No Such Thing

Douglas Clay Cook, John Clayton Mayer

Lyrics Translation

"Welcome to the real world", she said to me
Condescendingly
Take a seat
Take your life
Plot it out in black and white
Well I never lived the dreams of the prom kings
And the drama queens
I'd like to think the best of me
Is still hiding
Up my sleeve

They love to tell you
Stay inside the lines
But something's better
On the other side

I want to run through the halls of my high school
I want to scream at the
Top of my lungs
I just found out there's no such thing as the real world
Just a lie you've got to rise above

So the good boys and girls take the so called right track
Faded white hats
Grabbing credits and
Maybe transfers
They read all the books but they can't find the answers
And all of our parents
They're getting older
I wonder if they've wished for anything better
While in their memories
Tiny tragedies

They love to tell you
Stay inside the lines
But something's better
On the other side

I want to run through the halls of my high school
I want to scream at the
Top of my lungs
I just found out there's no such thing as the real world
Just a lie you've got to rise above

I am invincible
I am invincible
I am invincible
As long as I'm alive

I want to run through the halls of my high school
I want to scream at the
Top of my lungs
I just found out there's no such thing as the real world
Just a lie you've got to rise above

I just can't wait til my ten year reunion
I'm gonna bust down the double doors
And when I stand on these tables before you
You will know what all this time was for

"Welcome to the real world", she said to me
"Bem-vindo ao mundo real", ela me disse
Condescendingly
De maneira condescendente
Take a seat
Sente-se
Take your life
Tome sua vida
Plot it out in black and white
Trace-a em preto e branco
Well I never lived the dreams of the prom kings
Bem, eu nunca vivi os sonhos dos reis do baile
And the drama queens
E as rainhas do drama
I'd like to think the best of me
Gostaria de pensar que o melhor de mim
Is still hiding
Ainda está escondido
Up my sleeve
Na minha manga
They love to tell you
Eles adoram te dizer
Stay inside the lines
Fique dentro das linhas
But something's better
Mas algo é melhor
On the other side
Do outro lado
I want to run through the halls of my high school
Eu quero correr pelos corredores da minha escola
I want to scream at the
Eu quero gritar no
Top of my lungs
Topo dos meus pulmões
I just found out there's no such thing as the real world
Acabei de descobrir que não existe tal coisa como o mundo real
Just a lie you've got to rise above
Apenas uma mentira que você tem que superar
So the good boys and girls take the so called right track
Então os bons meninos e meninas pegam o chamado caminho certo
Faded white hats
Chapéus brancos desbotados
Grabbing credits and
Pegando créditos e
Maybe transfers
Talvez transferências
They read all the books but they can't find the answers
Eles leem todos os livros, mas não conseguem encontrar as respostas
And all of our parents
E todos os nossos pais
They're getting older
Estão ficando mais velhos
I wonder if they've wished for anything better
Me pergunto se eles desejaram algo melhor
While in their memories
Enquanto em suas memórias
Tiny tragedies
Pequenas tragédias
They love to tell you
Eles adoram te dizer
Stay inside the lines
Fique dentro das linhas
But something's better
Mas algo é melhor
On the other side
Do outro lado
I want to run through the halls of my high school
Eu quero correr pelos corredores da minha escola
I want to scream at the
Eu quero gritar no
Top of my lungs
Topo dos meus pulmões
I just found out there's no such thing as the real world
Acabei de descobrir que não existe tal coisa como o mundo real
Just a lie you've got to rise above
Apenas uma mentira que você tem que superar
I am invincible
Eu sou invencível
I am invincible
Eu sou invencível
I am invincible
Eu sou invencível
As long as I'm alive
Enquanto eu estiver vivo
I want to run through the halls of my high school
Eu quero correr pelos corredores da minha escola
I want to scream at the
Eu quero gritar no
Top of my lungs
Topo dos meus pulmões
I just found out there's no such thing as the real world
Acabei de descobrir que não existe tal coisa como o mundo real
Just a lie you've got to rise above
Apenas uma mentira que você tem que superar
I just can't wait til my ten year reunion
Mal posso esperar pela minha reunião de dez anos
I'm gonna bust down the double doors
Vou arrombar as portas duplas
And when I stand on these tables before you
E quando eu me levantar nessas mesas diante de você
You will know what all this time was for
Você saberá para que todo esse tempo foi usado
"Welcome to the real world", she said to me
"Bienvenido al mundo real", me dijo
Condescendingly
Condescendientemente
Take a seat
Toma asiento
Take your life
Toma tu vida
Plot it out in black and white
Trázala en blanco y negro
Well I never lived the dreams of the prom kings
Bueno, nunca viví los sueños de los reyes del baile
And the drama queens
Y las reinas del drama
I'd like to think the best of me
Me gustaría pensar que lo mejor de mí
Is still hiding
Todavía está escondido
Up my sleeve
En mi manga
They love to tell you
Les encanta decirte
Stay inside the lines
Quédate dentro de las líneas
But something's better
Pero algo es mejor
On the other side
Al otro lado
I want to run through the halls of my high school
Quiero correr por los pasillos de mi instituto
I want to scream at the
Quiero gritar a
Top of my lungs
El tope de mis pulmones
I just found out there's no such thing as the real world
Acabo de descubrir que no existe tal cosa como el mundo real
Just a lie you've got to rise above
Solo una mentira que tienes que superar
So the good boys and girls take the so called right track
Así que los buenos chicos y chicas toman el llamado camino correcto
Faded white hats
Sombreros blancos descoloridos
Grabbing credits and
Obteniendo créditos y
Maybe transfers
Quizás transferencias
They read all the books but they can't find the answers
Leen todos los libros pero no pueden encontrar las respuestas
And all of our parents
Y todos nuestros padres
They're getting older
Se están haciendo mayores
I wonder if they've wished for anything better
Me pregunto si han deseado algo mejor
While in their memories
Mientras en sus recuerdos
Tiny tragedies
Pequeñas tragedias
They love to tell you
Les encanta decirte
Stay inside the lines
Quédate dentro de las líneas
But something's better
Pero algo es mejor
On the other side
Al otro lado
I want to run through the halls of my high school
Quiero correr por los pasillos de mi instituto
I want to scream at the
Quiero gritar a
Top of my lungs
El tope de mis pulmones
I just found out there's no such thing as the real world
Acabo de descubrir que no existe tal cosa como el mundo real
Just a lie you've got to rise above
Solo una mentira que tienes que superar
I am invincible
Soy invencible
I am invincible
Soy invencible
I am invincible
Soy invencible
As long as I'm alive
Mientras esté vivo
I want to run through the halls of my high school
Quiero correr por los pasillos de mi instituto
I want to scream at the
Quiero gritar a
Top of my lungs
El tope de mis pulmones
I just found out there's no such thing as the real world
Acabo de descubrir que no existe tal cosa como el mundo real
Just a lie you've got to rise above
Solo una mentira que tienes que superar
I just can't wait til my ten year reunion
No puedo esperar hasta mi reunión de diez años
I'm gonna bust down the double doors
Voy a derribar las puertas dobles
And when I stand on these tables before you
Y cuando me pare en estas mesas ante ti
You will know what all this time was for
Sabrás para qué sirvió todo este tiempo
"Welcome to the real world", she said to me
"Bienvenue dans le monde réel", m'a-t-elle dit
Condescendingly
Avec condescendance
Take a seat
Prends un siège
Take your life
Prends ta vie
Plot it out in black and white
Trace-la en noir et blanc
Well I never lived the dreams of the prom kings
Eh bien, je n'ai jamais vécu les rêves des rois du bal
And the drama queens
Et des reines du drame
I'd like to think the best of me
J'aime à penser que le meilleur de moi
Is still hiding
Est encore caché
Up my sleeve
Dans ma manche
They love to tell you
Ils aiment te dire
Stay inside the lines
Reste dans les lignes
But something's better
Mais quelque chose est meilleur
On the other side
De l'autre côté
I want to run through the halls of my high school
Je veux courir dans les couloirs de mon lycée
I want to scream at the
Je veux crier au
Top of my lungs
Sommet de mes poumons
I just found out there's no such thing as the real world
Je viens de découvrir qu'il n'y a pas de chose telle que le monde réel
Just a lie you've got to rise above
Juste un mensonge que tu dois surmonter
So the good boys and girls take the so called right track
Alors les bons garçons et filles prennent le soi-disant bon chemin
Faded white hats
Chapeaux blancs délavés
Grabbing credits and
Attrapant des crédits et
Maybe transfers
Peut-être des transferts
They read all the books but they can't find the answers
Ils ont lu tous les livres mais ils ne trouvent pas les réponses
And all of our parents
Et tous nos parents
They're getting older
Ils vieillissent
I wonder if they've wished for anything better
Je me demande s'ils ont souhaité quelque chose de mieux
While in their memories
Alors que dans leurs souvenirs
Tiny tragedies
De petites tragédies
They love to tell you
Ils aiment te dire
Stay inside the lines
Reste dans les lignes
But something's better
Mais quelque chose est meilleur
On the other side
De l'autre côté
I want to run through the halls of my high school
Je veux courir dans les couloirs de mon lycée
I want to scream at the
Je veux crier au
Top of my lungs
Sommet de mes poumons
I just found out there's no such thing as the real world
Je viens de découvrir qu'il n'y a pas de chose telle que le monde réel
Just a lie you've got to rise above
Juste un mensonge que tu dois surmonter
I am invincible
Je suis invincible
I am invincible
Je suis invincible
I am invincible
Je suis invincible
As long as I'm alive
Tant que je suis en vie
I want to run through the halls of my high school
Je veux courir dans les couloirs de mon lycée
I want to scream at the
Je veux crier au
Top of my lungs
Sommet de mes poumons
I just found out there's no such thing as the real world
Je viens de découvrir qu'il n'y a pas de chose telle que le monde réel
Just a lie you've got to rise above
Juste un mensonge que tu dois surmonter
I just can't wait til my ten year reunion
Je ne peux pas attendre ma réunion de dix ans
I'm gonna bust down the double doors
Je vais défoncer les doubles portes
And when I stand on these tables before you
Et quand je me tiendrai sur ces tables devant vous
You will know what all this time was for
Vous saurez à quoi tout ce temps a servi
"Welcome to the real world", she said to me
„Willkommen in der realen Welt“, sagte sie zu mir
Condescendingly
Herablassend
Take a seat
Nimm Platz
Take your life
Nimm dein Leben
Plot it out in black and white
Zeichne es in Schwarz und Weiß
Well I never lived the dreams of the prom kings
Nun, ich habe nie die Träume der Ballkönige gelebt
And the drama queens
Und die Drama-Königinnen
I'd like to think the best of me
Ich möchte denken, das Beste von mir
Is still hiding
Versteckt sich immer noch
Up my sleeve
In meinem Ärmel
They love to tell you
Sie lieben es dir zu sagen
Stay inside the lines
Bleib innerhalb der Linien
But something's better
Aber etwas ist besser
On the other side
Auf der anderen Seite
I want to run through the halls of my high school
Ich möchte durch die Flure meiner High School rennen
I want to scream at the
Ich möchte schreien auf
Top of my lungs
Der Spitze meiner Lungen
I just found out there's no such thing as the real world
Ich habe gerade herausgefunden, dass es so etwas wie die reale Welt nicht gibt
Just a lie you've got to rise above
Nur eine Lüge, über die du dich erheben musst
So the good boys and girls take the so called right track
Also nehmen die braven Jungen und Mädchen den sogenannten richtigen Weg
Faded white hats
Verblasste weiße Hüte
Grabbing credits and
Sammeln Credits und
Maybe transfers
Vielleicht Transfers
They read all the books but they can't find the answers
Sie lesen alle Bücher, aber sie finden die Antworten nicht
And all of our parents
Und all unsere Eltern
They're getting older
Sie werden älter
I wonder if they've wished for anything better
Ich frage mich, ob sie sich etwas Besseres gewünscht haben
While in their memories
Während in ihren Erinnerungen
Tiny tragedies
Kleine Tragödien
They love to tell you
Sie lieben es dir zu sagen
Stay inside the lines
Bleib innerhalb der Linien
But something's better
Aber etwas ist besser
On the other side
Auf der anderen Seite
I want to run through the halls of my high school
Ich möchte durch die Flure meiner High School rennen
I want to scream at the
Ich möchte schreien auf
Top of my lungs
Der Spitze meiner Lungen
I just found out there's no such thing as the real world
Ich habe gerade herausgefunden, dass es so etwas wie die reale Welt nicht gibt
Just a lie you've got to rise above
Nur eine Lüge, über die du dich erheben musst
I am invincible
Ich bin unbesiegbar
I am invincible
Ich bin unbesiegbar
I am invincible
Ich bin unbesiegbar
As long as I'm alive
Solange ich lebe
I want to run through the halls of my high school
Ich möchte durch die Flure meiner High School rennen
I want to scream at the
Ich möchte schreien auf
Top of my lungs
Der Spitze meiner Lungen
I just found out there's no such thing as the real world
Ich habe gerade herausgefunden, dass es so etwas wie die reale Welt nicht gibt
Just a lie you've got to rise above
Nur eine Lüge, über die du dich erheben musst
I just can't wait til my ten year reunion
Ich kann es kaum erwarten, bis zu meinem zehnjährigen Klassentreffen
I'm gonna bust down the double doors
Ich werde die Doppeltüren einrennen
And when I stand on these tables before you
Und wenn ich auf diesen Tischen vor dir stehe
You will know what all this time was for
Wirst du wissen, wofür all diese Zeit war
"Welcome to the real world", she said to me
"Benvenuto nel mondo reale", mi disse
Condescendingly
Con condiscendenza
Take a seat
Prendi un posto
Take your life
Prendi la tua vita
Plot it out in black and white
Tracciala in bianco e nero
Well I never lived the dreams of the prom kings
Beh, non ho mai vissuto i sogni dei re del ballo
And the drama queens
E delle regine del dramma
I'd like to think the best of me
Mi piace pensare che il meglio di me
Is still hiding
Sia ancora nascosto
Up my sleeve
Nella mia manica
They love to tell you
Amano dirti
Stay inside the lines
Rimani dentro le righe
But something's better
Ma qualcosa è meglio
On the other side
Dall'altra parte
I want to run through the halls of my high school
Voglio correre nei corridoi della mia scuola superiore
I want to scream at the
Voglio urlare al
Top of my lungs
Massimo dei miei polmoni
I just found out there's no such thing as the real world
Ho appena scoperto che non esiste una cosa come il mondo reale
Just a lie you've got to rise above
Solo una bugia da cui devi elevarti
So the good boys and girls take the so called right track
Quindi i bravi ragazzi e ragazze prendono la cosiddetta strada giusta
Faded white hats
Cappelli bianchi sbiaditi
Grabbing credits and
Prendendo crediti e
Maybe transfers
Forse trasferimenti
They read all the books but they can't find the answers
Hanno letto tutti i libri ma non riescono a trovare le risposte
And all of our parents
E tutti i nostri genitori
They're getting older
Stanno invecchiando
I wonder if they've wished for anything better
Mi chiedo se hanno desiderato qualcosa di meglio
While in their memories
Mentre nei loro ricordi
Tiny tragedies
Piccole tragedie
They love to tell you
Amano dirti
Stay inside the lines
Rimani dentro le righe
But something's better
Ma qualcosa è meglio
On the other side
Dall'altra parte
I want to run through the halls of my high school
Voglio correre nei corridoi della mia scuola superiore
I want to scream at the
Voglio urlare al
Top of my lungs
Massimo dei miei polmoni
I just found out there's no such thing as the real world
Ho appena scoperto che non esiste una cosa come il mondo reale
Just a lie you've got to rise above
Solo una bugia da cui devi elevarti
I am invincible
Sono invincibile
I am invincible
Sono invincibile
I am invincible
Sono invincibile
As long as I'm alive
Finché sono vivo
I want to run through the halls of my high school
Voglio correre nei corridoi della mia scuola superiore
I want to scream at the
Voglio urlare al
Top of my lungs
Massimo dei miei polmoni
I just found out there's no such thing as the real world
Ho appena scoperto che non esiste una cosa come il mondo reale
Just a lie you've got to rise above
Solo una bugia da cui devi elevarti
I just can't wait til my ten year reunion
Non vedo l'ora che arrivi la mia riunione dei dieci anni
I'm gonna bust down the double doors
Sto per sfondare le porte doppie
And when I stand on these tables before you
E quando mi alzerò su questi tavoli davanti a te
You will know what all this time was for
Saprai per cosa è servito tutto questo tempo
"Welcome to the real world", she said to me
"Selamat datang di dunia nyata", katanya padaku
Condescendingly
Dengan nada meremehkan
Take a seat
Duduklah
Take your life
Ambillah hidupmu
Plot it out in black and white
Rencanakanlah dalam hitam dan putih
Well I never lived the dreams of the prom kings
Nah, saya tidak pernah hidup dalam mimpi raja dan ratu prom
And the drama queens
Dan ratu drama
I'd like to think the best of me
Saya ingin berpikir yang terbaik dari saya
Is still hiding
Masih tersembunyi
Up my sleeve
Di lengan baju saya
They love to tell you
Mereka suka memberitahumu
Stay inside the lines
Tetap di dalam garis
But something's better
Tapi sesuatu lebih baik
On the other side
Di sisi lain
I want to run through the halls of my high school
Saya ingin berlari melalui lorong sekolah menengah saya
I want to scream at the
Saya ingin berteriak di
Top of my lungs
Puncak paru-paru saya
I just found out there's no such thing as the real world
Saya baru saja mengetahui tidak ada yang namanya dunia nyata
Just a lie you've got to rise above
Hanya kebohongan yang harus kamu atasi
So the good boys and girls take the so called right track
Jadi anak laki-laki dan perempuan yang baik mengambil jalur yang disebut benar
Faded white hats
Topi putih yang pudar
Grabbing credits and
Mengambil kredit dan
Maybe transfers
Mungkin transfer
They read all the books but they can't find the answers
Mereka membaca semua buku tetapi mereka tidak dapat menemukan jawabannya
And all of our parents
Dan semua orang tua kita
They're getting older
Mereka semakin tua
I wonder if they've wished for anything better
Saya bertanya-tanya apakah mereka berharap untuk sesuatu yang lebih baik
While in their memories
Sementara dalam kenangan mereka
Tiny tragedies
Tragedi kecil
They love to tell you
Mereka suka memberitahumu
Stay inside the lines
Tetap di dalam garis
But something's better
Tapi sesuatu lebih baik
On the other side
Di sisi lain
I want to run through the halls of my high school
Saya ingin berlari melalui lorong sekolah menengah saya
I want to scream at the
Saya ingin berteriak di
Top of my lungs
Puncak paru-paru saya
I just found out there's no such thing as the real world
Saya baru saja mengetahui tidak ada yang namanya dunia nyata
Just a lie you've got to rise above
Hanya kebohongan yang harus kamu atasi
I am invincible
Saya tak terkalahkan
I am invincible
Saya tak terkalahkan
I am invincible
Saya tak terkalahkan
As long as I'm alive
Selama saya hidup
I want to run through the halls of my high school
Saya ingin berlari melalui lorong sekolah menengah saya
I want to scream at the
Saya ingin berteriak di
Top of my lungs
Puncak paru-paru saya
I just found out there's no such thing as the real world
Saya baru saja mengetahui tidak ada yang namanya dunia nyata
Just a lie you've got to rise above
Hanya kebohongan yang harus kamu atasi
I just can't wait til my ten year reunion
Saya tidak sabar menunggu reuni sepuluh tahun saya
I'm gonna bust down the double doors
Saya akan merobohkan pintu ganda
And when I stand on these tables before you
Dan ketika saya berdiri di atas meja ini di depanmu
You will know what all this time was for
Kamu akan tahu untuk apa semua waktu ini.
"Welcome to the real world", she said to me
「ようこそ、現実の世界へ」と彼女は僕に言った
Condescendingly
見下すように
Take a seat
席について
Take your life
君の人生を生きて
Plot it out in black and white
それを白黒で描き出す
Well I never lived the dreams of the prom kings
まあ、僕はプロムキングの夢を生きたことはない
And the drama queens
そしてドラマクイーンたち
I'd like to think the best of me
僕の最高の部分はまだ
Is still hiding
隠れていると思いたい
Up my sleeve
僕の袖の中に
They love to tell you
彼らは君に言うのが好き
Stay inside the lines
線の中に留まる
But something's better
しかし何かがより良い
On the other side
反対側に
I want to run through the halls of my high school
僕は高校の廊下を走り抜けたい
I want to scream at the
僕は叫びたい
Top of my lungs
肺の頂上で
I just found out there's no such thing as the real world
僕はちょうど現実の世界なんてものはないことを知った
Just a lie you've got to rise above
ただの嘘、君はそれを超えなければならない
So the good boys and girls take the so called right track
だから良い男の子と女の子は所謂の正しい道を取る
Faded white hats
色あせた白い帽子
Grabbing credits and
クレジットをつかんで
Maybe transfers
多分転送
They read all the books but they can't find the answers
彼らはすべての本を読むが、答えを見つけることはできない
And all of our parents
そして僕たちのすべての親
They're getting older
彼らは年を取っている
I wonder if they've wished for anything better
彼らが何かより良いものを願ったことがあるのかな
While in their memories
彼らの記憶の中で
Tiny tragedies
小さな悲劇
They love to tell you
彼らは君に言うのが好き
Stay inside the lines
線の中に留まる
But something's better
しかし何かがより良い
On the other side
反対側に
I want to run through the halls of my high school
僕は高校の廊下を走り抜けたい
I want to scream at the
僕は叫びたい
Top of my lungs
肺の頂上で
I just found out there's no such thing as the real world
僕はちょうど現実の世界なんてものはないことを知った
Just a lie you've got to rise above
ただの嘘、君はそれを超えなければならない
I am invincible
僕は無敵だ
I am invincible
僕は無敵だ
I am invincible
僕は無敵だ
As long as I'm alive
僕が生きている限り
I want to run through the halls of my high school
僕は高校の廊下を走り抜けたい
I want to scream at the
僕は叫びたい
Top of my lungs
肺の頂上で
I just found out there's no such thing as the real world
僕はちょうど現実の世界なんてものはないことを知った
Just a lie you've got to rise above
ただの嘘、君はそれを超えなければならない
I just can't wait til my ten year reunion
僕は10年後の同窓会が待ちきれない
I'm gonna bust down the double doors
僕は二重のドアを突き破るつもりだ
And when I stand on these tables before you
そして僕が君の前でこれらのテーブルに立つとき
You will know what all this time was for
君はこのすべての時間が何のためだったかを知るでしょう
"Welcome to the real world", she said to me
"ยินดีต้อนรับสู่โลกแห่งความจริง" เธอพูดกับฉัน
Condescendingly
อย่างดูถูกดูแคลน
Take a seat
นั่งลงสิ
Take your life
จัดการชีวิตของคุณ
Plot it out in black and white
วางแผนมันออกมาในโทนสีขาวดำ
Well I never lived the dreams of the prom kings
ฉันไม่เคยได้ใช้ชีวิตตามฝันของราชานักเต้นรำ
And the drama queens
และราชินีแห่งดราม่า
I'd like to think the best of me
ฉันอยากจะคิดว่าสิ่งที่ดีที่สุดของฉัน
Is still hiding
ยังคงซ่อนอยู่
Up my sleeve
ในแขนเสื้อของฉัน
They love to tell you
พวกเขาชอบบอกคุณ
Stay inside the lines
ให้อยู่ในกรอบ
But something's better
แต่มีบางอย่างที่ดีกว่า
On the other side
อยู่อีกด้านหนึ่ง
I want to run through the halls of my high school
ฉันอยากวิ่งผ่านห้องเรียนของโรงเรียนมัธยมของฉัน
I want to scream at the
ฉันอยากกรีดร้องด้วย
Top of my lungs
เสียงดังที่สุด
I just found out there's no such thing as the real world
ฉันเพิ่งรู้ว่าไม่มีสิ่งที่เรียกว่าโลกแห่งความจริง
Just a lie you've got to rise above
มันเป็นเพียงคำโกหกที่คุณต้องเอาชนะ
So the good boys and girls take the so called right track
ดังนั้นเด็กผู้ชายและผู้หญิงที่ดีจะเดินตามเส้นทางที่ถูกต้องที่เรียกว่า
Faded white hats
หมวกสีขาวที่ซีดจาง
Grabbing credits and
คว้าเครดิตและ
Maybe transfers
บางทีอาจจะโอนย้าย
They read all the books but they can't find the answers
พวกเขาอ่านหนังสือทุกเล่มแต่พวกเขาหาคำตอบไม่ได้
And all of our parents
และพ่อแม่ของเราทุกคน
They're getting older
พวกเขากำลังแก่ลง
I wonder if they've wished for anything better
ฉันสงสัยว่าพวกเขาเคยปรารถนาสิ่งที่ดีกว่าหรือไม่
While in their memories
ในขณะที่ในความทรงจำของพวกเขา
Tiny tragedies
โศกนาฏกรรมเล็กๆ
They love to tell you
พวกเขาชอบบอกคุณ
Stay inside the lines
ให้อยู่ในกรอบ
But something's better
แต่มีบางอย่างที่ดีกว่า
On the other side
อยู่อีกด้านหนึ่ง
I want to run through the halls of my high school
ฉันอยากวิ่งผ่านห้องเรียนของโรงเรียนมัธยมของฉัน
I want to scream at the
ฉันอยากกรีดร้องด้วย
Top of my lungs
เสียงดังที่สุด
I just found out there's no such thing as the real world
ฉันเพิ่งรู้ว่าไม่มีสิ่งที่เรียกว่าโลกแห่งความจริง
Just a lie you've got to rise above
มันเป็นเพียงคำโกหกที่คุณต้องเอาชนะ
I am invincible
ฉันเป็นอมตะ
I am invincible
ฉันเป็นอมตะ
I am invincible
ฉันเป็นอมตะ
As long as I'm alive
ตราบใดที่ฉันยังมีชีวิตอยู่
I want to run through the halls of my high school
ฉันอยากวิ่งผ่านห้องเรียนของโรงเรียนมัธยมของฉัน
I want to scream at the
ฉันอยากกรีดร้องด้วย
Top of my lungs
เสียงดังที่สุด
I just found out there's no such thing as the real world
ฉันเพิ่งรู้ว่าไม่มีสิ่งที่เรียกว่าโลกแห่งความจริง
Just a lie you've got to rise above
มันเป็นเพียงคำโกหกที่คุณต้องเอาชนะ
I just can't wait til my ten year reunion
ฉันแทบรอไม่ไหวสำหรับงานรวมศิษย์เก่าสิบปีของฉัน
I'm gonna bust down the double doors
ฉันจะพังประตูคู่นั้นลง
And when I stand on these tables before you
และเมื่อฉันยืนบนโต๊ะเหล่านี้ต่อหน้าคุณ
You will know what all this time was for
คุณจะรู้ว่าทั้งหมดนี้เพื่ออะไร
"Welcome to the real world", she said to me
"欢迎来到现实世界",她对我这样说
Condescendingly
带着居高临下的态度
Take a seat
坐下来
Take your life
开始你的生活
Plot it out in black and white
在黑白之间规划它
Well I never lived the dreams of the prom kings
我从未过过舞会国王的梦
And the drama queens
和戏剧皇后
I'd like to think the best of me
我想我的最好的部分
Is still hiding
还隐藏在
Up my sleeve
我的袖子里
They love to tell you
他们喜欢告诉你
Stay inside the lines
要在规定的范围内行事
But something's better
但另一边的东西
On the other side
更好
I want to run through the halls of my high school
我想在我的高中走廊里奔跑
I want to scream at the
我想在
Top of my lungs
最大声音下尖叫
I just found out there's no such thing as the real world
我刚发现没有所谓的现实世界
Just a lie you've got to rise above
只是你必须超越的谎言
So the good boys and girls take the so called right track
所以好男孩和好女孩走所谓的正确道路
Faded white hats
褪色的白帽
Grabbing credits and
抓取学分和
Maybe transfers
可能的转学
They read all the books but they can't find the answers
他们读了所有的书,但他们找不到答案
And all of our parents
我们所有的父母
They're getting older
他们正在变老
I wonder if they've wished for anything better
我想知道他们是否希望有更好的东西
While in their memories
在他们的记忆中
Tiny tragedies
微小的悲剧
They love to tell you
他们喜欢告诉你
Stay inside the lines
要在规定的范围内行事
But something's better
但另一边的东西
On the other side
更好
I want to run through the halls of my high school
我想在我的高中走廊里奔跑
I want to scream at the
我想在
Top of my lungs
最大声音下尖叫
I just found out there's no such thing as the real world
我刚发现没有所谓的现实世界
Just a lie you've got to rise above
只是你必须超越的谎言
I am invincible
我是无敌的
I am invincible
我是无敌的
I am invincible
我是无敌的
As long as I'm alive
只要我还活着
I want to run through the halls of my high school
我想在我的高中走廊里奔跑
I want to scream at the
我想在
Top of my lungs
最大声音下尖叫
I just found out there's no such thing as the real world
我刚发现没有所谓的现实世界
Just a lie you've got to rise above
只是你必须超越的谎言
I just can't wait til my ten year reunion
我等不及参加我的十年同学会
I'm gonna bust down the double doors
我要冲破那双门
And when I stand on these tables before you
当我站在你们面前的这些桌子上
You will know what all this time was for
你们会知道这一切时间是为了什么

Trivia about the song No Such Thing by John Mayer

On which albums was the song “No Such Thing” released by John Mayer?
John Mayer released the song on the albums “Inside Wants Out” in 1999, “Room for Squares” in 2001, “Any Given Thursday” in 2003, “As/Is : Mountain View, CA - 7/16/04” in 2004, “As/Is : Cleveland, Cincinnati, OH - 8/03-8/04/04” in 2004, and “As/Is” in 2004.
Who composed the song “No Such Thing” by John Mayer?
The song “No Such Thing” by John Mayer was composed by Douglas Clay Cook, John Clayton Mayer.

Most popular songs of John Mayer

Other artists of Pop rock