O Holy Night

Adolphe Charles Adam

Lyrics Translation

O holy night, the stars are brightly shining
It is the night of our dear Savior's birth
Long lay the world, in sin and error pining
'Til He appeared and the soul felt its worth
A thrill of hope, the weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn

Fall on your knees
O hear the angel voices
O night divine
O night when Christ was born
O night, O holy night
O night divine

So led by light of a star sweetly gleaming
Here came the wise men from Orient land
The King of Kings lay thus in lowly manger
In all our trials born to be our friend

Fall on your knees
O hear the angel voices
O night divine
O night when Christ was born
O night, O holy night
O night divine

O holy night, the stars are brightly shining
Noite santa, as estrelas estão brilhando intensamente
It is the night of our dear Savior's birth
É a noite do nascimento do nosso querido Salvador
Long lay the world, in sin and error pining
Por muito tempo o mundo jazia, em pecado e erro ansiando
'Til He appeared and the soul felt its worth
Até que Ele apareceu e a alma sentiu seu valor
A thrill of hope, the weary world rejoices
Um arrepio de esperança, o mundo cansado se alegra
For yonder breaks a new and glorious morn
Pois ali rompe uma nova e gloriosa manhã
Fall on your knees
Ajoelhe-se
O hear the angel voices
Ouça as vozes dos anjos
O night divine
Ó noite divina
O night when Christ was born
Ó noite em que Cristo nasceu
O night, O holy night
Ó noite, Ó noite santa
O night divine
Ó noite divina
So led by light of a star sweetly gleaming
Assim, guiados pela luz de uma estrela docemente cintilante
Here came the wise men from Orient land
Aqui vieram os sábios do Oriente
The King of Kings lay thus in lowly manger
O Rei dos Reis jaz assim em um humilde presépio
In all our trials born to be our friend
Em todas as nossas provações nascido para ser nosso amigo
Fall on your knees
Ajoelhe-se
O hear the angel voices
Ouça as vozes dos anjos
O night divine
Ó noite divina
O night when Christ was born
Ó noite em que Cristo nasceu
O night, O holy night
Ó noite, Ó noite santa
O night divine
Ó noite divina
O holy night, the stars are brightly shining
Oh noche santa, las estrellas brillan intensamente
It is the night of our dear Savior's birth
Es la noche del nacimiento de nuestro querido Salvador
Long lay the world, in sin and error pining
Largo tiempo el mundo, en pecado y error anhelando
'Til He appeared and the soul felt its worth
Hasta que Él apareció y el alma sintió su valor
A thrill of hope, the weary world rejoices
Un estremecimiento de esperanza, el mundo cansado se regocija
For yonder breaks a new and glorious morn
Porque allá rompe una nueva y gloriosa mañana
Fall on your knees
Arrodíllate
O hear the angel voices
Oh escucha las voces de los ángeles
O night divine
Oh noche divina
O night when Christ was born
Oh noche cuando Cristo nació
O night, O holy night
Oh noche, Oh noche santa
O night divine
Oh noche divina
So led by light of a star sweetly gleaming
Así guiados por la luz de una estrella dulcemente brillante
Here came the wise men from Orient land
Aquí vinieron los sabios del oriente
The King of Kings lay thus in lowly manger
El Rey de Reyes yace así en un humilde pesebre
In all our trials born to be our friend
En todas nuestras pruebas nacido para ser nuestro amigo
Fall on your knees
Arrodíllate
O hear the angel voices
Oh escucha las voces de los ángeles
O night divine
Oh noche divina
O night when Christ was born
Oh noche cuando Cristo nació
O night, O holy night
Oh noche, Oh noche santa
O night divine
Oh noche divina
O holy night, the stars are brightly shining
Sainte nuit, les étoiles brillent vivement
It is the night of our dear Savior's birth
C'est la nuit de la naissance de notre cher Sauveur
Long lay the world, in sin and error pining
Longtemps le monde a languit, dans le péché et l'erreur
'Til He appeared and the soul felt its worth
Jusqu'à ce qu'Il apparaisse et que l'âme ressente sa valeur
A thrill of hope, the weary world rejoices
Un frisson d'espoir, le monde las se réjouit
For yonder breaks a new and glorious morn
Car là-bas se lève un nouveau et glorieux matin
Fall on your knees
Tombez à genoux
O hear the angel voices
Ô écoutez les voix des anges
O night divine
Ô nuit divine
O night when Christ was born
Ô nuit où Christ est né
O night, O holy night
Ô nuit, Ô sainte nuit
O night divine
Ô nuit divine
So led by light of a star sweetly gleaming
Ainsi guidés par la lumière d'une étoile doucement scintillante
Here came the wise men from Orient land
Voici venir les sages de l'Orient
The King of Kings lay thus in lowly manger
Le Roi des Rois repose ainsi dans une humble crèche
In all our trials born to be our friend
Dans toutes nos épreuves, né pour être notre ami
Fall on your knees
Tombez à genoux
O hear the angel voices
Ô écoutez les voix des anges
O night divine
Ô nuit divine
O night when Christ was born
Ô nuit où Christ est né
O night, O holy night
Ô nuit, Ô sainte nuit
O night divine
Ô nuit divine
O holy night, the stars are brightly shining
O heilige Nacht, die Sterne leuchten hell
It is the night of our dear Savior's birth
Es ist die Nacht der Geburt unseres lieben Erlösers
Long lay the world, in sin and error pining
Lange lag die Welt in Sünde und Irrtum dahin
'Til He appeared and the soul felt its worth
Bis Er erschien und die Seele ihren Wert fühlte
A thrill of hope, the weary world rejoices
Ein Hauch von Hoffnung, die müde Welt jubelt
For yonder breaks a new and glorious morn
Denn dort bricht ein neuer und herrlicher Morgen an
Fall on your knees
Fall auf deine Knie
O hear the angel voices
O höre die Engelsstimmen
O night divine
O göttliche Nacht
O night when Christ was born
O Nacht, als Christus geboren wurde
O night, O holy night
O Nacht, O heilige Nacht
O night divine
O göttliche Nacht
So led by light of a star sweetly gleaming
So geführt vom Licht eines süß leuchtenden Sterns
Here came the wise men from Orient land
Hier kamen die Weisen aus dem Orient
The King of Kings lay thus in lowly manger
Der König der Könige lag so in einer niedrigen Krippe
In all our trials born to be our friend
In all unseren Prüfungen geboren, um unser Freund zu sein
Fall on your knees
Fall auf deine Knie
O hear the angel voices
O höre die Engelsstimmen
O night divine
O göttliche Nacht
O night when Christ was born
O Nacht, als Christus geboren wurde
O night, O holy night
O Nacht, O heilige Nacht
O night divine
O göttliche Nacht
O holy night, the stars are brightly shining
O santa notte, le stelle brillano luminose
It is the night of our dear Savior's birth
È la notte della nascita del nostro caro Salvatore
Long lay the world, in sin and error pining
A lungo giaceva il mondo, in peccato e errore languendo
'Til He appeared and the soul felt its worth
Finché Lui apparve e l'anima sentì il suo valore
A thrill of hope, the weary world rejoices
Un brivido di speranza, il mondo stanco gioisce
For yonder breaks a new and glorious morn
Perché all'orizzonte si rompe una nuova e gloriosa alba
Fall on your knees
Cadete in ginocchio
O hear the angel voices
O ascoltate le voci degli angeli
O night divine
O notte divina
O night when Christ was born
O notte quando Cristo è nato
O night, O holy night
O notte, O santa notte
O night divine
O notte divina
So led by light of a star sweetly gleaming
Così guidati dalla luce di una stella dolcemente brillante
Here came the wise men from Orient land
Ecco arrivare i magi dalla terra d'Oriente
The King of Kings lay thus in lowly manger
Il Re dei Re giaceva così in umile mangiatoia
In all our trials born to be our friend
In tutte le nostre prove nato per essere nostro amico
Fall on your knees
Cadete in ginocchio
O hear the angel voices
O ascoltate le voci degli angeli
O night divine
O notte divina
O night when Christ was born
O notte quando Cristo è nato
O night, O holy night
O notte, O santa notte
O night divine
O notte divina

Trivia about the song O Holy Night by John Williams

When was the song “O Holy Night” released by John Williams?
The song O Holy Night was released in 1990, on the album “Home Alone [B.O.F.]”.
Who composed the song “O Holy Night” by John Williams?
The song “O Holy Night” by John Williams was composed by Adolphe Charles Adam.

Most popular songs of John Williams

Other artists of Classical Symphonic