuevo, que murió
Mencoba lagi, sudah mati
Yo sé, tu eres mariposa que vuela, buscando libertad
Aku tahu, kamu adalah kupu-kupu yang terbang, mencari kebebasan
Y yo un moribundo sin esperanzas, sabiendo que te vas
Dan aku orang yang sekarat tanpa harapan, tahu bahwa kamu pergi
Y quizás ahora ya no nos queda nada
Dan mungkin sekarang kita tidak memiliki apa-apa
Pero ahora amor de mi vida si te vas, quiero decirte
Tapi sekarang cinta hidupku jika kamu pergi, aku ingin mengatakan
Ojalá que lo que busques
Semoga apa yang kamu cari
Valga más de lo pierdes
Lebih berharga dari yang kamu hilangkan
Que diosito te acompañe
Semoga Tuhan menemani kamu
Y que te vaya bien, vaya bien
Dan semoga kamu baik-baik saja, baik-baik saja
Ojalá que lo que busques
Semoga apa yang kamu cari
Valga más de lo pierdes
Lebih berharga dari yang kamu hilangkan
Dejándome aquí, así
Meninggalkanku di sini, seperti ini
Moribundo
Sekarat
Moribundo
Sekarat
Siempre tu serás mi princesa
Kamu selalu akan menjadi putriku
Bien suave, suavecito como seda
Sangat lembut, lembut seperti sutra
Ojos achinados como una muñeca
Mata sipit seperti boneka
Y me hipnotizan tan solo con su belleza
Dan aku terhipnotis hanya dengan kecantikannya
Pero ya no voy a sufrir por ti
Tapi aku tidak akan menderita untukmu lagi
Consíguete otro man que lo hará por mi
Cari pria lain yang akan melakukannya untukku
Se acabó el amor que yo tenia para ti
Cinta yang aku miliki untukmu telah berakhir
Ya me cansé de rogarte
Aku sudah lelah memohon padamu
Pero dime baby cuál es tu falsedad
Tapi katakan padaku sayang, apa kebohonganmu
Pero dices que me amas y por qué te marchas
Tapi kamu bilang kamu mencintai saya dan mengapa kamu pergi
Me acusas de maltrato y de infidelidad
Kamu menuduh saya melakukan kekerasan dan perselingkuhan
Pero todo eso es mentira, nada de eso es de verdad
Tapi semua itu adalah kebohongan, tidak ada yang benar
Te ciegas con las mentiras de tus amigas
Kamu dibutakan oleh kebohongan teman-temanmu
Pero ellas no te dicen que conmigo quieren estar
Tapi mereka tidak memberitahumu bahwa mereka ingin bersamaku
En lo más profundo de tu alma, sé que me amas
Di dalam hatimu yang paling dalam, aku tahu kamu mencintaiku
Después que estés feliz, te juro viviré en paz
Setelah kamu bahagia, aku bersumpah aku akan hidup dalam damai
Ojalá que lo que busques
Semoga apa yang kamu cari
Valga más de lo pierdes
Lebih berharga dari yang kamu hilangkan
Que diosito te acompañe
Semoga Tuhan menemani kamu
Y que te vaya bien, vaya bien
Dan semoga kamu baik-baik saja, baik-baik saja
Ojalá que lo que busques
Semoga apa yang kamu cari
Valga más de lo pierdes
Lebih berharga dari yang kamu hilangkan
Dejándome aquí, así
Meninggalkanku di sini, seperti ini
Moribundo
Sekarat
Moribundo
Sekarat
Moribundo
Sekarat
Moribundo
Sekarat
Moribundo
Sekarat
Ya no hacen falta las palabras
Kata-kata tidak lagi diperlukan
Cuando esa mirada tuya, dice que te vas
Ketika tatapanmu itu, mengatakan bahwa kamu pergi
Y yo aquí solo en la nada
Dan aku di sini sendirian dalam kekosongan
Imaginando en lo que pudo ser
Membayangkan apa yang bisa terjadi
Y nunca será, que te vas tú y me quedo yo
Dan tidak akan pernah terjadi, bahwa kamu pergi dan aku tinggal
A nadie obliga a nadie a quererse
Tidak ada yang memaksa siapa pun untuk mencintai
Me tocó perder, pero no hay rencor
Aku kalah, tapi tidak ada dendam
Yo te deseo buena suerte
Aku berharap kamu beruntung
Ojalá que lo que busques
Semoga apa yang kamu cari
Valga más de lo pierdes
Lebih berharga dari yang kamu hilangkan
Que diosito te acompañe
Semoga Tuhan menemani kamu
Y que te vaya bien, vaya bien
Dan semoga kamu baik-baik saja, baik-baik saja
Ojalá que lo que busques
Semoga apa yang kamu cari
Valga más de lo pierdes
Lebih berharga dari yang kamu hilangkan
Dejándome aquí, así
Meninggalkanku di sini, seperti ini
(Jah rastafari)
(Jah rastafari)
Moribundo
Sekarat
Moribundo
Sekarat
Moribundo
Sekarat
Moribundo
Sekarat
Dispárame tu adiós al corazón
ยิงลาก่อนใส่หัวใจของฉัน
Ya deja de llorar y vamos dilo
หยุดร้องไห้และพูดมันออกมาเถอะ
Que te vas, que me dejas, que ya no vale la pena
ว่าเธอจะไป ว่าเธอทิ้งฉัน ว่ามันไม่คุ้มค่าที่จะ
Intentarlo de nuevo, que murió
พยายามอีกครั้ง ว่ามันจบแล้ว
Yo sé, tu eres mariposa que vuela, buscando libertad
ฉันรู้ นายเป็นผีเสื้อที่บินหาอิสระ
Y yo un moribundo sin esperanzas, sabiendo que te vas
และฉันคือคนที่กำลังจะตายโดยไม่มีความหวัง รู้ว่าเธอจะไป
Y quizás ahora ya no nos queda nada
และบางทีตอนนี้เราอาจไม่เหลืออะไรกันแล้ว
Pero ahora amor de mi vida si te vas, quiero decirte
แต่ตอนนี้ รักของชีวิตฉัน ถ้าเธอจะไป ฉันอยากจะบอกว่า
Ojalá que lo que busques
ขอให้สิ่งที่เธอตามหา
Valga más de lo pierdes
มีค่ามากกว่าสิ่งที่เธอเสียไป
Que diosito te acompañe
ขอให้พระเจ้าคุ้มครองเธอ
Y que te vaya bien, vaya bien
และขอให้เธอโชคดี โชคดี
Ojalá que lo que busques
ขอให้สิ่งที่เธอตามหา
Valga más de lo pierdes
มีค่ามากกว่าสิ่งที่เธอเสียไป
Dejándome aquí, así
ทิ้งฉันไว้ที่นี่ แบบนี้
Moribundo
กำลังจะตาย
Moribundo
กำลังจะตาย
Siempre tu serás mi princesa
เธอจะเป็นเจ้าหญิงของฉันเสมอ
Bien suave, suavecito como seda
นุ่มนวล เหมือนผ้าไหม
Ojos achinados como una muñeca
ดวงตาเล็กๆ เหมือนตุ๊กตา
Y me hipnotizan tan solo con su belleza
และมนต์สะกดของความงามเพียงอย่างเดียว
Pero ya no voy a sufrir por ti
แต่ฉันจะไม่ทนทุกข์ทรมานเพื่อเธออีกต่อไป
Consíguete otro man que lo hará por mi
หาคนอื่นที่จะทำแทนฉัน
Se acabó el amor que yo tenia para ti
ความรักที่ฉันมีให้เธอหมดแล้ว
Ya me cansé de rogarte
ฉันเหนื่อยที่จะขอร้องเธอ
Pero dime baby cuál es tu falsedad
แต่บอกฉันสิ ที่รัก ความเท็จของเธอคืออะไร
Pero dices que me amas y por qué te marchas
แต่เธอบอกว่ารักฉันแล้วทำไมเธอถึงจากไป
Me acusas de maltrato y de infidelidad
เธอกล่าวหาฉันว่าทำร้ายและไม่ซื่อสัตย์
Pero todo eso es mentira, nada de eso es de verdad
แต่ทั้งหมดนั้นเป็นเท็จ ไม่มีอะไรเป็นความจริง
Te ciegas con las mentiras de tus amigas
เธอตาบอดด้วยคำโกหกของเพื่อนๆ
Pero ellas no te dicen que conmigo quieren estar
แต่พวกเขาไม่บอกเธอว่าพวกเขาอยากอยู่กับฉัน
En lo más profundo de tu alma, sé que me amas
ลึกๆ ในจิตวิญญาณของเธอ ฉันรู้ว่าเธอรักฉัน
Después que estés feliz, te juro viviré en paz
หลังจากที่เธอมีความสุข ฉันสาบานว่าจะอยู่อย่างสงบ
Ojalá que lo que busques
ขอให้สิ่งที่เธอตามหา
Valga más de lo pierdes
มีค่ามากกว่าสิ่งที่เธอเสียไป
Que diosito te acompañe
ขอให้พระเจ้าคุ้มครองเธอ
Y que te vaya bien, vaya bien
และขอให้เธอโชคดี โชคดี
Ojalá que lo que busques
ขอให้สิ่งที่เธอตามหา
Valga más de lo pierdes
มีค่ามากกว่าสิ่งที่เธอเสียไป
Dejándome aquí, así
ทิ้งฉันไว้ที่นี่ แบบนี้
Moribundo
กำลังจะตาย
Moribundo
กำลังจะตาย
Moribundo
กำลังจะตาย
Moribundo
กำลังจะตาย
Moribundo
กำลังจะตาย
Ya no hacen falta las palabras
ไม่จำเป็นต้องมีคำพูดอีกต่อไป
Cuando esa mirada tuya, dice que te vas
เมื่อสายตาของเธอบอกว่าเธอจะไป
Y yo aquí solo en la nada
และฉันอยู่ที่นี่คนเดียวในความว่างเปล่า
Imaginando en lo que pudo ser
จินตนาการถึงสิ่งที่อาจเป็นได้
Y nunca será, que te vas tú y me quedo yo
และจะไม่เป็นอย่างนั้น ว่าเธอจะไปและฉันจะอยู่
A nadie obliga a nadie a quererse
ไม่มีใครบังคับใครให้รักกัน
Me tocó perder, pero no hay rencor
ฉันต้องแพ้ แต่ไม่มีความเคียดแค้น
Yo te deseo buena suerte
ฉันขอให้เธอโชคดี
Ojalá que lo que busques
ขอให้สิ่งที่เธอตามหา
Valga más de lo pierdes
มีค่ามากกว่าสิ่งที่เธอเสียไป
Que diosito te acompañe
ขอให้พระเจ้าคุ้มครองเธอ
Y que te vaya bien, vaya bien
และขอให้เธอโชคดี โชคดี
Ojalá que lo que busques
ขอให้สิ่งที่เธอตามหา
Valga más de lo pierdes
มีค่ามากกว่าสิ่งที่เธอเสียไป
Dejándome aquí, así
ทิ้งฉันไว้ที่นี่ แบบนี้
(Jah rastafari)
(จาห์ ราสตาฟารี)
Moribundo
กำลังจะตาย
Moribundo
กำลังจะตาย
Moribundo
กำลังจะตาย
Moribundo
กำลังจะตาย
Dispárame tu adiós al corazón
向我的心中射出你的告别
Ya deja de llorar y vamos dilo
已经停止哭泣,让我们说出来
Que te vas, que me dejas, que ya no vale la pena
你要走,你要离开我,再试也没有意义
Intentarlo de nuevo, que murió
再试一次,已经死了
Yo sé, tu eres mariposa que vuela, buscando libertad
我知道,你是一只寻找自由的蝴蝶
Y yo un moribundo sin esperanzas, sabiendo que te vas
而我是一个没有希望的垂死之人,知道你要走
Y quizás ahora ya no nos queda nada
也许现在我们什么都没有了
Pero ahora amor de mi vida si te vas, quiero decirte
但是现在,我的爱人,如果你走,我想告诉你
Ojalá que lo que busques
希望你寻找的
Valga más de lo pierdes
比你失去的更有价值
Que diosito te acompañe
愿上帝与你同在
Y que te vaya bien, vaya bien
祝你一切顺利,一切顺利
Ojalá que lo que busques
希望你寻找的
Valga más de lo pierdes
比你失去的更有价值
Dejándome aquí, así
把我留在这里,就这样
Moribundo
垂死的
Moribundo
垂死的
Siempre tu serás mi princesa
你永远是我的公主
Bien suave, suavecito como seda
非常柔软,像丝绸一样柔软
Ojos achinados como una muñeca
眼睛像洋娃娃一样细长
Y me hipnotizan tan solo con su belleza
只是她的美丽就让我着迷
Pero ya no voy a sufrir por ti
但我不再为你受苦
Consíguete otro man que lo hará por mi
找个其他男人代替我
Se acabó el amor que yo tenia para ti
我对你的爱已经结束
Ya me cansé de rogarte
我已经厌倦了求你
Pero dime baby cuál es tu falsedad
但告诉我宝贝,你的虚伪是什么
Pero dices que me amas y por qué te marchas
但你说你爱我,为什么你要离开
Me acusas de maltrato y de infidelidad
你指责我虐待和不忠
Pero todo eso es mentira, nada de eso es de verdad
但所有这些都是谎言,没有一样是真的
Te ciegas con las mentiras de tus amigas
你被你朋友的谎言蒙蔽
Pero ellas no te dicen que conmigo quieren estar
但她们没有告诉你她们想和我在一起
En lo más profundo de tu alma, sé que me amas
在你灵魂的最深处,我知道你爱我
Después que estés feliz, te juro viviré en paz
等你快乐后,我发誓我会安静地生活
Ojalá que lo que busques
希望你寻找的
Valga más de lo pierdes
比你失去的更有价值
Que diosito te acompañe
愿上帝与你同在
Y que te vaya bien, vaya bien
祝你一切顺利,一切顺利
Ojalá que lo que busques
希望你寻找的
Valga más de lo pierdes
比你失去的更有价值
Dejándome aquí, así
把我留在这里,就这样
Moribundo
垂死的
Moribundo
垂死的
Moribundo
垂死的
Moribundo
垂死的
Moribundo
垂死的
Ya no hacen falta las palabras
不再需要言语
Cuando esa mirada tuya, dice que te vas
当你那眼神,告诉我你要走
Y yo aquí solo en la nada
我在这里,孤独的无处不在
Imaginando en lo que pudo ser
想象着本来可以是什么
Y nunca será, que te vas tú y me quedo yo
永远不会是,你走了,我留下了
A nadie obliga a nadie a quererse
没有人强迫任何人去爱
Me tocó perder, pero no hay rencor
我输了,但没有怨恨
Yo te deseo buena suerte
我祝你好运
Ojalá que lo que busques
希望你寻找的
Valga más de lo pierdes
比你失去的更有价值
Que diosito te acompañe
愿上帝与你同在
Y que te vaya bien, vaya bien
祝你一切顺利,一切顺利
Ojalá que lo que busques
希望你寻找的
Valga más de lo pierdes
比你失去的更有价值
Dejándome aquí, así
把我留在这里,就这样
(Jah rastafari)
(Jah rastafari)
Moribundo
垂死的
Moribundo
垂死的
Moribundo
垂死的
Moribundo
垂死的

Trivia about the song Moribundo by Joey Montana

On which albums was the song “Moribundo” released by Joey Montana?
Joey Montana released the song on the albums “Moribundo” in 2014 and “Picky Back To The Roots” in 2016.
Who composed the song “Moribundo” by Joey Montana?
The song “Moribundo” by Joey Montana was composed by Edgardo Miranda, Rafael Castillo-Torres, Victor Delgado.

Most popular songs of Joey Montana

Other artists of Reggaeton