Si Me Dejas Ahora

Camilo Blanes Cortes

Lyrics Translation

Si me dejas ahora
No seré capaz de sobre vivir
Me encadenaste a tu falda
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
Ataste mi piel a tu piel
Y tu boca a mi boca
Clavaste tu mente en la mía
Como una espada en la roca
Y ahora me dejas como si fuera yo
Cualquier cosa
Si me dejas ahora
No seré capaz de volver a sentir
Me alejaste de todo
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
Me cuesta tanto creer
Que no tengas corazón
Que yo he sido en tu cadena de amor
Tan solo un eslabón
Y en tu escalera un peldaño
Al que no te importa pisar y hacerle daño

Estoy preso entre las redes de un poema
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Eres lo mejor de mi pasado
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
Eres tu, solo tu
Eres tu, solo tu

Si me dejas ahora
Mi espíritu se ira tras de ti
Cabalgara día y noche
Sintiéndose soñador y quijote
Por que ataste mi piel a tu piel
Y tu boca a mi boca
Clavaste tu mente en la mía
Como una espada en la roca
Y ahora me dejas como si fuera yo
Cualquier cosa

Estoy preso entre las redes de un poema
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Eres lo mejor de mi pasado
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
Eres tu, solo tu
Eres tu, solo tu

Estoy preso entre las redes de un poema
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Eres tu, solo tu
Eres tu, solo tu

Si me dejas ahora
If you leave me now
No seré capaz de sobre vivir
I won't be able to survive
Me encadenaste a tu falda
You chained me to your skirt
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
And taught my soul to depend on you
Ataste mi piel a tu piel
You tied my skin to your skin
Y tu boca a mi boca
And your mouth to my mouth
Clavaste tu mente en la mía
You nailed your mind into mine
Como una espada en la roca
Like a sword in the rock
Y ahora me dejas como si fuera yo
And now you leave me as if I were
Cualquier cosa
Anything
Si me dejas ahora
If you leave me now
No seré capaz de volver a sentir
I won't be able to feel again
Me alejaste de todo
You took me away from everything
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
And now you let me sink in the mud
Me cuesta tanto creer
It's so hard for me to believe
Que no tengas corazón
That you don't have a heart
Que yo he sido en tu cadena de amor
That I have been in your chain of love
Tan solo un eslabón
Just a link
Y en tu escalera un peldaño
And on your ladder a rung
Al que no te importa pisar y hacerle daño
That you don't mind stepping on and hurting
Estoy preso entre las redes de un poema
I'm trapped in the nets of a poem
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
It's you, who can help me or condemn me
Eres lo mejor de mi pasado
You are the best of my past
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
It's you, who still has me in love
Eres tu, solo tu
It's you, only you
Eres tu, solo tu
It's you, only you
Si me dejas ahora
If you leave me now
Mi espíritu se ira tras de ti
My spirit will go after you
Cabalgara día y noche
It will ride day and night
Sintiéndose soñador y quijote
Feeling dreamy and quixotic
Por que ataste mi piel a tu piel
Because you tied my skin to your skin
Y tu boca a mi boca
And your mouth to my mouth
Clavaste tu mente en la mía
You nailed your mind into mine
Como una espada en la roca
Like a sword in the rock
Y ahora me dejas como si fuera yo
And now you leave me as if I were
Cualquier cosa
Anything
Estoy preso entre las redes de un poema
I'm trapped in the nets of a poem
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
It's you, who can help me or condemn me
Eres lo mejor de mi pasado
You are the best of my past
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
It's you, who still has me in love
Eres tu, solo tu
It's you, only you
Eres tu, solo tu
It's you, only you
Estoy preso entre las redes de un poema
I'm trapped in the nets of a poem
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
It's you, who can help me or condemn me
Eres tu, solo tu
It's you, only you
Eres tu, solo tu
It's you, only you
Si me dejas ahora
Se me deixares agora
No seré capaz de sobre vivir
Não serei capaz de sobreviver
Me encadenaste a tu falda
Acorrentaste-me à tua saia
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
E ensinaste a minha alma a depender de ti
Ataste mi piel a tu piel
Ataste a minha pele à tua pele
Y tu boca a mi boca
E a tua boca à minha boca
Clavaste tu mente en la mía
Cravaste a tua mente na minha
Como una espada en la roca
Como uma espada na rocha
Y ahora me dejas como si fuera yo
E agora deixas-me como se eu fosse
Cualquier cosa
Qualquer coisa
Si me dejas ahora
Se me deixares agora
No seré capaz de volver a sentir
Não serei capaz de voltar a sentir
Me alejaste de todo
Afastaste-me de tudo
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
E agora deixas-me afundar na lama
Me cuesta tanto creer
Custa-me tanto acreditar
Que no tengas corazón
Que não tens coração
Que yo he sido en tu cadena de amor
Que eu fui na tua cadeia de amor
Tan solo un eslabón
Apenas um elo
Y en tu escalera un peldaño
E na tua escada um degrau
Al que no te importa pisar y hacerle daño
Que não te importas de pisar e magoar
Estoy preso entre las redes de un poema
Estou preso nas redes de um poema
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
És tu, quem me pode ajudar ou condenar
Eres lo mejor de mi pasado
És o melhor do meu passado
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
És tu, quem ainda me tem apaixonado
Eres tu, solo tu
És tu, só tu
Eres tu, solo tu
És tu, só tu
Si me dejas ahora
Se me deixares agora
Mi espíritu se ira tras de ti
O meu espírito irá atrás de ti
Cabalgara día y noche
Cavalgará dia e noite
Sintiéndose soñador y quijote
Sentindo-se sonhador e quixote
Por que ataste mi piel a tu piel
Porque ataste a minha pele à tua pele
Y tu boca a mi boca
E a tua boca à minha boca
Clavaste tu mente en la mía
Cravaste a tua mente na minha
Como una espada en la roca
Como uma espada na rocha
Y ahora me dejas como si fuera yo
E agora deixas-me como se eu fosse
Cualquier cosa
Qualquer coisa
Estoy preso entre las redes de un poema
Estou preso nas redes de um poema
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
És tu, quem me pode ajudar ou condenar
Eres lo mejor de mi pasado
És o melhor do meu passado
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
És tu, quem ainda me tem apaixonado
Eres tu, solo tu
És tu, só tu
Eres tu, solo tu
És tu, só tu
Estoy preso entre las redes de un poema
Estou preso nas redes de um poema
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
És tu, quem me pode ajudar ou condenar
Eres tu, solo tu
És tu, só tu
Eres tu, solo tu
És tu, só tu
Si me dejas ahora
Si tu me laisses maintenant
No seré capaz de sobre vivir
Je ne serai pas capable de survivre
Me encadenaste a tu falda
Tu m'as enchaîné à ta jupe
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
Et tu as appris à mon âme à dépendre de toi
Ataste mi piel a tu piel
Tu as attaché ma peau à ta peau
Y tu boca a mi boca
Et ta bouche à ma bouche
Clavaste tu mente en la mía
Tu as planté ton esprit dans le mien
Como una espada en la roca
Comme une épée dans la roche
Y ahora me dejas como si fuera yo
Et maintenant tu me laisses comme si j'étais
Cualquier cosa
N'importe quoi
Si me dejas ahora
Si tu me laisses maintenant
No seré capaz de volver a sentir
Je ne serai pas capable de ressentir à nouveau
Me alejaste de todo
Tu m'as éloigné de tout
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
Et maintenant tu me laisses m'enfoncer dans la boue
Me cuesta tanto creer
Il m'est si difficile de croire
Que no tengas corazón
Que tu n'as pas de cœur
Que yo he sido en tu cadena de amor
Que j'ai été dans ta chaîne d'amour
Tan solo un eslabón
Juste un maillon
Y en tu escalera un peldaño
Et sur ton échelle une marche
Al que no te importa pisar y hacerle daño
Que tu n'hésites pas à piétiner et à blesser
Estoy preso entre las redes de un poema
Je suis prisonnier entre les filets d'un poème
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
C'est toi, qui peut m'aider ou me condamner
Eres lo mejor de mi pasado
Tu es le meilleur de mon passé
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
C'est toi, qui me garde encore amoureux
Eres tu, solo tu
C'est toi, seulement toi
Eres tu, solo tu
C'est toi, seulement toi
Si me dejas ahora
Si tu me laisses maintenant
Mi espíritu se ira tras de ti
Mon esprit te suivra
Cabalgara día y noche
Il chevauchera jour et nuit
Sintiéndose soñador y quijote
Se sentant rêveur et quichotte
Por que ataste mi piel a tu piel
Parce que tu as attaché ma peau à ta peau
Y tu boca a mi boca
Et ta bouche à ma bouche
Clavaste tu mente en la mía
Tu as planté ton esprit dans le mien
Como una espada en la roca
Comme une épée dans la roche
Y ahora me dejas como si fuera yo
Et maintenant tu me laisses comme si j'étais
Cualquier cosa
N'importe quoi
Estoy preso entre las redes de un poema
Je suis prisonnier entre les filets d'un poème
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
C'est toi, qui peut m'aider ou me condamner
Eres lo mejor de mi pasado
Tu es le meilleur de mon passé
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
C'est toi, qui me garde encore amoureux
Eres tu, solo tu
C'est toi, seulement toi
Eres tu, solo tu
C'est toi, seulement toi
Estoy preso entre las redes de un poema
Je suis prisonnier entre les filets d'un poème
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
C'est toi, qui peut m'aider ou me condamner
Eres tu, solo tu
C'est toi, seulement toi
Eres tu, solo tu
C'est toi, seulement toi
Si me dejas ahora
Wenn du mich jetzt verlässt
No seré capaz de sobre vivir
Werde ich nicht in der Lage sein zu überleben
Me encadenaste a tu falda
Du hast mich an deinen Rock gekettet
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
Und hast meiner Seele beigebracht, von dir abhängig zu sein
Ataste mi piel a tu piel
Du hast meine Haut an deine Haut gebunden
Y tu boca a mi boca
Und deinen Mund an meinen Mund
Clavaste tu mente en la mía
Du hast deinen Geist in meinen gebohrt
Como una espada en la roca
Wie ein Schwert in den Felsen
Y ahora me dejas como si fuera yo
Und jetzt lässt du mich gehen, als ob ich
Cualquier cosa
Irgendetwas wäre
Si me dejas ahora
Wenn du mich jetzt verlässt
No seré capaz de volver a sentir
Werde ich nicht in der Lage sein, wieder zu fühlen
Me alejaste de todo
Du hast mich von allem entfernt
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
Und lässt mich jetzt im Schlamm versinken
Me cuesta tanto creer
Es fällt mir so schwer zu glauben
Que no tengas corazón
Dass du kein Herz hast
Que yo he sido en tu cadena de amor
Dass ich in deiner Liebeskette
Tan solo un eslabón
Nur ein Glied war
Y en tu escalera un peldaño
Und auf deiner Treppe eine Stufe
Al que no te importa pisar y hacerle daño
Auf die du ohne Bedenken trittst und ihr Schaden zufügst
Estoy preso entre las redes de un poema
Ich bin gefangen in den Netzen eines Gedichts
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Du bist es, die mir helfen kann oder mich verdammt
Eres lo mejor de mi pasado
Du bist das Beste aus meiner Vergangenheit
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
Du bist es, die mich immer noch verliebt hält
Eres tu, solo tu
Du bist es, nur du
Eres tu, solo tu
Du bist es, nur du
Si me dejas ahora
Wenn du mich jetzt verlässt
Mi espíritu se ira tras de ti
Wird mein Geist dir folgen
Cabalgara día y noche
Er wird Tag und Nacht reiten
Sintiéndose soñador y quijote
Sich träumerisch und quijotisch fühlen
Por que ataste mi piel a tu piel
Denn du hast meine Haut an deine Haut gebunden
Y tu boca a mi boca
Und deinen Mund an meinen Mund
Clavaste tu mente en la mía
Du hast deinen Geist in meinen gebohrt
Como una espada en la roca
Wie ein Schwert in den Felsen
Y ahora me dejas como si fuera yo
Und jetzt lässt du mich gehen, als ob ich
Cualquier cosa
Irgendetwas wäre
Estoy preso entre las redes de un poema
Ich bin gefangen in den Netzen eines Gedichts
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Du bist es, die mir helfen kann oder mich verdammt
Eres lo mejor de mi pasado
Du bist das Beste aus meiner Vergangenheit
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
Du bist es, die mich immer noch verliebt hält
Eres tu, solo tu
Du bist es, nur du
Eres tu, solo tu
Du bist es, nur du
Estoy preso entre las redes de un poema
Ich bin gefangen in den Netzen eines Gedichts
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Du bist es, die mir helfen kann oder mich verdammt
Eres tu, solo tu
Du bist es, nur du
Eres tu, solo tu
Du bist es, nur du
Si me dejas ahora
Se mi lasci ora
No seré capaz de sobre vivir
Non sarò in grado di sopravvivere
Me encadenaste a tu falda
Mi hai incatenato alla tua gonna
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
E hai insegnato alla mia anima di dipendere da te
Ataste mi piel a tu piel
Hai legato la mia pelle alla tua
Y tu boca a mi boca
E la tua bocca alla mia
Clavaste tu mente en la mía
Hai conficcato la tua mente nella mia
Como una espada en la roca
Come una spada nella roccia
Y ahora me dejas como si fuera yo
E ora mi lasci come se fossi io
Cualquier cosa
Qualsiasi cosa
Si me dejas ahora
Se mi lasci ora
No seré capaz de volver a sentir
Non sarò in grado di sentire di nuovo
Me alejaste de todo
Mi hai allontanato da tutto
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
E ora mi lasci affondare nel fango
Me cuesta tanto creer
Mi è così difficile credere
Que no tengas corazón
Che tu non abbia un cuore
Que yo he sido en tu cadena de amor
Che io sia stato nella tua catena d'amore
Tan solo un eslabón
Solo un anello
Y en tu escalera un peldaño
E sulla tua scala un gradino
Al que no te importa pisar y hacerle daño
Che non ti importa calpestare e ferire
Estoy preso entre las redes de un poema
Sono intrappolato nelle reti di una poesia
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Sei tu, chi può aiutarmi o condannarmi
Eres lo mejor de mi pasado
Sei il meglio del mio passato
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
Sei tu, chi mi ha ancora innamorato
Eres tu, solo tu
Sei tu, solo tu
Eres tu, solo tu
Sei tu, solo tu
Si me dejas ahora
Se mi lasci ora
Mi espíritu se ira tras de ti
Il mio spirito ti seguirà
Cabalgara día y noche
Cavalcherà giorno e notte
Sintiéndose soñador y quijote
Sentendosi sognatore e Don Chisciotte
Por que ataste mi piel a tu piel
Perché hai legato la mia pelle alla tua
Y tu boca a mi boca
E la tua bocca alla mia
Clavaste tu mente en la mía
Hai conficcato la tua mente nella mia
Como una espada en la roca
Come una spada nella roccia
Y ahora me dejas como si fuera yo
E ora mi lasci come se fossi io
Cualquier cosa
Qualsiasi cosa
Estoy preso entre las redes de un poema
Sono intrappolato nelle reti di una poesia
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Sei tu, chi può aiutarmi o condannarmi
Eres lo mejor de mi pasado
Sei il meglio del mio passato
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
Sei tu, chi mi ha ancora innamorato
Eres tu, solo tu
Sei tu, solo tu
Eres tu, solo tu
Sei tu, solo tu
Estoy preso entre las redes de un poema
Sono intrappolato nelle reti di una poesia
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Sei tu, chi può aiutarmi o condannarmi
Eres tu, solo tu
Sei tu, solo tu
Eres tu, solo tu
Sei tu, solo tu
Si me dejas ahora
Jika kau meninggalkanku sekarang
No seré capaz de sobre vivir
Aku tak akan mampu bertahan hidup
Me encadenaste a tu falda
Kau mengikatku pada rokmu
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
Dan mengajarkan jiwaku bergantung padamu
Ataste mi piel a tu piel
Kau mengikat kulitku pada kulitmu
Y tu boca a mi boca
Dan mulutmu pada mulutku
Clavaste tu mente en la mía
Kau menancapkan pikiranmu dalam pikiranku
Como una espada en la roca
Seperti pedang dalam batu
Y ahora me dejas como si fuera yo
Dan sekarang kau meninggalkanku seolah-olah aku
Cualquier cosa
Hanyalah apa saja
Si me dejas ahora
Jika kau meninggalkanku sekarang
No seré capaz de volver a sentir
Aku tak akan mampu merasakan lagi
Me alejaste de todo
Kau menjauhkanku dari segalanya
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
Dan sekarang kau biarkan aku tenggelam dalam lumpur
Me cuesta tanto creer
Sangat sulit bagiku untuk percaya
Que no tengas corazón
Bahwa kau tak memiliki hati
Que yo he sido en tu cadena de amor
Bahwa aku telah menjadi dalam rantai cintamu
Tan solo un eslabón
Hanya sebuah mata rantai
Y en tu escalera un peldaño
Dan di tangga mu sebuah anak tangga
Al que no te importa pisar y hacerle daño
Yang tidak peduli kau injak dan lukai
Estoy preso entre las redes de un poema
Aku terjebak dalam jaringan sebuah puisi
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Kaulah, yang bisa membantuku atau menghukumku
Eres lo mejor de mi pasado
Kaulah yang terbaik dari masa laluku
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
Kaulah, yang masih membuatku jatuh cinta
Eres tu, solo tu
Kaulah, hanya kau
Eres tu, solo tu
Kaulah, hanya kau
Si me dejas ahora
Jika kau meninggalkanku sekarang
Mi espíritu se ira tras de ti
Jiwaku akan pergi mengikutimu
Cabalgara día y noche
Akan berkendara siang dan malam
Sintiéndose soñador y quijote
Merasa seperti seorang pemimpi dan quijote
Por que ataste mi piel a tu piel
Karena kau mengikat kulitku pada kulitmu
Y tu boca a mi boca
Dan mulutmu pada mulutku
Clavaste tu mente en la mía
Kau menancapkan pikiranmu dalam pikiranku
Como una espada en la roca
Seperti pedang dalam batu
Y ahora me dejas como si fuera yo
Dan sekarang kau meninggalkanku seolah-olah aku
Cualquier cosa
Hanyalah apa saja
Estoy preso entre las redes de un poema
Aku terjebak dalam jaringan sebuah puisi
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Kaulah, yang bisa membantuku atau menghukumku
Eres lo mejor de mi pasado
Kaulah yang terbaik dari masa laluku
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
Kaulah, yang masih membuatku jatuh cinta
Eres tu, solo tu
Kaulah, hanya kau
Eres tu, solo tu
Kaulah, hanya kau
Estoy preso entre las redes de un poema
Aku terjebak dalam jaringan sebuah puisi
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
Kaulah, yang bisa membantuku atau menghukumku
Eres tu, solo tu
Kaulah, hanya kau
Eres tu, solo tu
Kaulah, hanya kau
Si me dejas ahora
ถ้าคุณทิ้งฉันไปตอนนี้
No seré capaz de sobre vivir
ฉันจะไม่สามารถทนต่อไปได้
Me encadenaste a tu falda
คุณได้ผูกฉันไว้กับกระโปรงของคุณ
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
และสอนให้หัวใจของฉันขึ้นอยู่กับคุณ
Ataste mi piel a tu piel
คุณผูกผิวของฉันไว้กับผิวของคุณ
Y tu boca a mi boca
และปากของคุณกับปากของฉัน
Clavaste tu mente en la mía
คุณเจาะจงใจของคุณลงในใจของฉัน
Como una espada en la roca
เหมือนดาบที่ติดอยู่ในหิน
Y ahora me dejas como si fuera yo
และตอนนี้คุณทิ้งฉันไปเหมือนฉันเป็น
Cualquier cosa
สิ่งของที่ไม่มีค่า
Si me dejas ahora
ถ้าคุณทิ้งฉันไปตอนนี้
No seré capaz de volver a sentir
ฉันจะไม่สามารถรู้สึกอีกครั้ง
Me alejaste de todo
คุณได้ดันฉันออกจากทุกสิ่ง
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
และตอนนี้คุณปล่อยให้ฉันจมลงในโคลน
Me cuesta tanto creer
ฉันยากที่จะเชื่อ
Que no tengas corazón
ว่าคุณไม่มีหัวใจ
Que yo he sido en tu cadena de amor
ฉันเคยเป็นส่วนหนึ่งของสร้อยรักของคุณ
Tan solo un eslabón
เพียงแค่หลักสูตรเดียว
Y en tu escalera un peldaño
และในบันไดของคุณเป็นขั้นบันได
Al que no te importa pisar y hacerle daño
ที่คุณไม่สนใจที่จะเหยียบและทำร้าย
Estoy preso entre las redes de un poema
ฉันถูกจับคุมอยู่ในเครือข่ายของบทกวี
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
คุณคือคนที่สามารถช่วยฉันหรือลงโทษฉัน
Eres lo mejor de mi pasado
คุณคือสิ่งที่ดีที่สุดในอดีตของฉัน
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
คุณคือคนที่ยังคงทำให้ฉันหลงรัก
Eres tu, solo tu
คุณคือคนเดียว, แค่คุณ
Eres tu, solo tu
คุณคือคนเดียว, แค่คุณ
Si me dejas ahora
ถ้าคุณทิ้งฉันไปตอนนี้
Mi espíritu se ira tras de ti
จิตใจของฉันจะตามไปหลังคุณ
Cabalgara día y noche
มันจะขี่ม้าวันและคืน
Sintiéndose soñador y quijote
รู้สึกว่าตัวเองเป็นคนฝันและคิโฮเต้
Por que ataste mi piel a tu piel
เพราะคุณผูกผิวของฉันไว้กับผิวของคุณ
Y tu boca a mi boca
และปากของคุณกับปากของฉัน
Clavaste tu mente en la mía
คุณเจาะจงใจของคุณลงในใจของฉัน
Como una espada en la roca
เหมือนดาบที่ติดอยู่ในหิน
Y ahora me dejas como si fuera yo
และตอนนี้คุณทิ้งฉันไปเหมือนฉันเป็น
Cualquier cosa
สิ่งของที่ไม่มีค่า
Estoy preso entre las redes de un poema
ฉันถูกจับคุมอยู่ในเครือข่ายของบทกวี
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
คุณคือคนที่สามารถช่วยฉันหรือลงโทษฉัน
Eres lo mejor de mi pasado
คุณคือสิ่งที่ดีที่สุดในอดีตของฉัน
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
คุณคือคนที่ยังคงทำให้ฉันหลงรัก
Eres tu, solo tu
คุณคือคนเดียว, แค่คุณ
Eres tu, solo tu
คุณคือคนเดียว, แค่คุณ
Estoy preso entre las redes de un poema
ฉันถูกจับคุมอยู่ในเครือข่ายของบทกวี
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
คุณคือคนที่สามารถช่วยฉันหรือลงโทษฉัน
Eres tu, solo tu
คุณคือคนเดียว, แค่คุณ
Eres tu, solo tu
คุณคือคนเดียว, แค่คุณ
Si me dejas ahora
如果你现在离开我
No seré capaz de sobre vivir
我将无法生存
Me encadenaste a tu falda
你把我锁在你的裙子上
Y enseñaste a mi alma a depender de ti
并教我的灵魂依赖你
Ataste mi piel a tu piel
你把我的皮肤绑在你的皮肤上
Y tu boca a mi boca
你的嘴唇贴着我的嘴唇
Clavaste tu mente en la mía
你把你的思想深深地刺入我的脑海
Como una espada en la roca
就像一把剑刺入岩石
Y ahora me dejas como si fuera yo
现在你把我丢弃,就像我是
Cualquier cosa
任何东西
Si me dejas ahora
如果你现在离开我
No seré capaz de volver a sentir
我将无法再次感觉
Me alejaste de todo
你把我从一切中拉开
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
现在你让我沉入泥潭
Me cuesta tanto creer
我很难相信
Que no tengas corazón
你没有心
Que yo he sido en tu cadena de amor
在你的爱链中
Tan solo un eslabón
我只是一个环节
Y en tu escalera un peldaño
在你的阶梯上,我只是一个台阶
Al que no te importa pisar y hacerle daño
你不在乎踩在我身上,伤害我
Estoy preso entre las redes de un poema
我被一首诗的网困住了
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
是你,可以帮助我或者诅咒我
Eres lo mejor de mi pasado
你是我过去最好的部分
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
是你,还让我爱得深沉
Eres tu, solo tu
是你,只有你
Eres tu, solo tu
是你,只有你
Si me dejas ahora
如果你现在离开我
Mi espíritu se ira tras de ti
我的灵魂会跟随你
Cabalgara día y noche
它会日夜骑行
Sintiéndose soñador y quijote
感觉自己是个梦想家和堂吉诃德
Por que ataste mi piel a tu piel
因为你把我的皮肤绑在你的皮肤上
Y tu boca a mi boca
你的嘴唇贴着我的嘴唇
Clavaste tu mente en la mía
你把你的思想深深地刺入我的脑海
Como una espada en la roca
就像一把剑刺入岩石
Y ahora me dejas como si fuera yo
现在你把我丢弃,就像我是
Cualquier cosa
任何东西
Estoy preso entre las redes de un poema
我被一首诗的网困住了
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
是你,可以帮助我或者诅咒我
Eres lo mejor de mi pasado
你是我过去最好的部分
Eres tu, quien aun me tiene enamorado
是你,还让我爱得深沉
Eres tu, solo tu
是你,只有你
Eres tu, solo tu
是你,只有你
Estoy preso entre las redes de un poema
我被一首诗的网困住了
Eres tu, quien me puede ayudar o me condena
是你,可以帮助我或者诅咒我
Eres tu, solo tu
是你,只有你
Eres tu, solo tu
是你,只有你

Trivia about the song Si Me Dejas Ahora by José José

On which albums was the song “Si Me Dejas Ahora” released by José José?
José José released the song on the albums “Si Me Dejas Ahora” in 1979, “35 Aniversario Jose Jose Volumenes 11 Al 15” in 1998, “35 Aniversario Jose Jose Volumenes 26 Al 30” in 1998, “Personalidad” in 2004, “20 Triunfadoras De Jose Jose” in 2008, and “José por Siempre José” in 2020.
Who composed the song “Si Me Dejas Ahora” by José José?
The song “Si Me Dejas Ahora” by José José was composed by Camilo Blanes Cortes.

Most popular songs of José José

Other artists of Romantic