Calma (Ao Vivo)

Daniel Alves, Ednan Rufino, Elcio Carvalho, Marilia Mendonca

Lyrics Translation

Não chore mais, sorria, amor
Eu trouxe o fim da sua dor
Não chore nunca mais, amor oh oh oh

Eu sou o sol cercando a chuva
Do seu olhar, sou eu quem cuida
E te peço, por favor
Não chore nunca mais, amor oh oh

Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar (e me amar)

Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Calma amor!

Eu sou o sol cercando a chuva
Do seu olhar, sou eu quem cuida
E te peço, por favor
Não chore nunca mais, amor oh oh

Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar (e me amar)

Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
(Calma!)

A sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Calma amor!

Não chore mais, sorria, amor
Don't cry anymore, smile, love
Eu trouxe o fim da sua dor
I brought the end of your pain
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
Never cry again, love oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
I am the sun surrounding the rain
Do seu olhar, sou eu quem cuida
From your gaze, I am the one who takes care
E te peço, por favor
And I ask you, please
Não chore nunca mais, amor oh oh
Never cry again, love oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calm down, your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Love, love you until you love yourself (and love me)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calm down, your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar e me amar
Love, love you until you love yourself and love me
Calma amor!
Calm down, love!
Eu sou o sol cercando a chuva
I am the sun surrounding the rain
Do seu olhar, sou eu quem cuida
From your gaze, I am the one who takes care
E te peço, por favor
And I ask you, please
Não chore nunca mais, amor oh oh
Never cry again, love oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calm down, your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Love, love you until you love yourself (and love me)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calm down, your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Love, love you until you love yourself (and love me)
(Calma!)
(Calm down!)
A sua insegurança não te leva a nada
Your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar e me amar
Love, love you until you love yourself and love me
Calma amor!
Calm down, love!
Não chore mais, sorria, amor
No llores más, sonríe, amor
Eu trouxe o fim da sua dor
He traído el fin de tu dolor
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
No llores nunca más, amor oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
Soy el sol rodeando la lluvia
Do seu olhar, sou eu quem cuida
De tu mirada, soy yo quien cuida
E te peço, por favor
Y te pido, por favor
Não chore nunca mais, amor oh oh
No llores nunca más, amor oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Tranquila, tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Amar, amarte hasta que te ames (y me ames)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Tranquila, tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amar, amarte hasta que te ames y me ames
Calma amor!
¡Tranquila amor!
Eu sou o sol cercando a chuva
Soy el sol rodeando la lluvia
Do seu olhar, sou eu quem cuida
De tu mirada, soy yo quien cuida
E te peço, por favor
Y te pido, por favor
Não chore nunca mais, amor oh oh
No llores nunca más, amor oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Tranquila, tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Amar, amarte hasta que te ames (y me ames)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Tranquila, tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Amar, amarte hasta que te ames (y me ames)
(Calma!)
(¡Tranquila!)
A sua insegurança não te leva a nada
Tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amar, amarte hasta que te ames y me ames
Calma amor!
¡Tranquila amor!
Não chore mais, sorria, amor
Ne pleure plus, souris, mon amour
Eu trouxe o fim da sua dor
J'ai apporté la fin de ta douleur
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
Ne pleure plus jamais, mon amour oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
Je suis le soleil entourant la pluie
Do seu olhar, sou eu quem cuida
De ton regard, c'est moi qui prends soin
E te peço, por favor
Et je te demande, s'il te plaît
Não chore nunca mais, amor oh oh
Ne pleure plus jamais, mon amour oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calme-toi, ton insécurité ne mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Aimer, t'aimer jusqu'à ce que tu t'aimes (et m'aimes)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calme-toi, ton insécurité ne mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar e me amar
Aimer, t'aimer jusqu'à ce que tu t'aimes et m'aimes
Calma amor!
Calme-toi, mon amour!
Eu sou o sol cercando a chuva
Je suis le soleil entourant la pluie
Do seu olhar, sou eu quem cuida
De ton regard, c'est moi qui prends soin
E te peço, por favor
Et je te demande, s'il te plaît
Não chore nunca mais, amor oh oh
Ne pleure plus jamais, mon amour oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calme-toi, ton insécurité ne mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Aimer, t'aimer jusqu'à ce que tu t'aimes (et m'aimes)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calme-toi, ton insécurité ne mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Aimer, t'aimer jusqu'à ce que tu t'aimes (et m'aimes)
(Calma!)
(Calme-toi!)
A sua insegurança não te leva a nada
Ton insécurité ne mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar e me amar
Aimer, t'aimer jusqu'à ce que tu t'aimes et m'aimes
Calma amor!
Calme-toi, mon amour!
Não chore mais, sorria, amor
Weine nicht mehr, lächle, Liebe
Eu trouxe o fim da sua dor
Ich habe das Ende deines Schmerzes gebracht
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
Weine nie wieder, Liebe oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
Ich bin die Sonne, die den Regen umgibt
Do seu olhar, sou eu quem cuida
Von deinem Blick, ich bin derjenige, der sich kümmert
E te peço, por favor
Und ich bitte dich, bitte
Não chore nunca mais, amor oh oh
Weine nie wieder, Liebe oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Beruhige dich, deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst (und mich liebst)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Beruhige dich, deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar e me amar
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst und mich liebst
Calma amor!
Beruhige dich, Liebe!
Eu sou o sol cercando a chuva
Ich bin die Sonne, die den Regen umgibt
Do seu olhar, sou eu quem cuida
Von deinem Blick, ich bin derjenige, der sich kümmert
E te peço, por favor
Und ich bitte dich, bitte
Não chore nunca mais, amor oh oh
Weine nie wieder, Liebe oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Beruhige dich, deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst (und mich liebst)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Beruhige dich, deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst (und mich liebst)
(Calma!)
(Beruhige dich!)
A sua insegurança não te leva a nada
Deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar e me amar
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst und mich liebst
Calma amor!
Beruhige dich, Liebe!
Não chore mais, sorria, amor
Non piangere più, sorridi, amore
Eu trouxe o fim da sua dor
Ho portato la fine del tuo dolore
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
Non piangere mai più, amore oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
Io sono il sole che circonda la pioggia
Do seu olhar, sou eu quem cuida
Del tuo sguardo, sono io che ne prendo cura
E te peço, por favor
E ti chiedo, per favore
Não chore nunca mais, amor oh oh
Non piangere mai più, amore oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calma, la tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Amare, amare te fino a quando non ti ami (e mi ami)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calma, la tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amare, amare te fino a quando non ti ami e mi ami
Calma amor!
Calma amore!
Eu sou o sol cercando a chuva
Io sono il sole che circonda la pioggia
Do seu olhar, sou eu quem cuida
Del tuo sguardo, sono io che ne prendo cura
E te peço, por favor
E ti chiedo, per favore
Não chore nunca mais, amor oh oh
Non piangere mai più, amore oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calma, la tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Amare, amare te fino a quando non ti ami (e mi ami)
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calma, la tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar (e me amar)
Amare, amare te fino a quando non ti ami (e mi ami)
(Calma!)
(Calma!)
A sua insegurança não te leva a nada
La tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amare, amare te fino a quando non ti ami e mi ami
Calma amor!
Calma amore!

Trivia about the song Calma (Ao Vivo) by Jorge & Mateus

Who composed the song “Calma (Ao Vivo)” by Jorge & Mateus?
The song “Calma (Ao Vivo)” by Jorge & Mateus was composed by Daniel Alves, Ednan Rufino, Elcio Carvalho, Marilia Mendonca.

Most popular songs of Jorge & Mateus

Other artists of Sertanejo