Perhaps Love

JOHN DENVER

Lyrics Translation

Perhaps love is like a resting place
A shelter from the storm
It exists to give you comfort
It is there to keep you warm
And in those times of trouble
When you are most alone
The memory of love will bring you home

Perhaps love is like a window
Perhaps an open door
It invites you to come closer
It wants to show you more
And even if you lose yourself
And don't know what to do
The memory of love will see you through

Oh, love to some is like a cloud
To some as strong as steel
For some a way of living
For some a way to feel
And some say love is holding on
And some say letting go
And some say love is everything
And some say they don't know

Perhaps love is like the ocean
Full of conflict, full of change
Like a fire when it's cold outside
Or thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you

Talvez o amor seja como um lugar de descanso
Um abrigo da tempestade
Ele existe para te confortar
Está lá para te aquecer
E naqueles momentos de dificuldade
Quando você está mais sozinho
A memória do amor te trará de volta para casa

Talvez o amor seja como uma janela
Talvez uma porta aberta
Ele te convida a se aproximar
Quer te mostrar mais
E mesmo que você se perca
E não saiba o que fazer
A memória do amor te guiará

Oh, para alguns o amor é como uma nuvem
Para alguns tão forte quanto o aço
Para alguns uma maneira de viver
Para alguns uma maneira de sentir
E alguns dizem que o amor é segurar
E alguns dizem que é deixar ir
E alguns dizem que o amor é tudo
E alguns dizem que não sabem

Talvez o amor seja como o oceano
Cheio de conflito, cheio de dor
Como um fogo quando está frio lá fora
Ou trovão quando chove
Se eu viver para sempre
E todos os meus sonhos se tornarem realidade
Minhas lembranças de amor serão de você

E alguns dizem que o amor é segurar
E alguns dizem que é deixar ir
E alguns dizem que o amor é tudo
E alguns dizem que não sabem

Talvez o amor seja como o oceano
Cheio de conflito, cheio de dor
Como um fogo quando está frio lá fora
Ou trovão quando chove
Se eu viver para sempre
E todos os meus sonhos se tornarem realidade
Minhas lembranças de amor serão de você

Quizás el amor es como un lugar de descanso
Un refugio de la tormenta
Existe para darte consuelo
Está ahí para mantenerte caliente
Y en esos momentos de problemas
Cuando estás más solo
El recuerdo del amor te llevará a casa

Quizás el amor es como una ventana
Quizás una puerta abierta
Te invita a acercarte más
Quiere mostrarte más
Y aunque te pierdas a ti mismo
Y no sepas qué hacer
El recuerdo del amor te ayudará a superarlo

Oh, para algunos el amor es como una nube
Para algunos tan fuerte como el acero
Para algunos una forma de vivir
Para algunos una forma de sentir
Y algunos dicen que el amor es aferrarse
Y algunos dicen que es dejar ir
Y algunos dicen que el amor lo es todo
Y algunos dicen que no saben

Quizás el amor es como el océano
Lleno de conflicto, lleno de dolor
Como un fuego cuando hace frío afuera
O trueno cuando llueve
Si yo viviera para siempre
Y todos mis sueños se hicieran realidad
Mis recuerdos de amor serán de ti

Y algunos dicen que el amor es aferrarse
Y algunos dicen que es dejar ir
Y algunos dicen que el amor lo es todo
Y algunos dicen que no saben

Quizás el amor es como el océano
Lleno de conflicto, lleno de dolor
Como un fuego cuando hace frío afuera
O trueno cuando llueve
Si yo viviera para siempre
Y todos mis sueños se hicieran realidad
Mis recuerdos de amor serán de ti

Peut-être que l'amour est comme un lieu de repos
Un abri de la tempête
Il existe pour te donner du réconfort
Il est là pour te tenir au chaud
Et dans ces moments de trouble
Quand tu es le plus seul
Le souvenir de l'amour te ramènera à la maison

Peut-être que l'amour est comme une fenêtre
Peut-être une porte ouverte
Il t'invite à te rapprocher
Il veut te montrer plus
Et même si tu te perds
Et ne sais pas quoi faire
Le souvenir de l'amour te guidera

Oh, pour certains, l'amour est comme un nuage
Pour certains aussi fort que l'acier
Pour certains une façon de vivre
Pour certains une façon de ressentir
Et certains disent que l'amour est de s'accrocher
Et certains disent de lâcher prise
Et certains disent que l'amour est tout
Et certains disent qu'ils ne savent pas

Peut-être que l'amour est comme l'océan
Plein de conflits, plein de douleur
Comme un feu quand il fait froid dehors
Ou le tonnerre quand il pleut
Si je devais vivre pour toujours
Et que tous mes rêves se réalisent
Mes souvenirs d'amour seront de toi

Et certains disent que l'amour est de s'accrocher
Et certains disent de lâcher prise
Et certains disent que l'amour est tout
Et certains disent qu'ils ne savent pas

Peut-être que l'amour est comme l'océan
Plein de conflits, plein de douleur
Comme un feu quand il fait froid dehors
Ou le tonnerre quand il pleut
Si je devais vivre pour toujours
Et que tous mes rêves se réalisent
Mes souvenirs d'amour seront de toi

Vielleicht ist Liebe wie ein Rastplatz
Ein Schutz vor dem Sturm
Sie existiert, um dir Trost zu spenden
Sie ist da, um dich warm zu halten
Und in jenen Zeiten der Not
Wenn du am einsamsten bist
Wird die Erinnerung an die Liebe dich nach Hause bringen

Vielleicht ist Liebe wie ein Fenster
Vielleicht eine offene Tür
Sie lädt dich ein, näher zu kommen
Sie möchte dir mehr zeigen
Und selbst wenn du dich selbst verlierst
Und nicht weißt, was du tun sollst
Wird die Erinnerung an die Liebe dich durchbringen

Oh, für manche ist Liebe wie eine Wolke
Für manche so stark wie Stahl
Für manche eine Art zu leben
Für manche eine Art zu fühlen
Und manche sagen, Liebe ist festhalten
Und manche sagen, loslassen
Und manche sagen, Liebe ist alles
Und manche sagen, sie wissen es nicht

Vielleicht ist Liebe wie der Ozean
Voll von Konflikten, voll von Schmerz
Wie ein Feuer, wenn es draußen kalt ist
Oder Donner, wenn es regnet
Wenn ich ewig leben sollte
Und all meine Träume wahr werden
Werden meine Erinnerungen an die Liebe von dir sein

Und manche sagen, Liebe ist festhalten
Und manche sagen, loslassen
Und manche sagen, Liebe ist alles
Und manche sagen, sie wissen es nicht

Vielleicht ist Liebe wie der Ozean
Voll von Konflikten, voll von Schmerz
Wie ein Feuer, wenn es draußen kalt ist
Oder Donner, wenn es regnet
Wenn ich ewig leben sollte
Und all meine Träume wahr werden
Werden meine Erinnerungen an die Liebe von dir sein

Forse l'amore è come un luogo di riposo
Un rifugio dalla tempesta
Esiste per darti conforto
È lì per tenerti al caldo
E in quei momenti di difficoltà
Quando sei più solo
Il ricordo dell'amore ti porterà a casa

Forse l'amore è come una finestra
Forse una porta aperta
Ti invita ad avvicinarti
Vuole mostrarti di più
E anche se ti perdi
E non sai cosa fare
Il ricordo dell'amore ti aiuterà

Oh, l'amore per alcuni è come una nuvola
Per alcuni forte come l'acciaio
Per alcuni un modo di vivere
Per alcuni un modo di sentire
E alcuni dicono che l'amore è tenere duro
E alcuni dicono lasciare andare
E alcuni dicono che l'amore è tutto
E alcuni dicono che non sanno

Forse l'amore è come l'oceano
Pieno di conflitti, pieno di dolore
Come un fuoco quando fa freddo fuori
O il tuono quando piove
Se dovessi vivere per sempre
E tutti i miei sogni diventano realtà
I miei ricordi d'amore saranno di te

E alcuni dicono che l'amore è tenere duro
E alcuni dicono lasciare andare
E alcuni dicono che l'amore è tutto
E alcuni dicono che non sanno

Forse l'amore è come l'oceano
Pieno di conflitti, pieno di dolore
Come un fuoco quando fa freddo fuori
O il tuono quando piove
Se dovessi vivere per sempre
E tutti i miei sogni diventano realtà
I miei ricordi d'amore saranno di te

Trivia about the song Perhaps Love by John Denver

On which albums was the song “Perhaps Love” released by John Denver?
John Denver released the song on the albums “Rocky Mountain Christmas” in 1975, “Seasons of the Heart” in 1982, “John Denver's Greatest Hits Volume 3” in 1984, “A Celebration Of Life 1943-1997” in 1997, and “Legendary” in 1999.
Who composed the song “Perhaps Love” by John Denver?
The song “Perhaps Love” by John Denver was composed by JOHN DENVER.

Most popular songs of John Denver

Other artists of Country & western