Teo, El Gato Persa Rinde Su Declaración

Jose Madero Vizcaino

Lyrics Translation

Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
Mi dueña te invitó a comer
Supuse que eran novios, por los besos y demás
No me invitaste a jugar

Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
Y me empezaste a chiflar
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido

Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
La besabas, me decías adiós
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
Silla rosa en el comedor

Y me subía al sillón de la televisión
Quería verla contigo, ella y yo
Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido

Me acariciabas el pelaje sin cesar
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
Mas lo que prefería era oírte silbar

Me inventaste ese sonido especial
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
¿Dónde estás?

Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor

Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
Por fa, venme a visitar
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido

Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
I always remember the day I met you
Mi dueña te invitó a comer
My owner invited you to eat
Supuse que eran novios, por los besos y demás
I assumed you were dating, because of the kisses and all
No me invitaste a jugar
You didn't invite me to play
Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
That's why at first I acted like a vile feline
Y me empezaste a chiflar
And you started to whistle at me
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido
And from there I love to hear your whistle
Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
You became my friend, I started to miss you
La besabas, me decías adiós
You kissed her, you said goodbye to me
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
You played with me, she made you wait
Silla rosa en el comedor
Pink chair in the dining room
Y me subía al sillón de la televisión
And I would climb up to the TV couch
Quería verla contigo, ella y yo
I wanted to watch it with you, her and me
Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido
But I'm content with just hearing your whistle
Me acariciabas el pelaje sin cesar
You would pet my fur non-stop
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
I would yawn every time you gave me a head massage
Mas lo que prefería era oírte silbar
But what I preferred was to hear you whistle
Me inventaste ese sonido especial
You invented that special sound for me
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
I would purr when I lay on you and hear you breathe
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
It's been a year since I've seen you and I wonder where you are
¿Dónde estás?
Where are you?
Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
Every time you visited we welcomed you with fervor
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
Who was more excited, her or me?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor
Now that I remember, my owner told me that love ended recently
Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
And I don't understand, have you already forgotten about me?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
Come, I'll tell you, she cries when she sleeps
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
I don't understand, her love should last a long time
Por fa, venme a visitar
Please, come visit me
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
Because I really miss your whistle
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido
Just come one more time, because I can't remember your whistle
Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
Sempre me lembro do dia em que te conheci
Mi dueña te invitó a comer
Minha dona te convidou para comer
Supuse que eran novios, por los besos y demás
Supus que eram namorados, pelos beijos e tudo mais
No me invitaste a jugar
Você não me convidou para brincar
Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
Foi por isso que no início agi como um vil felino
Y me empezaste a chiflar
E você começou a me assobiar
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido
E desde então adoro ouvir seu assobio
Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
Você se tornou meu amigo, comecei a sentir sua falta
La besabas, me decías adiós
Você a beijava, me dizia adeus
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
Você brincava comigo, ela te fazia esperar
Silla rosa en el comedor
Cadeira rosa na sala de jantar
Y me subía al sillón de la televisión
E eu subia no sofá da televisão
Quería verla contigo, ella y yo
Queria vê-la com você, ela e eu
Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido
Mas me contento apenas em ouvir seu assobio
Me acariciabas el pelaje sin cesar
Você acariciava minha pelagem sem parar
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
Eu bocejava toda vez que você me fazia uma massagem na cabeça
Mas lo que prefería era oírte silbar
Mas o que eu preferia era ouvir você assobiar
Me inventaste ese sonido especial
Você inventou esse som especial para mim
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
Eu ronronava ao me deitar em você e ouvir você respirar
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
Faz um ano que não te vejo e me pergunto onde você está
¿Dónde estás?
Onde você está?
Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
Sempre que você visitava, nós te recebíamos com fervor
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
Quem ficava mais animado, ela ou eu?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor
Agora que me lembro, minha dona me contou que o amor acabou recentemente
Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
E eu não entendo, você já se esqueceu de mim?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
Venha, eu te conto, ela chora ao dormir
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
Eu não entendo, o amor dela deveria durar muito tempo
Por fa, venme a visitar
Por favor, venha me visitar
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
Porque eu realmente sinto falta do seu assobio
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido
Só venha mais uma vez, porque não consigo me lembrar do seu assobio
Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
Je me souviens toujours du jour où je t'ai rencontré
Mi dueña te invitó a comer
Ma maîtresse t'a invité à manger
Supuse que eran novios, por los besos y demás
J'ai supposé que vous étiez en couple, à cause des baisers et tout le reste
No me invitaste a jugar
Tu ne m'as pas invité à jouer
Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
C'est pourquoi au début j'agissais comme un vilain félin
Y me empezaste a chiflar
Et tu as commencé à me siffler
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido
Et depuis, j'adore écouter ton sifflement
Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
Tu es devenu mon ami, tu commençais à me manquer
La besabas, me decías adiós
Tu l'embrassais, tu me disais au revoir
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
Tu jouais avec moi, elle te faisait attendre
Silla rosa en el comedor
Chaise rose dans la salle à manger
Y me subía al sillón de la televisión
Et je montais sur le canapé de la télévision
Quería verla contigo, ella y yo
Je voulais la regarder avec toi, elle et moi
Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido
Mais je me contente d'écouter ton sifflement
Me acariciabas el pelaje sin cesar
Tu caressais mon pelage sans cesse
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
Je baillais chaque fois que tu me massais la tête
Mas lo que prefería era oírte silbar
Mais ce que je préférais, c'était t'entendre siffler
Me inventaste ese sonido especial
Tu m'as inventé ce son spécial
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
Je ronronnais en m'allongeant sur toi et en t'écoutant respirer
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
Ça fait un an que je ne te vois pas et je me demande où tu es
¿Dónde estás?
Où es-tu ?
Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
Chaque fois que tu venais, nous t'accueillions avec ferveur
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
Qui était le plus excité, elle ou moi ?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor
Maintenant que je me souviens, ma maîtresse m'a dit que l'amour s'était terminé récemment
Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
Et je ne comprends pas, m'as-tu déjà oublié ?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
Viens, je te raconte, elle pleure en dormant
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
Je ne comprends pas, leur amour aurait dû durer longtemps
Por fa, venme a visitar
S'il te plaît, viens me rendre visite
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
Car j'apprécie vraiment ton sifflement
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido
Viens juste une fois de plus, car je ne peux pas me souvenir de ton sifflement
Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
Ich erinnere mich immer an den Tag, an dem ich dich kennengelernt habe
Mi dueña te invitó a comer
Meine Besitzerin hat dich zum Essen eingeladen
Supuse que eran novios, por los besos y demás
Ich dachte, ihr seid ein Paar, wegen der Küsse und so
No me invitaste a jugar
Du hast mich nicht zum Spielen eingeladen
Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
Deshalb habe ich mich am Anfang wie eine gemeine Katze verhalten
Y me empezaste a chiflar
Und du hast angefangen, mich anzupfeifen
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido
Und seitdem liebe ich es, dein Pfeifen zu hören
Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
Du wurdest mein Freund, ich begann dich zu vermissen
La besabas, me decías adiós
Du hast sie geküsst, hast mir auf Wiedersehen gesagt
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
Du hast mit mir gespielt, sie hat dich warten lassen
Silla rosa en el comedor
Rosa Stuhl im Esszimmer
Y me subía al sillón de la televisión
Und ich bin auf das Sofa vor dem Fernseher geklettert
Quería verla contigo, ella y yo
Ich wollte sie mit dir sehen, sie und ich
Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido
Aber ich bin zufrieden, nur dein Pfeifen zu hören
Me acariciabas el pelaje sin cesar
Du hast mein Fell ununterbrochen gestreichelt
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
Ich habe gegähnt, jedes Mal wenn du mir eine Kopfmassage gegeben hast
Mas lo que prefería era oírte silbar
Aber was ich am meisten mochte, war dein Pfeifen zu hören
Me inventaste ese sonido especial
Du hast mir diesen speziellen Ton erfunden
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
Ich schnurrte, wenn ich mich auf dich legte und dich atmen hörte
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
Es ist ein Jahr her, dass ich dich gesehen habe und ich frage mich, wo du bist
¿Dónde estás?
Wo bist du?
Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
Immer wenn du uns besucht hast, haben wir dich mit Begeisterung empfangen
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
Wer war aufgeregter, sie oder ich?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor
Jetzt, wo ich mich erinnere, hat meine Besitzerin mir erzählt, dass die Liebe vor kurzem zu Ende ging
Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
Und ich verstehe nicht, hast du mich schon vergessen?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
Komm, ich erzähle dir, sie weint beim Schlafen
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
Ich verstehe nicht, ihre Liebe sollte lange dauern
Por fa, venme a visitar
Bitte, komm mich besuchen
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
Denn ich vermisse wirklich dein Pfeifen
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido
Komm nur noch einmal, denn ich kann mich nicht an dein Pfeifen erinnern.
Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
Ricordo sempre il giorno in cui ti ho incontrato
Mi dueña te invitó a comer
La mia padrona ti ha invitato a mangiare
Supuse que eran novios, por los besos y demás
Supponevo che foste fidanzati, per i baci e il resto
No me invitaste a jugar
Non mi hai invitato a giocare
Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
È per questo che all'inizio mi comportavo come un vile felino
Y me empezaste a chiflar
E hai iniziato a fischiarmi
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido
E da allora adoro ascoltare il tuo fischio
Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
Sei diventato il mio amico, ho iniziato a sentire la tua mancanza
La besabas, me decías adiós
La baciavi, mi dicevi addio
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
Giocavi con me, lei ti faceva aspettare
Silla rosa en el comedor
Sedia rosa in sala da pranzo
Y me subía al sillón de la televisión
E mi arrampicavo sul divano della televisione
Quería verla contigo, ella y yo
Volevo vederla con te, lei ed io
Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido
Ma mi accontento solo di ascoltare il tuo fischio
Me acariciabas el pelaje sin cesar
Mi accarezzavi il pelo senza sosta
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
Io sbadigliavo ogni volta che mi facevi un massaggio alla testa
Mas lo que prefería era oírte silbar
Ma quello che preferivo era sentirti fischiare
Me inventaste ese sonido especial
Mi hai inventato quel suono speciale
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
Ronzavo quando mi sdraiavo su di te e ti sentivo respirare
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
È un anno che non ti vedo e mi chiedo dove sei
¿Dónde estás?
Dove sei?
Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
Ogni volta che venivi, ti accoglievamo con fervore
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
Chi era più emozionato, lei o io?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor
Ora che ci penso, la mia padrona mi ha detto che poco tempo fa è finito l'amore
Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
E io non capisco, mi hai già dimenticato?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
Vieni, ti racconto, lei piange nel sonno
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
Non capisco, il suo amore dovrebbe durare molto tempo
Por fa, venme a visitar
Per favore, vieni a trovarmi
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
Perché in realtà mi manca molto il tuo fischio
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido
Vieni solo un'altra volta, perché non riesco a ricordare il tuo fischio
Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
Selalu aku ingat hari ketika aku bertemu denganmu
Mi dueña te invitó a comer
Pemilikku mengundangmu untuk makan
Supuse que eran novios, por los besos y demás
Aku kira kalian adalah sepasang kekasih, dari ciuman dan lain-lain
No me invitaste a jugar
Kamu tidak mengajakku bermain
Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
Itulah sebabnya pada awalnya aku bertingkah seperti kucing jahat
Y me empezaste a chiflar
Dan kamu mulai bersiul padaku
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido
Dan sejak itu aku suka mendengar siulanmu
Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
Kamu menjadi temanku, aku mulai merindukanmu
La besabas, me decías adiós
Kamu menciumnya, kamu mengucapkan selamat tinggal padaku
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
Kamu bermain denganku, dia membuatmu menunggu
Silla rosa en el comedor
Kursi merah muda di ruang makan
Y me subía al sillón de la televisión
Dan aku naik ke sofa televisi
Quería verla contigo, ella y yo
Aku ingin melihatnya bersamamu, dia dan aku
Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido
Tapi aku puas hanya dengan mendengar siulanmu
Me acariciabas el pelaje sin cesar
Kamu mengelus buluku tanpa henti
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
Aku menguap setiap kali kamu memijat kepalaku
Mas lo que prefería era oírte silbar
Tapi yang lebih aku sukai adalah mendengarmu bersiul
Me inventaste ese sonido especial
Kamu menciptakan suara khusus itu untukku
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
Aku mendengkur saat berbaring di atasmu dan mendengar napasmu
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
Sudah setahun aku tidak melihatmu dan aku bertanya-tanya di mana kamu berada
¿Dónde estás?
Di mana kamu?
Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
Setiap kali kamu berkunjung, kami menyambutmu dengan antusias
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
Siapa yang lebih bersemangat, dia atau aku?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor
Sekarang aku ingat, pemilikku memberitahuku bahwa baru-baru ini cintanya telah berakhir
Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
Dan aku tidak mengerti, apakah kamu sudah melupakan aku?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
Datang, aku akan ceritakan, dia menangis saat tidur
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
Aku tidak mengerti, cintanya seharusnya bertahan lama
Por fa, venme a visitar
Tolong, datanglah mengunjungiku
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
Karena aku sangat merindukan siulanmu
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido
Hanya datang sekali lagi, karena aku tidak bisa mengingat siulanmu
Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
ฉันยังจำได้ว่าวันที่ได้พบเธอ
Mi dueña te invitó a comer
เจ้านายของฉันเชิญเธอมาทานอาหาร
Supuse que eran novios, por los besos y demás
ฉันคิดว่าพวกเขาเป็นแฟนกัน เพราะจูบกันและอื่นๆ
No me invitaste a jugar
เธอไม่ได้ชวนฉันมาเล่นด้วย
Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
เพราะเหตุนี้ที่แรกฉันจึงทำตัวเหมือนแมวเลว
Y me empezaste a chiflar
และเธอเริ่มเรียกฉัน
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido
และตั้งแต่นั้นมาฉันชอบฟังเสียงนกหวีดของเธอ
Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
เธอกลายเป็นเพื่อนของฉัน ฉันเริ่มคิดถึงเธอ
La besabas, me decías adiós
เธอจูบเธอ บอกลาฉัน
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
เธอเล่นกับฉัน ให้เธอรอ
Silla rosa en el comedor
เก้าอี้สีชมพูในห้องอาหาร
Y me subía al sillón de la televisión
และฉันขึ้นไปนั่งบนโซฟาที่ดูทีวี
Quería verla contigo, ella y yo
ฉันอยากดูกับเธอ กับเธอและฉัน
Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido
แต่ฉันพอใจแค่ได้ฟังเสียงนกหวีดของเธอ
Me acariciabas el pelaje sin cesar
เธอลูบขนฉันไม่หยุด
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
ฉันหาวทุกครั้งที่เธอนวดศีรษะฉัน
Mas lo que prefería era oírte silbar
แต่สิ่งที่ฉันชอบที่สุดคือได้ยินเธอเป่านกหวีด
Me inventaste ese sonido especial
เธอคิดค้นเสียงพิเศษนั้นขึ้นมา
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
ฉันขึ้นเสียงร้องเมื่อฉันนอนบนเธอและได้ยินเธอหายใจ
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
มันผ่านไปหนึ่งปีแล้วที่ฉันไม่เห็นเธอ และฉันสงสัยว่าเธออยู่ที่ไหน
¿Dónde estás?
เธออยู่ที่ไหน?
Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
ทุกครั้งที่เธอมาเยี่ยม เราต้อนรับเธอด้วยความกระตือรือร้น
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
ใครตื่นเต้นมากกว่ากัน หล่ะ เธอหรือฉัน?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor
ตอนนี้ที่ฉันนึกถึง เจ้านายของฉันบอกว่าไม่นานมานี้ความรักของเธอจบลง
Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
และฉันไม่เข้าใจ เธอลืมฉันแล้วหรือ?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
มาสิ ฉันจะเล่าให้ฟัง เธอร้องไห้ตอนนอนหลับ
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
ฉันไม่เข้าใจ ความรักของเธอควรจะยืดเยื้อนาน
Por fa, venme a visitar
โปรดมาเยี่ยมฉันสักครั้ง
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
เพราะฉันคิดถึงเสียงนกหวีดของเธอมาก
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido
แค่มาอีกครั้งเพราะฉันจำเสียงนกหวีดของเธอไม่ได้
Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
我总是记得我遇见你的那一天
Mi dueña te invitó a comer
我主人邀请你来吃饭
Supuse que eran novios, por los besos y demás
我以为你们是情侣,因为接吻和其他亲昵举动
No me invitaste a jugar
你没有邀请我一起玩
Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
所以一开始我表现得像只恶猫
Y me empezaste a chiflar
你开始对我吹口哨
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido
从那时起,我就喜欢听你的口哨声
Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
你成了我的朋友,我开始想念你
La besabas, me decías adiós
你吻她,向我道别
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
和我玩耍,她让你等待
Silla rosa en el comedor
餐厅里的粉红色椅子
Y me subía al sillón de la televisión
我跳上电视旁的沙发
Quería verla contigo, ella y yo
想和你一起看她,只有她和我
Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido
但我满足于只听你的口哨声
Me acariciabas el pelaje sin cesar
你不停地抚摸我的毛发
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
每当你给我头部按摩时,我都会打哈欠
Mas lo que prefería era oírte silbar
但我更喜欢听你吹口哨
Me inventaste ese sonido especial
你为我创造了那个特别的声音
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
我躺在你身上,听你呼吸时会发出呼噜声
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
一年没见你了,我在想你在哪里
¿Dónde estás?
你在哪里?
Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
每次你来访,我们都热情地迎接你
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
谁更激动,她还是我?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor
现在我想起来,我的主人告诉我她最近结束了这段爱情
Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
我不明白,你已经忘记我了吗?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
来吧,我告诉你,她睡觉时会哭泣
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
我不明白,她的爱应该持续很长时间
Por fa, venme a visitar
请来看我
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
因为我真的很想念你的口哨声
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido
只来一次吧,因为我记不起你的口哨声了

Trivia about the song Teo, El Gato Persa Rinde Su Declaración by José Madero

When was the song “Teo, El Gato Persa Rinde Su Declaración” released by José Madero?
The song Teo, El Gato Persa Rinde Su Declaración was released in 2016, on the album “Carmesí”.
Who composed the song “Teo, El Gato Persa Rinde Su Declaración” by José Madero?
The song “Teo, El Gato Persa Rinde Su Declaración” by José Madero was composed by Jose Madero Vizcaino.

Most popular songs of José Madero

Other artists of Alternative rock