Oceano

Andrea Sandri, Bafunno Leonardo De Bernardini, Mauro Malavasi

Lyrics Translation

Piove sull'oceano, piove sull'oceano
Piove sulla mia identità
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
Squarci di luminosità

Forse qua in America i venti del Pacifico
Scoprono le sue immensità
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
E il mio pensiero corre da te

Remo, tremo, sento
Profondi e oscuri abissi

È per l'amore che ti do
È per l'amore che non sai
Che mi fai naufragere e
È per l'amore che non ho
È per l'amore che vorrei
È per questo dolore
È questo amore che ho per te
Che mi fa superar queste vere tempeste

Onde sull'oceano, onde sull'oceano
Che dolcemente si placherà
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
E il tuo respiro soffia su me

Remo, tremo, sento
Vento in fondo al cuore

È per l'amore che ho per te
Che mi fa superare mille tempeste
È per l'amore che ti do
È per l'amore che vorrei
Da questo mare
È per la vita che non c'è
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
Tutto questo ti avrà e a te semberà
Tutto normale

Piove sull'oceano, piove sull'oceano
It's raining on the ocean, it's raining on the ocean
Piove sulla mia identità
It's raining on my identity
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
Lightning on the ocean, lightning on the ocean
Squarci di luminosità
Bursts of brightness
Forse qua in America i venti del Pacifico
Perhaps here in America the winds of the Pacific
Scoprono le sue immensità
Reveal its vastness
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
My hands hold distant dreams
E il mio pensiero corre da te
And my thoughts run to you
Remo, tremo, sento
I row, I tremble, I feel
Profondi e oscuri abissi
Deep and dark abysses
È per l'amore che ti do
It's for the love that I give you
È per l'amore che non sai
It's for the love that you don't know
Che mi fai naufragere e
That makes me shipwreck and
È per l'amore che non ho
It's for the love that I don't have
È per l'amore che vorrei
It's for the love that I would like
È per questo dolore
It's for this pain
È questo amore che ho per te
It's this love that I have for you
Che mi fa superar queste vere tempeste
That makes me overcome these real storms
Onde sull'oceano, onde sull'oceano
Waves on the ocean, waves on the ocean
Che dolcemente si placherà
That will gently calm down
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
My hands hold distant dreams
E il tuo respiro soffia su me
And your breath blows on me
Remo, tremo, sento
I row, I tremble, I feel
Vento in fondo al cuore
Wind deep in my heart
È per l'amore che ho per te
It's for the love that I have for you
Che mi fa superare mille tempeste
That makes me overcome a thousand storms
È per l'amore che ti do
It's for the love that I give you
È per l'amore che vorrei
It's for the love that I would like
Da questo mare
From this sea
È per la vita che non c'è
It's for the life that is not there
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
That makes me shipwreck deep in my heart
Tutto questo ti avrà e a te semberà
All this will have you and to you it will seem
Tutto normale
All normal
Piove sull'oceano, piove sull'oceano
Chove sobre o oceano, chove sobre o oceano
Piove sulla mia identità
Chove sobre a minha identidade
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
Relâmpagos sobre o oceano, relâmpagos sobre o oceano
Squarci di luminosità
Rasgos de luminosidade
Forse qua in America i venti del Pacifico
Talvez aqui na América os ventos do Pacífico
Scoprono le sue immensità
Revelam a sua imensidão
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Minhas mãos seguram sonhos distantes
E il mio pensiero corre da te
E meu pensamento corre para você
Remo, tremo, sento
Remo, tremo, sinto
Profondi e oscuri abissi
Profundos e escuros abismos
È per l'amore che ti do
É pelo amor que te dou
È per l'amore che non sai
É pelo amor que não sabes
Che mi fai naufragere e
Que me fazes naufragar e
È per l'amore che non ho
É pelo amor que não tenho
È per l'amore che vorrei
É pelo amor que gostaria
È per questo dolore
É por esta dor
È questo amore che ho per te
É este amor que tenho por ti
Che mi fa superar queste vere tempeste
Que me faz superar estas verdadeiras tempestades
Onde sull'oceano, onde sull'oceano
Ondas sobre o oceano, ondas sobre o oceano
Che dolcemente si placherà
Que docemente se acalmará
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Minhas mãos seguram sonhos distantes
E il tuo respiro soffia su me
E teu respirar sopra sobre mim
Remo, tremo, sento
Remo, tremo, sinto
Vento in fondo al cuore
Vento no fundo do coração
È per l'amore che ho per te
É pelo amor que tenho por ti
Che mi fa superare mille tempeste
Que me faz superar mil tempestades
È per l'amore che ti do
É pelo amor que te dou
È per l'amore che vorrei
É pelo amor que gostaria
Da questo mare
Deste mar
È per la vita che non c'è
É pela vida que não existe
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
Que me fazes naufragar no fundo do coração
Tutto questo ti avrà e a te semberà
Tudo isto te terá e para ti parecerá
Tutto normale
Tudo normal
Piove sull'oceano, piove sull'oceano
Llueve sobre el océano, llueve sobre el océano
Piove sulla mia identità
Llueve sobre mi identidad
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
Relámpagos sobre el océano, relámpagos sobre el océano
Squarci di luminosità
Rasgaduras de luminosidad
Forse qua in America i venti del Pacifico
Quizás aquí en América los vientos del Pacífico
Scoprono le sue immensità
Descubren su inmensidad
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Mis manos aprietan sueños muy lejanos
E il mio pensiero corre da te
Y mi pensamiento corre hacia ti
Remo, tremo, sento
Remo, tiemblo, siento
Profondi e oscuri abissi
Profundos y oscuros abismos
È per l'amore che ti do
Es por el amor que te doy
È per l'amore che non sai
Es por el amor que no sabes
Che mi fai naufragere e
Que me haces naufragar y
È per l'amore che non ho
Es por el amor que no tengo
È per l'amore che vorrei
Es por el amor que quisiera
È per questo dolore
Es por este dolor
È questo amore che ho per te
Es este amor que tengo por ti
Che mi fa superar queste vere tempeste
Que me hace superar estas verdaderas tormentas
Onde sull'oceano, onde sull'oceano
Olas sobre el océano, olas sobre el océano
Che dolcemente si placherà
Que dulcemente se calmará
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Mis manos aprietan sueños muy lejanos
E il tuo respiro soffia su me
Y tu aliento sopla sobre mí
Remo, tremo, sento
Remo, tiemblo, siento
Vento in fondo al cuore
Viento en el fondo del corazón
È per l'amore che ho per te
Es por el amor que tengo por ti
Che mi fa superare mille tempeste
Que me hace superar mil tormentas
È per l'amore che ti do
Es por el amor que te doy
È per l'amore che vorrei
Es por el amor que quisiera
Da questo mare
Desde este mar
È per la vita che non c'è
Es por la vida que no está
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
Que me haces naufragar en el fondo del corazón
Tutto questo ti avrà e a te semberà
Todo esto te tendrá y te parecerá
Tutto normale
Todo normal
Piove sull'oceano, piove sull'oceano
Il pleut sur l'océan, il pleut sur l'océan
Piove sulla mia identità
Il pleut sur mon identité
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
Éclairs sur l'océan, éclairs sur l'océan
Squarci di luminosità
Des éclats de luminosité
Forse qua in America i venti del Pacifico
Peut-être qu'ici en Amérique, les vents du Pacifique
Scoprono le sue immensità
Révèlent son immensité
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Mes mains serrent des rêves très lointains
E il mio pensiero corre da te
Et ma pensée court vers toi
Remo, tremo, sento
Je rame, je tremble, je ressens
Profondi e oscuri abissi
Des abîmes profonds et sombres
È per l'amore che ti do
C'est pour l'amour que je te donne
È per l'amore che non sai
C'est pour l'amour que tu ne sais pas
Che mi fai naufragere e
Que tu me fais naufrager et
È per l'amore che non ho
C'est pour l'amour que je n'ai pas
È per l'amore che vorrei
C'est pour l'amour que je voudrais
È per questo dolore
C'est pour cette douleur
È questo amore che ho per te
C'est cet amour que j'ai pour toi
Che mi fa superar queste vere tempeste
Qui me fait surmonter ces vraies tempêtes
Onde sull'oceano, onde sull'oceano
Vagues sur l'océan, vagues sur l'océan
Che dolcemente si placherà
Qui doucement se calmera
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Mes mains serrent des rêves très lointains
E il tuo respiro soffia su me
Et ton souffle souffle sur moi
Remo, tremo, sento
Je rame, je tremble, je ressens
Vento in fondo al cuore
Du vent au fond du cœur
È per l'amore che ho per te
C'est pour l'amour que j'ai pour toi
Che mi fa superare mille tempeste
Qui me fait surmonter mille tempêtes
È per l'amore che ti do
C'est pour l'amour que je te donne
È per l'amore che vorrei
C'est pour l'amour que je voudrais
Da questo mare
De cette mer
È per la vita che non c'è
C'est pour la vie qui n'est pas là
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
Que tu me fais naufrager au fond du cœur
Tutto questo ti avrà e a te semberà
Tout cela t'aura et te semblera
Tutto normale
Tout à fait normal
Piove sull'oceano, piove sull'oceano
Es regnet auf den Ozean, es regnet auf den Ozean
Piove sulla mia identità
Es regnet auf meine Identität
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
Blitze auf dem Ozean, Blitze auf dem Ozean
Squarci di luminosità
Risse von Helligkeit
Forse qua in America i venti del Pacifico
Vielleicht entdecken hier in Amerika die Winde des Pazifiks
Scoprono le sue immensità
Seine Unendlichkeit
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Meine Hände halten weit entfernte Träume fest
E il mio pensiero corre da te
Und meine Gedanken laufen zu dir
Remo, tremo, sento
Ich rudere, ich zittere, ich fühle
Profondi e oscuri abissi
Tiefe und dunkle Abgründe
È per l'amore che ti do
Es ist für die Liebe, die ich dir gebe
È per l'amore che non sai
Es ist für die Liebe, die du nicht kennst
Che mi fai naufragere e
Die mich zum Scheitern bringt und
È per l'amore che non ho
Es ist für die Liebe, die ich nicht habe
È per l'amore che vorrei
Es ist für die Liebe, die ich möchte
È per questo dolore
Es ist für diesen Schmerz
È questo amore che ho per te
Es ist diese Liebe, die ich für dich habe
Che mi fa superar queste vere tempeste
Die mich diese wahren Stürme überwinden lässt
Onde sull'oceano, onde sull'oceano
Wellen auf dem Ozean, Wellen auf dem Ozean
Che dolcemente si placherà
Die sich sanft beruhigen wird
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Meine Hände halten weit entfernte Träume fest
E il tuo respiro soffia su me
Und dein Atem weht über mich
Remo, tremo, sento
Ich rudere, ich zittere, ich fühle
Vento in fondo al cuore
Wind tief im Herzen
È per l'amore che ho per te
Es ist für die Liebe, die ich für dich habe
Che mi fa superare mille tempeste
Die mich tausend Stürme überwinden lässt
È per l'amore che ti do
Es ist für die Liebe, die ich dir gebe
È per l'amore che vorrei
Es ist für die Liebe, die ich möchte
Da questo mare
Von diesem Meer
È per la vita che non c'è
Es ist für das Leben, das nicht existiert
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
Das lässt mich im Herzen scheitern
Tutto questo ti avrà e a te semberà
All dies wird dir gehören und dir wird es scheinen
Tutto normale
Alles normal
Piove sull'oceano, piove sull'oceano
Hujan di lautan, hujan di lautan
Piove sulla mia identità
Hujan pada identitasku
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
Kilat di lautan, kilat di lautan
Squarci di luminosità
Celahan cahaya
Forse qua in America i venti del Pacifico
Mungkin di sini di Amerika angin Pasifik
Scoprono le sue immensità
Membuka kebesarannya
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Tangan-tanganku memegang mimpi yang sangat jauh
E il mio pensiero corre da te
Dan pikiranku berlari kepadamu
Remo, tremo, sento
Aku mendayung, aku gemetar, aku merasakan
Profondi e oscuri abissi
Jurang yang dalam dan gelap
È per l'amore che ti do
Ini karena cinta yang aku berikan padamu
È per l'amore che non sai
Ini karena cinta yang tidak kau ketahui
Che mi fai naufragere e
Yang membuatku terdampar dan
È per l'amore che non ho
Ini karena cinta yang tidak aku miliki
È per l'amore che vorrei
Ini karena cinta yang aku inginkan
È per questo dolore
Ini karena rasa sakit ini
È questo amore che ho per te
Ini adalah cinta yang aku miliki untukmu
Che mi fa superar queste vere tempeste
Yang membuatku melewati badai yang sebenarnya
Onde sull'oceano, onde sull'oceano
Ombak di lautan, ombak di lautan
Che dolcemente si placherà
Yang akan tenang dengan lembut
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
Tangan-tanganku memegang mimpi yang sangat jauh
E il tuo respiro soffia su me
Dan napasmu meniup padaku
Remo, tremo, sento
Aku mendayung, aku gemetar, aku merasakan
Vento in fondo al cuore
Angin di dasar hatiku
È per l'amore che ho per te
Ini karena cinta yang aku miliki untukmu
Che mi fa superare mille tempeste
Yang membuatku melewati ribuan badai
È per l'amore che ti do
Ini karena cinta yang aku berikan padamu
È per l'amore che vorrei
Ini karena cinta yang aku inginkan
Da questo mare
Dari laut ini
È per la vita che non c'è
Ini karena kehidupan yang tidak ada
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
Yang membuatku terdampar di dasar hati
Tutto questo ti avrà e a te semberà
Semua ini akan menjadi milikmu dan bagimu tampaknya
Tutto normale
Semuanya normal
Piove sull'oceano, piove sull'oceano
ฝนตกบนมหาสมุทร, ฝนตกบนมหาสมุทร
Piove sulla mia identità
ฝนตกบนตัวตนของฉัน
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
แสงสว่างบนมหาสมุทร, แสงสว่างบนมหาสมุทร
Squarci di luminosità
แสงสว่างที่แตกเป็นชิ้นๆ
Forse qua in America i venti del Pacifico
อาจจะที่นี่ในอเมริกา ลมจากแปซิฟิก
Scoprono le sue immensità
เปิดเผยความกว้างใหญ่ของมัน
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
มือของฉันกำลังจับฝันที่ห่างไกล
E il mio pensiero corre da te
และความคิดของฉันวิ่งไปหาคุณ
Remo, tremo, sento
ฉันพาย, ฉันสั่น, ฉันรู้สึก
Profondi e oscuri abissi
ความลึกและความมืดของนรก
È per l'amore che ti do
เพราะความรักที่ฉันมีให้คุณ
È per l'amore che non sai
เพราะความรักที่คุณไม่รู้
Che mi fai naufragere e
ที่ทำให้ฉันล่มสลายและ
È per l'amore che non ho
เพราะความรักที่ฉันไม่มี
È per l'amore che vorrei
เพราะความรักที่ฉันอยากได้
È per questo dolore
เพราะความเจ็บปวดนี้
È questo amore che ho per te
คือความรักที่ฉันมีให้คุณ
Che mi fa superar queste vere tempeste
ที่ทำให้ฉันผ่านพ้นพายุที่แท้จริง
Onde sull'oceano, onde sull'oceano
คลื่นบนมหาสมุทร, คลื่นบนมหาสมุทร
Che dolcemente si placherà
ที่จะเงียบสงบอย่างอ่อนๆ
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
มือของฉันกำลังจับฝันที่ห่างไกล
E il tuo respiro soffia su me
และการหายใจของคุณพัดลมบนฉัน
Remo, tremo, sento
ฉันพาย, ฉันสั่น, ฉันรู้สึก
Vento in fondo al cuore
ลมที่ลึกลงไปในหัวใจ
È per l'amore che ho per te
เพราะความรักที่ฉันมีให้คุณ
Che mi fa superare mille tempeste
ที่ทำให้ฉันผ่านพ้นพายุที่พันทิศ
È per l'amore che ti do
เพราะความรักที่ฉันมีให้คุณ
È per l'amore che vorrei
เพราะความรักที่ฉันอยากได้
Da questo mare
จากทะเลนี้
È per la vita che non c'è
เพราะชีวิตที่ไม่มี
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
ที่ทำให้ฉันล่มสลายลงไปในหัวใจ
Tutto questo ti avrà e a te semberà
ทุกอย่างนี้คุณจะได้รับและคุณจะคิดว่า
Tutto normale
ทุกอย่างนี้เป็นเรื่องปกติ
Piove sull'oceano, piove sull'oceano
在海洋上下雨, 在海洋上下雨
Piove sulla mia identità
在我的身份上下雨
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
海洋上的闪电,海洋上的闪电
Squarci di luminosità
光明的裂缝
Forse qua in America i venti del Pacifico
也许在美国,太平洋的风
Scoprono le sue immensità
揭示了它的广阔
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
我的手紧握着遥远的梦想
E il mio pensiero corre da te
我的思想在你那里奔跑
Remo, tremo, sento
我划桨,我颤抖,我感觉
Profondi e oscuri abissi
深深的黑暗深渊
È per l'amore che ti do
这是因为我给你的爱
È per l'amore che non sai
这是因为你不知道的爱
Che mi fai naufragere e
你让我沉没
È per l'amore che non ho
这是因为我没有的爱
È per l'amore che vorrei
这是因为我想要的爱
È per questo dolore
这是因为这种痛苦
È questo amore che ho per te
这是我对你的爱
Che mi fa superar queste vere tempeste
让我超越这些真正的风暴
Onde sull'oceano, onde sull'oceano
海洋上的波浪,海洋上的波浪
Che dolcemente si placherà
将会温柔地平息
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
我的手紧握着遥远的梦想
E il tuo respiro soffia su me
你的呼吸在我身上吹
Remo, tremo, sento
我划桨,我颤抖,我感觉
Vento in fondo al cuore
心底的风
È per l'amore che ho per te
这是因为我对你的爱
Che mi fa superare mille tempeste
让我超越千百次的风暴
È per l'amore che ti do
这是因为我给你的爱
È per l'amore che vorrei
这是因为我想要的爱
Da questo mare
从这个海洋
È per la vita che non c'è
这是因为没有的生活
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
你让我在心底沉没
Tutto questo ti avrà e a te semberà
所有这些都将属于你,对你来说
Tutto normale
一切都会显得正常

Trivia about the song Oceano by Josh Groban

On which albums was the song “Oceano” released by Josh Groban?
Josh Groban released the song on the albums “Closer” in 2003, “Live at the Greek” in 2004, and “A Collection” in 2008.
Who composed the song “Oceano” by Josh Groban?
The song “Oceano” by Josh Groban was composed by Andrea Sandri, Bafunno Leonardo De Bernardini, Mauro Malavasi.

Most popular songs of Josh Groban

Other artists of Classical Symphonic