Bis ans Ende der Welt

Joris Buchholz, Jens Schneider, Constantin Krieg, Wolfgang Morenz

Lyrics Translation

Und ich gehe weiter fort
Bis ans Ende der Welt
Seitdem es dich nicht mehr gibt
Gibt es nichts, was mich hält
Und auf den Bildern hier
Hab' ich die Augen von dir

Und deshalb sing ich dein Lied

Von Ost nach West
Bis der Schmerz nachlässt
Oh, bis ans Ende der Welt
Von Süd nach Nord
Bis an jeden Ort
Damit es dich weiter gibt

Halt' nicht fest an dem, was war
Hast du immer gewollt
Und lächelnd tu' ich's wiedermal
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst
Es ist schon lange her
Manchmal reden sie von dir

Doch ich singe ich dein Lied
Damit es dich weiter gibt

Von Ost nach West
Bis der Schmerz nachlässt
Oh, bis ans Ende der Welt
Von Süd nach Nord
Bis an jeden Ort
Damit es dich weiter gibt

(Damit es dich weiter gibt)
(Dich weiter gibt, dich weiter gibt)

Und ich singe dein Lied
Von Ost nach West
Bis der Schmerz nachlässt
Oh, bis ans Ende der Welt
Von Süd nach Nord
Bis an jeden Ort
Damit es dich weiter gibt
Damit es dich weiter gibt
Bis ans Ende der Welt

Und ich gehe weiter fort
And I keep going on
Bis ans Ende der Welt
To the end of the world
Seitdem es dich nicht mehr gibt
Since you're no longer here
Gibt es nichts, was mich hält
There's nothing that holds me
Und auf den Bildern hier
And in these pictures here
Hab' ich die Augen von dir
I have your eyes
Und deshalb sing ich dein Lied
And that's why I sing your song
Von Ost nach West
From east to west
Bis der Schmerz nachlässt
Until the pain subsides
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, to the end of the world
Von Süd nach Nord
From south to north
Bis an jeden Ort
To every place
Damit es dich weiter gibt
So that you continue to exist
Halt' nicht fest an dem, was war
Don't hold on to what was
Hast du immer gewollt
You always wanted that
Und lächelnd tu' ich's wiedermal
And smiling, I do it again
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst
The exact opposite of what you say
Es ist schon lange her
It's been a long time
Manchmal reden sie von dir
Sometimes they talk about you
Doch ich singe ich dein Lied
But I sing your song
Damit es dich weiter gibt
So that you continue to exist
Von Ost nach West
From east to west
Bis der Schmerz nachlässt
Until the pain subsides
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, to the end of the world
Von Süd nach Nord
From south to north
Bis an jeden Ort
To every place
Damit es dich weiter gibt
So that you continue to exist
(Damit es dich weiter gibt)
(So that you continue to exist, you continue to exist)
(Dich weiter gibt, dich weiter gibt)
(You continue to exist)
Und ich singe dein Lied
And I sing your song
Von Ost nach West
From east to west
Bis der Schmerz nachlässt
Until the pain subsides
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, to the end of the world
Von Süd nach Nord
From south to north
Bis an jeden Ort
To every place
Damit es dich weiter gibt
So that you continue to exist
Damit es dich weiter gibt
So that you continue to exist
Bis ans Ende der Welt
To the end of the world
Und ich gehe weiter fort
E eu continuo indo
Bis ans Ende der Welt
Até o fim do mundo
Seitdem es dich nicht mehr gibt
Desde que você não está mais aqui
Gibt es nichts, was mich hält
Não há nada que me segure
Und auf den Bildern hier
E nas fotos aqui
Hab' ich die Augen von dir
Eu tenho seus olhos
Und deshalb sing ich dein Lied
E é por isso que eu canto sua música
Von Ost nach West
De leste a oeste
Bis der Schmerz nachlässt
Até a dor diminuir
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, até o fim do mundo
Von Süd nach Nord
De sul a norte
Bis an jeden Ort
Até cada lugar
Damit es dich weiter gibt
Para que você continue existindo
Halt' nicht fest an dem, was war
Não se apegue ao que foi
Hast du immer gewollt
Você sempre quis isso
Und lächelnd tu' ich's wiedermal
E sorrindo, eu faço novamente
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst
Exatamente o oposto do que você diz
Es ist schon lange her
Já faz muito tempo
Manchmal reden sie von dir
Às vezes eles falam de você
Doch ich singe ich dein Lied
Mas eu canto sua música
Damit es dich weiter gibt
Para que você continue existindo
Von Ost nach West
De leste a oeste
Bis der Schmerz nachlässt
Até a dor diminuir
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, até o fim do mundo
Von Süd nach Nord
De sul a norte
Bis an jeden Ort
Até cada lugar
Damit es dich weiter gibt
Para que você continue existindo
(Damit es dich weiter gibt)
(Para que você continue existindo, continue existindo)
(Dich weiter gibt, dich weiter gibt)
(Continue existindo)
Und ich singe dein Lied
E eu canto sua música
Von Ost nach West
De leste a oeste
Bis der Schmerz nachlässt
Até a dor diminuir
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, até o fim do mundo
Von Süd nach Nord
De sul a norte
Bis an jeden Ort
Até cada lugar
Damit es dich weiter gibt
Para que você continue existindo
Damit es dich weiter gibt
Para que você continue existindo
Bis ans Ende der Welt
Até o fim do mundo
Und ich gehe weiter fort
Y sigo adelante
Bis ans Ende der Welt
Hasta el fin del mundo
Seitdem es dich nicht mehr gibt
Desde que tú ya no estás
Gibt es nichts, was mich hält
No hay nada que me detenga
Und auf den Bildern hier
Y en estas imágenes
Hab' ich die Augen von dir
Tengo tus ojos
Und deshalb sing ich dein Lied
Y por eso canto tu canción
Von Ost nach West
De este a oeste
Bis der Schmerz nachlässt
Hasta que el dolor disminuya
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, hasta el fin del mundo
Von Süd nach Nord
De sur a norte
Bis an jeden Ort
Hasta cada lugar
Damit es dich weiter gibt
Para que sigas existiendo
Halt' nicht fest an dem, was war
No te aferres a lo que fue
Hast du immer gewollt
Siempre lo quisiste
Und lächelnd tu' ich's wiedermal
Y sonriendo, lo hago de nuevo
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst
Justo lo contrario de lo que dices
Es ist schon lange her
Ha pasado mucho tiempo
Manchmal reden sie von dir
A veces hablan de ti
Doch ich singe ich dein Lied
Pero yo canto tu canción
Damit es dich weiter gibt
Para que sigas existiendo
Von Ost nach West
De este a oeste
Bis der Schmerz nachlässt
Hasta que el dolor disminuya
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, hasta el fin del mundo
Von Süd nach Nord
De sur a norte
Bis an jeden Ort
Hasta cada lugar
Damit es dich weiter gibt
Para que sigas existiendo
(Damit es dich weiter gibt)
(Para que sigas existiendo, sigas existiendo)
(Dich weiter gibt, dich weiter gibt)
(Sigas existiendo)
Und ich singe dein Lied
Y canto tu canción
Von Ost nach West
De este a oeste
Bis der Schmerz nachlässt
Hasta que el dolor disminuya
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, hasta el fin del mundo
Von Süd nach Nord
De sur a norte
Bis an jeden Ort
Hasta cada lugar
Damit es dich weiter gibt
Para que sigas existiendo
Damit es dich weiter gibt
Para que sigas existiendo
Bis ans Ende der Welt
Hasta el fin del mundo
Und ich gehe weiter fort
Et je continue d'avancer
Bis ans Ende der Welt
Jusqu'à la fin du monde
Seitdem es dich nicht mehr gibt
Depuis que tu n'es plus là
Gibt es nichts, was mich hält
Il n'y a rien qui me retient
Und auf den Bildern hier
Et sur ces photos ici
Hab' ich die Augen von dir
J'ai tes yeux
Und deshalb sing ich dein Lied
Et c'est pourquoi je chante ta chanson
Von Ost nach West
D'est en ouest
Bis der Schmerz nachlässt
Jusqu'à ce que la douleur s'atténue
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, jusqu'à la fin du monde
Von Süd nach Nord
Du sud au nord
Bis an jeden Ort
Jusqu'à chaque endroit
Damit es dich weiter gibt
Pour que tu continues d'exister
Halt' nicht fest an dem, was war
Ne t'accroche pas à ce qui était
Hast du immer gewollt
C'est ce que tu as toujours voulu
Und lächelnd tu' ich's wiedermal
Et souriant, je le fais encore une fois
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst
Exactement le contraire de ce que tu dis
Es ist schon lange her
Cela fait longtemps
Manchmal reden sie von dir
Parfois ils parlent de toi
Doch ich singe ich dein Lied
Mais je chante ta chanson
Damit es dich weiter gibt
Pour que tu continues d'exister
Von Ost nach West
D'est en ouest
Bis der Schmerz nachlässt
Jusqu'à ce que la douleur s'atténue
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, jusqu'à la fin du monde
Von Süd nach Nord
Du sud au nord
Bis an jeden Ort
Jusqu'à chaque endroit
Damit es dich weiter gibt
Pour que tu continues d'exister
(Damit es dich weiter gibt)
(Pour que tu continues d'exister, que tu continues d'exister)
(Dich weiter gibt, dich weiter gibt)
(Que tu continues d'exister)
Und ich singe dein Lied
Et je chante ta chanson
Von Ost nach West
D'est en ouest
Bis der Schmerz nachlässt
Jusqu'à ce que la douleur s'atténue
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, jusqu'à la fin du monde
Von Süd nach Nord
Du sud au nord
Bis an jeden Ort
Jusqu'à chaque endroit
Damit es dich weiter gibt
Pour que tu continues d'exister
Damit es dich weiter gibt
Pour que tu continues d'exister
Bis ans Ende der Welt
Jusqu'à la fin du monde
Und ich gehe weiter fort
E continuo ad andare avanti
Bis ans Ende der Welt
Fino alla fine del mondo
Seitdem es dich nicht mehr gibt
Da quando non ci sei più
Gibt es nichts, was mich hält
Non c'è nulla che mi trattiene
Und auf den Bildern hier
E nelle immagini qui
Hab' ich die Augen von dir
Ho i tuoi occhi
Und deshalb sing ich dein Lied
E per questo canto la tua canzone
Von Ost nach West
Da est a ovest
Bis der Schmerz nachlässt
Fino a quando il dolore si attenua
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, fino alla fine del mondo
Von Süd nach Nord
Da sud a nord
Bis an jeden Ort
Fino a ogni luogo
Damit es dich weiter gibt
Perché tu continui ad esistere
Halt' nicht fest an dem, was war
Non aggrapparti a ciò che è stato
Hast du immer gewollt
Hai sempre voluto
Und lächelnd tu' ich's wiedermal
E sorridendo lo faccio di nuovo
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst
Esattamente l'opposto di quello che dici
Es ist schon lange her
È passato molto tempo
Manchmal reden sie von dir
A volte parlano di te
Doch ich singe ich dein Lied
Ma io canto la tua canzone
Damit es dich weiter gibt
Perché tu continui ad esistere
Von Ost nach West
Da est a ovest
Bis der Schmerz nachlässt
Fino a quando il dolore si attenua
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, fino alla fine del mondo
Von Süd nach Nord
Da sud a nord
Bis an jeden Ort
Fino a ogni luogo
Damit es dich weiter gibt
Perché tu continui ad esistere
(Damit es dich weiter gibt)
(Perché tu continui ad esistere, continui ad esistere)
(Dich weiter gibt, dich weiter gibt)
(Continui ad esistere)
Und ich singe dein Lied
E io canto la tua canzone
Von Ost nach West
Da est a ovest
Bis der Schmerz nachlässt
Fino a quando il dolore si attenua
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, fino alla fine del mondo
Von Süd nach Nord
Da sud a nord
Bis an jeden Ort
Fino a ogni luogo
Damit es dich weiter gibt
Perché tu continui ad esistere
Damit es dich weiter gibt
Perché tu continui ad esistere
Bis ans Ende der Welt
Fino alla fine del mondo
Und ich gehe weiter fort
Dan aku terus melangkah
Bis ans Ende der Welt
Hingga ke ujung dunia
Seitdem es dich nicht mehr gibt
Sejak kau tiada lagi
Gibt es nichts, was mich hält
Tak ada yang bisa menahanku
Und auf den Bildern hier
Dan di gambar-gambar ini
Hab' ich die Augen von dir
Aku memiliki matamu
Und deshalb sing ich dein Lied
Dan itulah sebabnya aku menyanyikan lagumu
Von Ost nach West
Dari timur ke barat
Bis der Schmerz nachlässt
Hingga rasa sakit ini mereda
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, hingga ke ujung dunia
Von Süd nach Nord
Dari selatan ke utara
Bis an jeden Ort
Hingga ke setiap tempat
Damit es dich weiter gibt
Agar kau tetap ada
Halt' nicht fest an dem, was war
Jangan terpaku pada apa yang telah terjadi
Hast du immer gewollt
Itulah yang selalu kau inginkan
Und lächelnd tu' ich's wiedermal
Dan dengan senyuman, sekali lagi aku melakukannya
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst
Tepat kebalikan dari apa yang kau katakan
Es ist schon lange her
Sudah lama sekali
Manchmal reden sie von dir
Kadang-kadang mereka berbicara tentangmu
Doch ich singe ich dein Lied
Tapi aku menyanyikan lagumu
Damit es dich weiter gibt
Agar kau tetap ada
Von Ost nach West
Dari timur ke barat
Bis der Schmerz nachlässt
Hingga rasa sakit ini mereda
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, hingga ke ujung dunia
Von Süd nach Nord
Dari selatan ke utara
Bis an jeden Ort
Hingga ke setiap tempat
Damit es dich weiter gibt
Agar kau tetap ada
(Damit es dich weiter gibt)
(Agar kau tetap ada, tetap ada)
(Dich weiter gibt, dich weiter gibt)
(Tetap ada)
Und ich singe dein Lied
Dan aku menyanyikan lagumu
Von Ost nach West
Dari timur ke barat
Bis der Schmerz nachlässt
Hingga rasa sakit ini mereda
Oh, bis ans Ende der Welt
Oh, hingga ke ujung dunia
Von Süd nach Nord
Dari selatan ke utara
Bis an jeden Ort
Hingga ke setiap tempat
Damit es dich weiter gibt
Agar kau tetap ada
Damit es dich weiter gibt
Agar kau tetap ada
Bis ans Ende der Welt
Hingga ke ujung dunia
Und ich gehe weiter fort
และฉันก็เดินต่อไป
Bis ans Ende der Welt
จนถึงสุดขอบโลก
Seitdem es dich nicht mehr gibt
ตั้งแต่ที่เธอจากไป
Gibt es nichts, was mich hält
ไม่มีอะไรที่ทำให้ฉันหยุดอยู่
Und auf den Bildern hier
และในรูปภาพเหล่านี้
Hab' ich die Augen von dir
ฉันมีดวงตาของเธอ
Und deshalb sing ich dein Lied
และเพราะฉะนั้นฉันจึงร้องเพลงของเธอ
Von Ost nach West
จากตะวันออกไปยังตะวันตก
Bis der Schmerz nachlässt
จนกว่าความเจ็บปวดจะลดลง
Oh, bis ans Ende der Welt
โอ้, จนถึงสุดขอบโลก
Von Süd nach Nord
จากใต้ไปยังเหนือ
Bis an jeden Ort
จนถึงทุกที่
Damit es dich weiter gibt
เพื่อให้เธอยังคงอยู่ต่อไป
Halt' nicht fest an dem, was war
อย่ายึดติดกับสิ่งที่ผ่านมา
Hast du immer gewollt
เธอเคยต้องการเสมอ
Und lächelnd tu' ich's wiedermal
และฉันยิ้มและทำมันอีกครั้ง
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst
ตรงกันข้ามกับสิ่งที่เธอพูด
Es ist schon lange her
มันผ่านมานานแล้ว
Manchmal reden sie von dir
บางครั้งพวกเขาพูดถึงเธอ
Doch ich singe ich dein Lied
แต่ฉันร้องเพลงของเธอ
Damit es dich weiter gibt
เพื่อให้เธอยังคงอยู่ต่อไป
Von Ost nach West
จากตะวันออกไปยังตะวันตก
Bis der Schmerz nachlässt
จนกว่าความเจ็บปวดจะลดลง
Oh, bis ans Ende der Welt
โอ้, จนถึงสุดขอบโลก
Von Süd nach Nord
จากใต้ไปยังเหนือ
Bis an jeden Ort
จนถึงทุกที่
Damit es dich weiter gibt
เพื่อให้เธอยังคงอยู่ต่อไป
(Damit es dich weiter gibt)
(เพื่อให้เธอยังคงอยู่ต่อไป, ยังคงอยู่ต่อไป)
(Dich weiter gibt, dich weiter gibt)
(ยังคงอยู่ต่อไป)
Und ich singe dein Lied
และฉันร้องเพลงของเธอ
Von Ost nach West
จากตะวันออกไปยังตะวันตก
Bis der Schmerz nachlässt
จนกว่าความเจ็บปวดจะลดลง
Oh, bis ans Ende der Welt
โอ้, จนถึงสุดขอบโลก
Von Süd nach Nord
จากใต้ไปยังเหนือ
Bis an jeden Ort
จนถึงทุกที่
Damit es dich weiter gibt
เพื่อให้เธอยังคงอยู่ต่อไป
Damit es dich weiter gibt
เพื่อให้เธอยังคงอยู่ต่อไป
Bis ans Ende der Welt
จนถึงสุดขอบโลก
Und ich gehe weiter fort
我继续前行
Bis ans Ende der Welt
直到世界的尽头
Seitdem es dich nicht mehr gibt
自从你不在了
Gibt es nichts, was mich hält
没有什么能让我停留
Und auf den Bildern hier
在这些照片上
Hab' ich die Augen von dir
我看到了你的眼睛
Und deshalb sing ich dein Lied
所以我唱你的歌
Von Ost nach West
从东到西
Bis der Schmerz nachlässt
直到痛苦消退
Oh, bis ans Ende der Welt
哦,直到世界的尽头
Von Süd nach Nord
从南到北
Bis an jeden Ort
到每一个地方
Damit es dich weiter gibt
为了你能继续存在
Halt' nicht fest an dem, was war
不要坚持过去的事
Hast du immer gewollt
你总是这么希望
Und lächelnd tu' ich's wiedermal
带着微笑我再次这样做
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst
完全相反于你所说的
Es ist schon lange her
已经很久了
Manchmal reden sie von dir
有时他们会提起你
Doch ich singe ich dein Lied
但我唱你的歌
Damit es dich weiter gibt
为了你能继续存在
Von Ost nach West
从东到西
Bis der Schmerz nachlässt
直到痛苦消退
Oh, bis ans Ende der Welt
哦,直到世界的尽头
Von Süd nach Nord
从南到北
Bis an jeden Ort
到每一个地方
Damit es dich weiter gibt
为了你能继续存在
(Damit es dich weiter gibt)
(为了你能继续存在,继续存在)
(Dich weiter gibt, dich weiter gibt)
(继续存在)
Und ich singe dein Lied
我唱你的歌
Von Ost nach West
从东到西
Bis der Schmerz nachlässt
直到痛苦消退
Oh, bis ans Ende der Welt
哦,直到世界的尽头
Von Süd nach Nord
从南到北
Bis an jeden Ort
到每一个地方
Damit es dich weiter gibt
为了你能继续存在
Damit es dich weiter gibt
为了你能继续存在
Bis ans Ende der Welt
直到世界的尽头

Trivia about the song Bis ans Ende der Welt by JORIS

On which albums was the song “Bis ans Ende der Welt” released by JORIS?
JORIS released the song on the albums “Hoffnungslos Hoffnungsvoll” in 2015 and “Schrei Es Raus” in 2018.
Who composed the song “Bis ans Ende der Welt” by JORIS?
The song “Bis ans Ende der Welt” by JORIS was composed by Joris Buchholz, Jens Schneider, Constantin Krieg, Wolfgang Morenz.

Most popular songs of JORIS

Other artists of Pop rock