Pra Nunca Dizer Adeus [Live]

Areia Lima, Eustaquio Soares, Jose Neris, Paschoal

Lyrics Translation

Para mim o teu sorriso é como as estrelas
Para mim o seu olhar tem a luz da lua
Se pudesse eu daria todo o universo pra te amar
Ó Princesa, por favor não vá

É tão grande essa paixão que tenho no meu peito
Tanto amor guardado no meu coração
Quantas vezes for preciso, gritarei ao mundo que te amo
E você vai se orgulhar de mim

Vem amor, me abra de uma vez
Arranque todos os segredos meus
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Pra nunca mais me dizer adeus

Mesmo que você não queira mais saber de mim
Vou tentando convence-la do quanto te amo
Mesmo que você recuse ouvir a minha voz
Eu não desisto e vou gritar te amo demais

Vem amor, me abra de uma vez
Arranque todos os segredos meus
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Pra nunca mais me dizer adeus

Vem amor, me abra de uma vez
Arranque todos os segredos meus
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Pra nunca mais me dizer adeus

Pra nunca mais me dizer adeus

Para mim o teu sorriso é como as estrelas
To me your smile is like the stars
Para mim o seu olhar tem a luz da lua
To me your gaze has the light of the moon
Se pudesse eu daria todo o universo pra te amar
If I could I would give the whole universe to love you
Ó Princesa, por favor não vá
Oh Princess, please don't go
É tão grande essa paixão que tenho no meu peito
This passion I have in my chest is so great
Tanto amor guardado no meu coração
So much love stored in my heart
Quantas vezes for preciso, gritarei ao mundo que te amo
As many times as necessary, I will shout to the world that I love you
E você vai se orgulhar de mim
And you will be proud of me
Vem amor, me abra de uma vez
Come love, open me up once and for all
Arranque todos os segredos meus
Rip out all my secrets
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Fill the loneliness of a heart that belongs to you
Pra nunca mais me dizer adeus
Never to say goodbye to me again
Mesmo que você não queira mais saber de mim
Even if you don't want to know about me anymore
Vou tentando convence-la do quanto te amo
I'll try to convince you of how much I love you
Mesmo que você recuse ouvir a minha voz
Even if you refuse to hear my voice
Eu não desisto e vou gritar te amo demais
I won't give up and I'll shout I love you too much
Vem amor, me abra de uma vez
Come love, open me up once and for all
Arranque todos os segredos meus
Rip out all my secrets
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Fill the loneliness of a heart that belongs to you
Pra nunca mais me dizer adeus
Never to say goodbye to me again
Vem amor, me abra de uma vez
Come love, open me up once and for all
Arranque todos os segredos meus
Rip out all my secrets
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Fill the loneliness of a heart that belongs to you
Pra nunca mais me dizer adeus
Never to say goodbye to me again
Pra nunca mais me dizer adeus
Never to say goodbye to me again
Para mim o teu sorriso é como as estrelas
Para mí tu sonrisa es como las estrellas
Para mim o seu olhar tem a luz da lua
Para mí tu mirada tiene la luz de la luna
Se pudesse eu daria todo o universo pra te amar
Si pudiera, daría todo el universo para amarte
Ó Princesa, por favor não vá
Oh Princesa, por favor no te vayas
É tão grande essa paixão que tenho no meu peito
Es tan grande esta pasión que tengo en mi pecho
Tanto amor guardado no meu coração
Tanto amor guardado en mi corazón
Quantas vezes for preciso, gritarei ao mundo que te amo
Cuantas veces sea necesario, gritaré al mundo que te amo
E você vai se orgulhar de mim
Y te sentirás orgullosa de mí
Vem amor, me abra de uma vez
Ven amor, ábreme de una vez
Arranque todos os segredos meus
Arranca todos mis secretos
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Ocupa la soledad de un corazón que te pertenece
Pra nunca mais me dizer adeus
Para nunca más decirme adiós
Mesmo que você não queira mais saber de mim
Incluso si ya no quieres saber de mí
Vou tentando convence-la do quanto te amo
Seguiré intentando convencerte de cuánto te amo
Mesmo que você recuse ouvir a minha voz
Incluso si te niegas a escuchar mi voz
Eu não desisto e vou gritar te amo demais
No me rendiré y gritaré que te amo demasiado
Vem amor, me abra de uma vez
Ven amor, ábreme de una vez
Arranque todos os segredos meus
Arranca todos mis secretos
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Ocupa la soledad de un corazón que te pertenece
Pra nunca mais me dizer adeus
Para nunca más decirme adiós
Vem amor, me abra de uma vez
Ven amor, ábreme de una vez
Arranque todos os segredos meus
Arranca todos mis secretos
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Ocupa la soledad de un corazón que te pertenece
Pra nunca mais me dizer adeus
Para nunca más decirme adiós
Pra nunca mais me dizer adeus
Para nunca más decirme adiós
Para mim o teu sorriso é como as estrelas
Pour moi, ton sourire est comme les étoiles
Para mim o seu olhar tem a luz da lua
Pour moi, ton regard a la lumière de la lune
Se pudesse eu daria todo o universo pra te amar
Si je pouvais, je donnerais tout l'univers pour t'aimer
Ó Princesa, por favor não vá
Ô Princesse, s'il te plaît ne pars pas
É tão grande essa paixão que tenho no meu peito
C'est si grand cette passion que j'ai dans ma poitrine
Tanto amor guardado no meu coração
Tant d'amour gardé dans mon cœur
Quantas vezes for preciso, gritarei ao mundo que te amo
Combien de fois il sera nécessaire, je crierai au monde que je t'aime
E você vai se orgulhar de mim
Et tu seras fière de moi
Vem amor, me abra de uma vez
Viens mon amour, ouvre-moi d'un coup
Arranque todos os segredos meus
Arrache tous mes secrets
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Occupe la solitude d'un cœur qui t'appartient
Pra nunca mais me dizer adeus
Pour ne plus jamais me dire adieu
Mesmo que você não queira mais saber de mim
Même si tu ne veux plus rien savoir de moi
Vou tentando convence-la do quanto te amo
Je vais essayer de te convaincre combien je t'aime
Mesmo que você recuse ouvir a minha voz
Même si tu refuses d'écouter ma voix
Eu não desisto e vou gritar te amo demais
Je n'abandonne pas et je vais crier je t'aime trop
Vem amor, me abra de uma vez
Viens mon amour, ouvre-moi d'un coup
Arranque todos os segredos meus
Arrache tous mes secrets
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Occupe la solitude d'un cœur qui t'appartient
Pra nunca mais me dizer adeus
Pour ne plus jamais me dire adieu
Vem amor, me abra de uma vez
Viens mon amour, ouvre-moi d'un coup
Arranque todos os segredos meus
Arrache tous mes secrets
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Occupe la solitude d'un cœur qui t'appartient
Pra nunca mais me dizer adeus
Pour ne plus jamais me dire adieu
Pra nunca mais me dizer adeus
Pour ne plus jamais me dire adieu
Para mim o teu sorriso é como as estrelas
Für mich ist dein Lächeln wie die Sterne
Para mim o seu olhar tem a luz da lua
Für mich hat dein Blick das Licht des Mondes
Se pudesse eu daria todo o universo pra te amar
Wenn ich könnte, würde ich das ganze Universum geben, um dich zu lieben
Ó Princesa, por favor não vá
Oh Prinzessin, bitte geh nicht
É tão grande essa paixão que tenho no meu peito
Diese Leidenschaft in meiner Brust ist so groß
Tanto amor guardado no meu coração
So viel Liebe in meinem Herzen gespeichert
Quantas vezes for preciso, gritarei ao mundo que te amo
So oft es nötig ist, werde ich der Welt schreien, dass ich dich liebe
E você vai se orgulhar de mim
Und du wirst stolz auf mich sein
Vem amor, me abra de uma vez
Komm Liebe, öffne mich endlich
Arranque todos os segredos meus
Reiße all meine Geheimnisse heraus
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Besetze die Einsamkeit eines Herzens, das dir gehört
Pra nunca mais me dizer adeus
Um mir nie wieder Lebewohl zu sagen
Mesmo que você não queira mais saber de mim
Selbst wenn du nichts mehr von mir wissen willst
Vou tentando convence-la do quanto te amo
Ich werde versuchen, dich zu überzeugen, wie sehr ich dich liebe
Mesmo que você recuse ouvir a minha voz
Selbst wenn du dich weigerst, meine Stimme zu hören
Eu não desisto e vou gritar te amo demais
Ich gebe nicht auf und werde schreien, dass ich dich zu sehr liebe
Vem amor, me abra de uma vez
Komm Liebe, öffne mich endlich
Arranque todos os segredos meus
Reiße all meine Geheimnisse heraus
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Besetze die Einsamkeit eines Herzens, das dir gehört
Pra nunca mais me dizer adeus
Um mir nie wieder Lebewohl zu sagen
Vem amor, me abra de uma vez
Komm Liebe, öffne mich endlich
Arranque todos os segredos meus
Reiße all meine Geheimnisse heraus
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Besetze die Einsamkeit eines Herzens, das dir gehört
Pra nunca mais me dizer adeus
Um mir nie wieder Lebewohl zu sagen
Pra nunca mais me dizer adeus
Um mir nie wieder Lebewohl zu sagen
Para mim o teu sorriso é como as estrelas
Per me il tuo sorriso è come le stelle
Para mim o seu olhar tem a luz da lua
Per me il tuo sguardo ha la luce della luna
Se pudesse eu daria todo o universo pra te amar
Se potessi, darei tutto l'universo per amarti
Ó Princesa, por favor não vá
Oh Principessa, per favore non andare
É tão grande essa paixão que tenho no meu peito
È così grande questa passione che ho nel mio petto
Tanto amor guardado no meu coração
Tanto amore custodito nel mio cuore
Quantas vezes for preciso, gritarei ao mundo que te amo
Quante volte sarà necessario, griderò al mondo che ti amo
E você vai se orgulhar de mim
E tu sarai orgogliosa di me
Vem amor, me abra de uma vez
Vieni amore, aprimi una volta per tutte
Arranque todos os segredos meus
Strappa tutti i miei segreti
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Occupa la solitudine di un cuore che ti appartiene
Pra nunca mais me dizer adeus
Per non dirmi mai più addio
Mesmo que você não queira mais saber de mim
Anche se non vuoi più saperne di me
Vou tentando convence-la do quanto te amo
Continuerò a cercare di convincerti di quanto ti amo
Mesmo que você recuse ouvir a minha voz
Anche se rifiuti di ascoltare la mia voce
Eu não desisto e vou gritar te amo demais
Non desisto e griderò che ti amo troppo
Vem amor, me abra de uma vez
Vieni amore, aprimi una volta per tutte
Arranque todos os segredos meus
Strappa tutti i miei segreti
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Occupa la solitudine di un cuore che ti appartiene
Pra nunca mais me dizer adeus
Per non dirmi mai più addio
Vem amor, me abra de uma vez
Vieni amore, aprimi una volta per tutte
Arranque todos os segredos meus
Strappa tutti i miei segreti
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Occupa la solitudine di un cuore che ti appartiene
Pra nunca mais me dizer adeus
Per non dirmi mai più addio
Pra nunca mais me dizer adeus
Per non dirmi mai più addio
Para mim o teu sorriso é como as estrelas
Bagi saya, senyummu bagaikan bintang
Para mim o seu olhar tem a luz da lua
Bagi saya, pandanganmu memiliki cahaya bulan
Se pudesse eu daria todo o universo pra te amar
Jika bisa, saya akan memberikan seluruh alam semesta untuk mencintaimu
Ó Princesa, por favor não vá
Oh Putri, tolong jangan pergi
É tão grande essa paixão que tenho no meu peito
Begitu besar rasa cinta ini di dalam dada saya
Tanto amor guardado no meu coração
Banyak cinta tersimpan di dalam hati saya
Quantas vezes for preciso, gritarei ao mundo que te amo
Berapa kali pun diperlukan, saya akan berteriak ke dunia bahwa saya mencintaimu
E você vai se orgulhar de mim
Dan kamu akan bangga padaku
Vem amor, me abra de uma vez
Datanglah cinta, buka aku sekali saja
Arranque todos os segredos meus
Cabut semua rahasia saya
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Isi kesepian dari hati yang milikmu
Pra nunca mais me dizer adeus
Untuk tidak pernah mengucapkan selamat tinggal lagi
Mesmo que você não queira mais saber de mim
Meskipun kamu tidak ingin tahu tentang saya lagi
Vou tentando convence-la do quanto te amo
Saya akan mencoba meyakinkanmu seberapa banyak saya mencintaimu
Mesmo que você recuse ouvir a minha voz
Meskipun kamu menolak mendengar suara saya
Eu não desisto e vou gritar te amo demais
Saya tidak menyerah dan akan berteriak bahwa saya sangat mencintaimu
Vem amor, me abra de uma vez
Datanglah cinta, buka aku sekali saja
Arranque todos os segredos meus
Cabut semua rahasia saya
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Isi kesepian dari hati yang milikmu
Pra nunca mais me dizer adeus
Untuk tidak pernah mengucapkan selamat tinggal lagi
Vem amor, me abra de uma vez
Datanglah cinta, buka aku sekali saja
Arranque todos os segredos meus
Cabut semua rahasia saya
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
Isi kesepian dari hati yang milikmu
Pra nunca mais me dizer adeus
Untuk tidak pernah mengucapkan selamat tinggal lagi
Pra nunca mais me dizer adeus
Untuk tidak pernah mengucapkan selamat tinggal lagi
Para mim o teu sorriso é como as estrelas
สำหรับฉัน รอยยิ้มของคุณเหมือนดวงดาว
Para mim o seu olhar tem a luz da lua
สำหรับฉัน สายตาของคุณมีแสงจากพระจันทร์
Se pudesse eu daria todo o universo pra te amar
ถ้าฉันสามารถ ฉันจะให้ทั้งจักรวาลเพื่อรักคุณ
Ó Princesa, por favor não vá
โอ้ หญิงสาว โปรดอย่าไป
É tão grande essa paixão que tenho no meu peito
ความรักในหัวใจของฉันมันใหญ่มาก
Tanto amor guardado no meu coração
มีความรักที่ซ่อนอยู่ในหัวใจของฉัน
Quantas vezes for preciso, gritarei ao mundo que te amo
ไม่ว่าจะต้องทำกี่ครั้ง ฉันจะตะโกนไปทั่วโลกว่าฉันรักคุณ
E você vai se orgulhar de mim
และคุณจะภูมิใจในฉัน
Vem amor, me abra de uma vez
มาค่ะรัก กอดฉันเถอะ
Arranque todos os segredos meus
ดึงความลับทั้งหมดของฉันออกมา
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
เติมความเหงาในหัวใจที่เป็นของคุณ
Pra nunca mais me dizer adeus
เพื่อไม่ต้องบอกลาฉันอีก
Mesmo que você não queira mais saber de mim
แม้ว่าคุณจะไม่ต้องการรู้อะไรเกี่ยวกับฉันอีก
Vou tentando convence-la do quanto te amo
ฉันจะพยายามทำให้คุณเข้าใจว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน
Mesmo que você recuse ouvir a minha voz
แม้ว่าคุณจะปฏิเสธไม่ฟังเสียงของฉัน
Eu não desisto e vou gritar te amo demais
ฉันจะไม่ยอมแพ้และจะตะโกนว่าฉันรักคุณมาก
Vem amor, me abra de uma vez
มาค่ะรัก กอดฉันเถอะ
Arranque todos os segredos meus
ดึงความลับทั้งหมดของฉันออกมา
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
เติมความเหงาในหัวใจที่เป็นของคุณ
Pra nunca mais me dizer adeus
เพื่อไม่ต้องบอกลาฉันอีก
Vem amor, me abra de uma vez
มาค่ะรัก กอดฉันเถอะ
Arranque todos os segredos meus
ดึงความลับทั้งหมดของฉันออกมา
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
เติมความเหงาในหัวใจที่เป็นของคุณ
Pra nunca mais me dizer adeus
เพื่อไม่ต้องบอกลาฉันอีก
Pra nunca mais me dizer adeus
เพื่อไม่ต้องบอกลาฉันอีก
Para mim o teu sorriso é como as estrelas
对我来说,你的微笑就像星星
Para mim o seu olhar tem a luz da lua
对我来说,你的眼神有月亮的光芒
Se pudesse eu daria todo o universo pra te amar
如果可以,我愿意给你整个宇宙去爱你
Ó Princesa, por favor não vá
哦公主,求你不要离开
É tão grande essa paixão que tenho no meu peito
我胸中的这份热情如此强烈
Tanto amor guardado no meu coração
我心中藏着如此多的爱
Quantas vezes for preciso, gritarei ao mundo que te amo
无论需要多少次,我都会向世界大喊我爱你
E você vai se orgulhar de mim
你会为我感到骄傲
Vem amor, me abra de uma vez
来吧,爱人,一次性拥抱我
Arranque todos os segredos meus
揭开我所有的秘密
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
占据属于你的心的孤独
Pra nunca mais me dizer adeus
永远不要再对我说再见
Mesmo que você não queira mais saber de mim
即使你不再想念我
Vou tentando convence-la do quanto te amo
我会尝试让你明白我有多爱你
Mesmo que você recuse ouvir a minha voz
即使你拒绝听我的声音
Eu não desisto e vou gritar te amo demais
我不会放弃,我会大喊我太爱你了
Vem amor, me abra de uma vez
来吧,爱人,一次性拥抱我
Arranque todos os segredos meus
揭开我所有的秘密
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
占据属于你的心的孤独
Pra nunca mais me dizer adeus
永远不要再对我说再见
Vem amor, me abra de uma vez
来吧,爱人,一次性拥抱我
Arranque todos os segredos meus
揭开我所有的秘密
Ocupe a solidão de um coração que te pertence
占据属于你的心的孤独
Pra nunca mais me dizer adeus
永远不要再对我说再见
Pra nunca mais me dizer adeus
永远不要再对我说再见

Trivia about the song Pra Nunca Dizer Adeus [Live] by Jorge & Mateus

When was the song “Pra Nunca Dizer Adeus [Live]” released by Jorge & Mateus?
The song Pra Nunca Dizer Adeus [Live] was released in 2009, on the album “O Mundo é Tão Pequeno”.
Who composed the song “Pra Nunca Dizer Adeus [Live]” by Jorge & Mateus?
The song “Pra Nunca Dizer Adeus [Live]” by Jorge & Mateus was composed by Areia Lima, Eustaquio Soares, Jose Neris, Paschoal.

Most popular songs of Jorge & Mateus

Other artists of Sertanejo