Feels like a disrespectful oversimplification
To say we wanted different things
To brush it off with an explanation
Like attachments styles and timing
You were my everything
Maybe that's part of the problem
But I wouldn't change a thing
Not from the moment it started
When you think of me
Are you settin' fire to every memory?
And do you believe
What doesn't last forever don't mean anything?
'Cause I swear I loved you fully
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
When you think of me
Am I just another man who leaves?
Just another man who leaves
I hate myself for hurting you, but it would make it worse to fix it
I wish I'd figured out a way of keepin' myself in it
'Cause I meant to be the man you were standin' with
Not another tally line to justify your fear of abandonment
And I hate how I lived up to your worst fears
Makes it worse how it worked so well for three years
And it could all be for the best in the end
But for now, it feels like losin' my best friend
When you think of me
Are you settin' fire to every memory?
And do you believe
What doesn't last forever don't mean anything?
'Cause I swear I loved you fully
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
When you think of me
Am I just another man who leaves?
Just another man who leaves
You were my everything
Maybe that's part of the problem
But I wouldn't change a thing
Not from the moment it started
When you think of me
Are you settin' fire to every memory?
And do you believe
What doesn't last forever don't mean anything?
'Cause I swear I loved you fully
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
When you think of me
Am I just another man who leaves?
Feels like a disrespectful oversimplification
Parece uma simplificação desrespeitosa
To say we wanted different things
Dizer que queríamos coisas diferentes
To brush it off with an explanation
Descartar com uma explicação
Like attachments styles and timing
Como estilos de apego e timing
You were my everything
Você era tudo para mim
Maybe that's part of the problem
Talvez esse seja parte do problema
But I wouldn't change a thing
Mas eu não mudaria nada
Not from the moment it started
Não desde o momento que começou
When you think of me
Quando você pensa em mim
Are you settin' fire to every memory?
Você está incendiando todas as memórias?
And do you believe
E você acredita
What doesn't last forever don't mean anything?
Que o que não dura para sempre não significa nada?
'Cause I swear I loved you fully
Porque eu juro que te amei completamente
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
E me desculpe por não ser quem pensávamos que eu seria
When you think of me
Quando você pensa em mim
Am I just another man who leaves?
Eu sou apenas mais um homem que vai embora?
Just another man who leaves
Apenas mais um homem que vai embora
I hate myself for hurting you, but it would make it worse to fix it
Eu me odeio por te machucar, mas seria pior tentar consertar
I wish I'd figured out a way of keepin' myself in it
Eu queria ter encontrado uma maneira de me manter nisso
'Cause I meant to be the man you were standin' with
Porque eu pretendia ser o homem com quem você estava
Not another tally line to justify your fear of abandonment
Não apenas mais uma linha para justificar seu medo de abandono
And I hate how I lived up to your worst fears
E eu odeio como eu confirmei seus piores medos
Makes it worse how it worked so well for three years
Piora como funcionou tão bem por três anos
And it could all be for the best in the end
E tudo pode ser para o melhor no final
But for now, it feels like losin' my best friend
Mas por agora, parece que estou perdendo meu melhor amigo
When you think of me
Quando você pensa em mim
Are you settin' fire to every memory?
Você está incendiando todas as memórias?
And do you believe
E você acredita
What doesn't last forever don't mean anything?
Que o que não dura para sempre não significa nada?
'Cause I swear I loved you fully
Porque eu juro que te amei completamente
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
E me desculpe por não ser quem pensávamos que eu seria
When you think of me
Quando você pensa em mim
Am I just another man who leaves?
Eu sou apenas mais um homem que vai embora?
Just another man who leaves
Apenas mais um homem que vai embora
You were my everything
Você era tudo para mim
Maybe that's part of the problem
Talvez esse seja parte do problema
But I wouldn't change a thing
Mas eu não mudaria nada
Not from the moment it started
Não desde o momento que começou
When you think of me
Quando você pensa em mim
Are you settin' fire to every memory?
Você está incendiando todas as memórias?
And do you believe
E você acredita
What doesn't last forever don't mean anything?
Que o que não dura para sempre não significa nada?
'Cause I swear I loved you fully
Porque eu juro que te amei completamente
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
E me desculpe por não ser quem pensávamos que eu seria
When you think of me
Quando você pensa em mim
Am I just another man who leaves?
Eu sou apenas mais um homem que vai embora?
Feels like a disrespectful oversimplification
Se siente como una simplificación irrespetuosa
To say we wanted different things
Decir que queríamos cosas diferentes
To brush it off with an explanation
Descartarlo con una explicación
Like attachments styles and timing
Como estilos de apego y tiempo
You were my everything
Eras mi todo
Maybe that's part of the problem
Quizás eso es parte del problema
But I wouldn't change a thing
Pero no cambiaría nada
Not from the moment it started
No desde el momento en que comenzó
When you think of me
Cuando piensas en mí
Are you settin' fire to every memory?
¿Estás prendiendo fuego a cada recuerdo?
And do you believe
¿Y crees?
What doesn't last forever don't mean anything?
¿Lo que no dura para siempre no significa nada?
'Cause I swear I loved you fully
Porque juro que te amé completamente
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
Y lamento no ser quien pensábamos que sería
When you think of me
Cuando piensas en mí
Am I just another man who leaves?
¿Soy solo otro hombre que se va?
Just another man who leaves
Solo otro hombre que se va
I hate myself for hurting you, but it would make it worse to fix it
Me odio a mí mismo por lastimarte, pero empeoraría las cosas arreglarlo
I wish I'd figured out a way of keepin' myself in it
Desearía haber encontrado una forma de mantenerme en ello
'Cause I meant to be the man you were standin' with
Porque pretendía ser el hombre con el que estabas
Not another tally line to justify your fear of abandonment
No otra línea de recuento para justificar tu miedo al abandono
And I hate how I lived up to your worst fears
Y odio cómo cumplí con tus peores miedos
Makes it worse how it worked so well for three years
Empeora cómo funcionó tan bien durante tres años
And it could all be for the best in the end
Y todo podría ser lo mejor al final
But for now, it feels like losin' my best friend
Pero por ahora, se siente como perder a mi mejor amigo
When you think of me
Cuando piensas en mí
Are you settin' fire to every memory?
¿Estás prendiendo fuego a cada recuerdo?
And do you believe
¿Y crees?
What doesn't last forever don't mean anything?
¿Lo que no dura para siempre no significa nada?
'Cause I swear I loved you fully
Porque juro que te amé completamente
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
Y lamento no ser quien pensábamos que sería
When you think of me
Cuando piensas en mí
Am I just another man who leaves?
¿Soy solo otro hombre que se va?
Just another man who leaves
Solo otro hombre que se va
You were my everything
Eras mi todo
Maybe that's part of the problem
Quizás eso es parte del problema
But I wouldn't change a thing
Pero no cambiaría nada
Not from the moment it started
No desde el momento en que comenzó
When you think of me
Cuando piensas en mí
Are you settin' fire to every memory?
¿Estás prendiendo fuego a cada recuerdo?
And do you believe
¿Y crees?
What doesn't last forever don't mean anything?
¿Lo que no dura para siempre no significa nada?
'Cause I swear I loved you fully
Porque juro que te amé completamente
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
Y lamento no ser quien pensábamos que sería
When you think of me
Cuando piensas en mí
Am I just another man who leaves?
¿Soy solo otro hombre que se va?
Feels like a disrespectful oversimplification
Cela semble être une simplification irrespectueuse
To say we wanted different things
De dire que nous voulions des choses différentes
To brush it off with an explanation
Pour l'évacuer avec une explication
Like attachments styles and timing
Comme les styles d'attachement et le timing
You were my everything
Tu étais tout pour moi
Maybe that's part of the problem
Peut-être que c'est une partie du problème
But I wouldn't change a thing
Mais je ne changerais rien
Not from the moment it started
Pas depuis le moment où cela a commencé
When you think of me
Quand tu penses à moi
Are you settin' fire to every memory?
Es-tu en train de mettre le feu à chaque souvenir ?
And do you believe
Et crois-tu
What doesn't last forever don't mean anything?
Que ce qui ne dure pas éternellement ne signifie rien ?
'Cause I swear I loved you fully
Parce que je jure que je t'aimais pleinement
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
Et je suis désolé de ne pas être resté qui nous pensions que je serais
When you think of me
Quand tu penses à moi
Am I just another man who leaves?
Suis-je juste un autre homme qui part ?
Just another man who leaves
Juste un autre homme qui part
I hate myself for hurting you, but it would make it worse to fix it
Je me déteste de t'avoir fait du mal, mais cela empirerait les choses de le réparer
I wish I'd figured out a way of keepin' myself in it
J'aurais aimé trouver un moyen de rester dedans
'Cause I meant to be the man you were standin' with
Parce que je voulais être l'homme avec qui tu te tenais
Not another tally line to justify your fear of abandonment
Pas une autre ligne de compte pour justifier ta peur de l'abandon
And I hate how I lived up to your worst fears
Et je déteste comment j'ai confirmé tes pires craintes
Makes it worse how it worked so well for three years
Cela empire comment cela a si bien fonctionné pendant trois ans
And it could all be for the best in the end
Et cela pourrait être pour le mieux à la fin
But for now, it feels like losin' my best friend
Mais pour l'instant, cela ressemble à perdre mon meilleur ami
When you think of me
Quand tu penses à moi
Are you settin' fire to every memory?
Es-tu en train de mettre le feu à chaque souvenir ?
And do you believe
Et crois-tu
What doesn't last forever don't mean anything?
Que ce qui ne dure pas éternellement ne signifie rien ?
'Cause I swear I loved you fully
Parce que je jure que je t'aimais pleinement
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
Et je suis désolé de ne pas être resté qui nous pensions que je serais
When you think of me
Quand tu penses à moi
Am I just another man who leaves?
Suis-je juste un autre homme qui part ?
Just another man who leaves
Juste un autre homme qui part
You were my everything
Tu étais tout pour moi
Maybe that's part of the problem
Peut-être que c'est une partie du problème
But I wouldn't change a thing
Mais je ne changerais rien
Not from the moment it started
Pas depuis le moment où cela a commencé
When you think of me
Quand tu penses à moi
Are you settin' fire to every memory?
Es-tu en train de mettre le feu à chaque souvenir ?
And do you believe
Et crois-tu
What doesn't last forever don't mean anything?
Que ce qui ne dure pas éternellement ne signifie rien ?
'Cause I swear I loved you fully
Parce que je jure que je t'aimais pleinement
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
Et je suis désolé de ne pas être resté qui nous pensions que je serais
When you think of me
Quand tu penses à moi
Am I just another man who leaves?
Suis-je juste un autre homme qui part ?
Feels like a disrespectful oversimplification
Es fühlt sich an wie eine respektlose Vereinfachung
To say we wanted different things
Zu sagen, wir wollten verschiedene Dinge
To brush it off with an explanation
Es mit einer Erklärung abzutun
Like attachments styles and timing
Wie Bindungsstile und Timing
You were my everything
Du warst mein Alles
Maybe that's part of the problem
Vielleicht ist das Teil des Problems
But I wouldn't change a thing
Aber ich würde nichts ändern
Not from the moment it started
Nicht vom Moment an, als es begann
When you think of me
Wenn du an mich denkst
Are you settin' fire to every memory?
Zündest du dann jedes Erinnerungsstück an?
And do you believe
Und glaubst du
What doesn't last forever don't mean anything?
Dass das, was nicht ewig hält, nichts bedeutet?
'Cause I swear I loved you fully
Denn ich schwöre, ich habe dich vollkommen geliebt
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
Und es tut mir leid, nicht der zu bleiben, für den wir mich hielten
When you think of me
Wenn du an mich denkst
Am I just another man who leaves?
Bin ich nur ein weiterer Mann, der geht?
Just another man who leaves
Nur ein weiterer Mann, der geht
I hate myself for hurting you, but it would make it worse to fix it
Ich hasse mich dafür, dich verletzt zu haben, aber es würde es nur schlimmer machen, es zu reparieren
I wish I'd figured out a way of keepin' myself in it
Ich wünschte, ich hätte einen Weg gefunden, mich darin zu halten
'Cause I meant to be the man you were standin' with
Denn ich sollte der Mann sein, mit dem du zusammen bist
Not another tally line to justify your fear of abandonment
Nicht eine weitere Strichliste, um deine Angst vor Verlassenheit zu rechtfertigen
And I hate how I lived up to your worst fears
Und ich hasse es, wie ich deine schlimmsten Ängste bestätigt habe
Makes it worse how it worked so well for three years
Es macht es schlimmer, wie gut es für drei Jahre funktioniert hat
And it could all be for the best in the end
Und am Ende könnte alles zum Besten sein
But for now, it feels like losin' my best friend
Aber im Moment fühlt es sich an, als würde ich meinen besten Freund verlieren
When you think of me
Wenn du an mich denkst
Are you settin' fire to every memory?
Zündest du dann jedes Erinnerungsstück an?
And do you believe
Und glaubst du
What doesn't last forever don't mean anything?
Dass das, was nicht ewig hält, nichts bedeutet?
'Cause I swear I loved you fully
Denn ich schwöre, ich habe dich vollkommen geliebt
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
Und es tut mir leid, nicht der zu bleiben, für den wir mich hielten
When you think of me
Wenn du an mich denkst
Am I just another man who leaves?
Bin ich nur ein weiterer Mann, der geht?
Just another man who leaves
Nur ein weiterer Mann, der geht
You were my everything
Du warst mein Alles
Maybe that's part of the problem
Vielleicht ist das Teil des Problems
But I wouldn't change a thing
Aber ich würde nichts ändern
Not from the moment it started
Nicht vom Moment an, als es begann
When you think of me
Wenn du an mich denkst
Are you settin' fire to every memory?
Zündest du dann jedes Erinnerungsstück an?
And do you believe
Und glaubst du
What doesn't last forever don't mean anything?
Dass das, was nicht ewig hält, nichts bedeutet?
'Cause I swear I loved you fully
Denn ich schwöre, ich habe dich vollkommen geliebt
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
Und es tut mir leid, nicht der zu bleiben, für den wir mich hielten
When you think of me
Wenn du an mich denkst
Am I just another man who leaves?
Bin ich nur ein weiterer Mann, der geht?
Feels like a disrespectful oversimplification
Sembra una semplificazione irrispettosa
To say we wanted different things
Dire che volevamo cose diverse
To brush it off with an explanation
Spazzarlo via con una spiegazione
Like attachments styles and timing
Come stili di attaccamento e tempismo
You were my everything
Tu eri il mio tutto
Maybe that's part of the problem
Forse è parte del problema
But I wouldn't change a thing
Ma non cambierei nulla
Not from the moment it started
Non dal momento in cui è iniziato
When you think of me
Quando pensi a me
Are you settin' fire to every memory?
Stai dando fuoco a ogni ricordo?
And do you believe
E credi
What doesn't last forever don't mean anything?
Che ciò che non dura per sempre non significhi nulla?
'Cause I swear I loved you fully
Perché giuro che ti ho amato completamente
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
E mi dispiace non essere rimasto chi pensavamo che fossi
When you think of me
Quando pensi a me
Am I just another man who leaves?
Sono solo un altro uomo che se ne va?
Just another man who leaves
Solo un altro uomo che se ne va
I hate myself for hurting you, but it would make it worse to fix it
Mi odio per averti fatto del male, ma sarebbe peggio cercare di sistemare le cose
I wish I'd figured out a way of keepin' myself in it
Vorrei aver trovato un modo per rimanere coinvolto
'Cause I meant to be the man you were standin' with
Perché volevo essere l'uomo con cui stavi
Not another tally line to justify your fear of abandonment
Non un'altra riga di conteggio per giustificare la tua paura dell'abbandono
And I hate how I lived up to your worst fears
E odio come ho confermato le tue peggiori paure
Makes it worse how it worked so well for three years
Peggiora il fatto che abbia funzionato così bene per tre anni
And it could all be for the best in the end
E potrebbe essere tutto per il meglio alla fine
But for now, it feels like losin' my best friend
Ma per ora, sembra di perdere il mio migliore amico
When you think of me
Quando pensi a me
Are you settin' fire to every memory?
Stai dando fuoco a ogni ricordo?
And do you believe
E credi
What doesn't last forever don't mean anything?
Che ciò che non dura per sempre non significhi nulla?
'Cause I swear I loved you fully
Perché giuro che ti ho amato completamente
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
E mi dispiace non essere rimasto chi pensavamo che fossi
When you think of me
Quando pensi a me
Am I just another man who leaves?
Sono solo un altro uomo che se ne va?
Just another man who leaves
Solo un altro uomo che se ne va
You were my everything
Tu eri il mio tutto
Maybe that's part of the problem
Forse è parte del problema
But I wouldn't change a thing
Ma non cambierei nulla
Not from the moment it started
Non dal momento in cui è iniziato
When you think of me
Quando pensi a me
Are you settin' fire to every memory?
Stai dando fuoco a ogni ricordo?
And do you believe
E credi
What doesn't last forever don't mean anything?
Che ciò che non dura per sempre non significhi nulla?
'Cause I swear I loved you fully
Perché giuro che ti ho amato completamente
And I'm sorry not for stayin' who we thought I'd be
E mi dispiace non essere rimasto chi pensavamo che fossi
When you think of me
Quando pensi a me
Am I just another man who leaves?
Sono solo un altro uomo che se ne va?