Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la Terre peut bien s'écrouler
Peut m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peut m'importent les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la Lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Et si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meures que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi
Et nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dieu reunit ceux qui s'aiment!
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
The blue sky above us may collapse
Et la Terre peut bien s'écrouler
And the Earth may well crumble
Peut m'importe si tu m'aimes
It doesn't matter to me if you love me
Je me fous du monde entier
I don't care about the whole world
Tant que l'amour inondera mes matins
As long as love floods my mornings
Tant que mon corps frémira sous tes mains
As long as my body trembles under your hands
Peut m'importent les problèmes
I don't care about the problems
Mon amour puisque tu m'aimes
My love, since you love me
J'irais jusqu'au bout du monde
I would go to the ends of the earth
Je me ferais teindre en blonde
I would dye my hair blonde
Si tu me le demandais
If you asked me to
J'irais décrocher la Lune
I would bring down the moon
J'irais voler la fortune
I would steal the fortune
Si tu me le demandais
If you asked me to
Je renierais ma patrie
I would deny my homeland
Je renierais mes amis
I would deny my friends
Si tu me le demandais
If you asked me to
On peut bien rire de moi
People can laugh at me
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Si tu me le demandais
If you asked me to
Et si un jour la vie t'arrache à moi
And if one day life tears you away from me
Si tu meures que tu sois loin de moi
If you die and you are far from me
Peu m'importe si tu m'aimes
It doesn't matter to me if you love me
Car moi je mourrai aussi
Because I will die too
Et nous aurons pour nous l'éternité
And we will have eternity for us
Dans le bleu de toute l'immensité
In the blue of all immensity
Dans le ciel plus de problèmes
In the sky, no more problems
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
My love, do you believe we love each other
Dieu reunit ceux qui s'aiment!
God unites those who love each other!
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
O céu azul acima de nós pode desabar
Et la Terre peut bien s'écrouler
E a Terra pode bem desmoronar
Peut m'importe si tu m'aimes
Não me importa se tu me amas
Je me fous du monde entier
Eu não me importo com o mundo inteiro
Tant que l'amour inondera mes matins
Enquanto o amor inundar as minhas manhãs
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Enquanto o meu corpo tremer sob as tuas mãos
Peut m'importent les problèmes
Não me importam os problemas
Mon amour puisque tu m'aimes
Meu amor, já que tu me amas
J'irais jusqu'au bout du monde
Eu iria até o fim do mundo
Je me ferais teindre en blonde
Eu me pintaria de loira
Si tu me le demandais
Se tu me pedisses
J'irais décrocher la Lune
Eu iria buscar a Lua
J'irais voler la fortune
Eu iria roubar a fortuna
Si tu me le demandais
Se tu me pedisses
Je renierais ma patrie
Eu renegaria a minha pátria
Je renierais mes amis
Eu renegaria os meus amigos
Si tu me le demandais
Se tu me pedisses
On peut bien rire de moi
Podem bem rir de mim
Je ferais n'importe quoi
Eu faria qualquer coisa
Je ferais n'importe quoi
Eu faria qualquer coisa
Si tu me le demandais
Se tu me pedisses
Et si un jour la vie t'arrache à moi
E se um dia a vida te arrancar de mim
Si tu meures que tu sois loin de moi
Se tu morreres longe de mim
Peu m'importe si tu m'aimes
Não me importa se tu me amas
Car moi je mourrai aussi
Pois eu também morrerei
Et nous aurons pour nous l'éternité
E teremos a eternidade para nós
Dans le bleu de toute l'immensité
No azul de toda a imensidão
Dans le ciel plus de problèmes
No céu, não há mais problemas
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Meu amor, acreditas que nos amamos?
Dieu reunit ceux qui s'aiment!
Deus reúne aqueles que se amam!
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
El cielo azul sobre nosotros puede derrumbarse
Et la Terre peut bien s'écrouler
Y la Tierra bien puede desmoronarse
Peut m'importe si tu m'aimes
No me importa si me amas
Je me fous du monde entier
No me importa el mundo entero
Tant que l'amour inondera mes matins
Mientras el amor inunde mis mañanas
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Mientras mi cuerpo tiemble bajo tus manos
Peut m'importent les problèmes
No me importan los problemas
Mon amour puisque tu m'aimes
Mi amor, ya que me amas
J'irais jusqu'au bout du monde
Iría hasta el fin del mundo
Je me ferais teindre en blonde
Me teñiría de rubia
Si tu me le demandais
Si me lo pidieras
J'irais décrocher la Lune
Iría a descolgar la Luna
J'irais voler la fortune
Iría a robar la fortuna
Si tu me le demandais
Si me lo pidieras
Je renierais ma patrie
Renunciaría a mi patria
Je renierais mes amis
Renunciaría a mis amigos
Si tu me le demandais
Si me lo pidieras
On peut bien rire de moi
Pueden reírse de mí
Je ferais n'importe quoi
Haría cualquier cosa
Je ferais n'importe quoi
Haría cualquier cosa
Si tu me le demandais
Si me lo pidieras
Et si un jour la vie t'arrache à moi
Y si un día la vida te arranca de mí
Si tu meures que tu sois loin de moi
Si mueres estando lejos de mí
Peu m'importe si tu m'aimes
No me importa si me amas
Car moi je mourrai aussi
Porque yo también moriré
Et nous aurons pour nous l'éternité
Y tendremos la eternidad para nosotros
Dans le bleu de toute l'immensité
En el azul de toda la inmensidad
Dans le ciel plus de problèmes
En el cielo no hay más problemas
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Mi amor, ¿crees que nos amamos?
Dieu reunit ceux qui s'aiment!
¡Dios reúne a aquellos que se aman!
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Der blaue Himmel über uns kann einstürzen
Et la Terre peut bien s'écrouler
Und die Erde kann gut zusammenbrechen
Peut m'importe si tu m'aimes
Es ist mir egal, ob du mich liebst
Je me fous du monde entier
Ich kümmere mich nicht um die ganze Welt
Tant que l'amour inondera mes matins
Solange die Liebe meine Morgen überflutet
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Solange mein Körper unter deinen Händen zittert
Peut m'importent les problèmes
Es ist mir egal, welche Probleme
Mon amour puisque tu m'aimes
Meine Liebe, da du mich liebst
J'irais jusqu'au bout du monde
Ich würde bis ans Ende der Welt gehen
Je me ferais teindre en blonde
Ich würde meine Haare blond färben
Si tu me le demandais
Wenn du es mir fragst
J'irais décrocher la Lune
Ich würde den Mond herunterholen
J'irais voler la fortune
Ich würde das Vermögen stehlen
Si tu me le demandais
Wenn du es mir fragst
Je renierais ma patrie
Ich würde mein Heimatland verleugnen
Je renierais mes amis
Ich würde meine Freunde verleugnen
Si tu me le demandais
Wenn du es mir fragst
On peut bien rire de moi
Man kann gut über mich lachen
Je ferais n'importe quoi
Ich würde alles tun
Je ferais n'importe quoi
Ich würde alles tun
Si tu me le demandais
Wenn du es mir fragst
Et si un jour la vie t'arrache à moi
Und wenn eines Tages das Leben dich von mir reißt
Si tu meures que tu sois loin de moi
Wenn du stirbst, dass du weit weg von mir bist
Peu m'importe si tu m'aimes
Es ist mir egal, ob du mich liebst
Car moi je mourrai aussi
Denn ich werde auch sterben
Et nous aurons pour nous l'éternité
Und wir werden die Ewigkeit für uns haben
Dans le bleu de toute l'immensité
In dem Blau der ganzen Unendlichkeit
Dans le ciel plus de problèmes
Im Himmel keine Probleme mehr
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Meine Liebe, glaubst du, dass wir uns lieben
Dieu reunit ceux qui s'aiment!
Gott vereint diejenigen, die sich lieben!
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Il cielo blu sopra di noi può crollare
Et la Terre peut bien s'écrouler
E la Terra può benissimo sgretolarsi
Peut m'importe si tu m'aimes
Non mi importa se tu mi ami
Je me fous du monde entier
Non me ne frega niente del mondo intero
Tant que l'amour inondera mes matins
Finché l'amore inonderà le mie mattine
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Finché il mio corpo tremerà sotto le tue mani
Peut m'importent les problèmes
Non mi importano i problemi
Mon amour puisque tu m'aimes
Il mio amore, dal momento che tu mi ami
J'irais jusqu'au bout du monde
Andrei fino alla fine del mondo
Je me ferais teindre en blonde
Mi farei tingere i capelli di biondo
Si tu me le demandais
Se me lo chiedessi
J'irais décrocher la Lune
Andrei a staccare la Luna
J'irais voler la fortune
Andrei a rubare la fortuna
Si tu me le demandais
Se me lo chiedessi
Je renierais ma patrie
Rinnegherei la mia patria
Je renierais mes amis
Rinnegherei i miei amici
Si tu me le demandais
Se me lo chiedessi
On peut bien rire de moi
Si può ben ridere di me
Je ferais n'importe quoi
Farei qualsiasi cosa
Je ferais n'importe quoi
Farei qualsiasi cosa
Si tu me le demandais
Se me lo chiedessi
Et si un jour la vie t'arrache à moi
E se un giorno la vita ti strappa da me
Si tu meures que tu sois loin de moi
Se muori che tu sia lontano da me
Peu m'importe si tu m'aimes
Non mi importa se tu mi ami
Car moi je mourrai aussi
Perché io morirò anche
Et nous aurons pour nous l'éternité
E avremo per noi l'eternità
Dans le bleu de toute l'immensité
Nel blu di tutta l'immensità
Dans le ciel plus de problèmes
Nel cielo non ci sono più problemi
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Il mio amore, credi che ci amiamo
Dieu reunit ceux qui s'aiment!
Dio riunisce coloro che si amano!