Sobrenatural

Juan Manuel Magan Gonzalez, Mariell Lora Hazaoury, Alvaro Andy Molina Clavijo, Jorge Aron Pullas Medrano, Alvaro Soler Tauchert

Lyrics Translation

Un ayer adelantado
Un pasado recordado
Quizás un no y antes vivido
Un deja vú que ya pasé
Te espers y no deseo
Y sin desearlo la encontré
Recordando aquel momento
En que en mis sueños la besé
Entre mis sueños la besé, ye-eh

Cuando me mira y me sonríe más
Yo no aguanto más
Y yo quiero gritar
Lo que yo siento es sobrenatural
Empiezo a temblar
Y no puedo más
La adrenalina se empeiza notar
Y se acerca más
Empiezo a volar
Entre las nubes de su manantial
Sobrenatural
Mírala, mortal

Solo ven, dame una señal
Que me encienda los sentidos
Pa' volverte a soñar
Sería un pecado mortal
Que me pierda en el camino
Sin volverme a enamorar

Es pura adrenalina cuando yo siento tu cuerpo, oh oh oh
Es pura adrenalina cuando yo siento tu amor
La medicina que me cura y que me tiene envuelto, oh oh oh
Tú me la diste entre mis sueños con esa pasión

Cuando me mira y me sonríe más
Yo no aguanto más
Y quiero gritar
Lo que yo siento es sobrenatural
Y empiezo a temblar
Yo no puedo más
La adrenalina se empeiza notar
Y se acerca más
Empiezo a volar
Entre las nubes de su manantial
Sobrenatural
Mírala, mortal

Solo ven, dame una señal
Que me encienda los sentidos
Para volverte a soñar
Sería un pecado mortal
Que me pierda en el camino
Sin volverme a enamorar

Un ayer adelantado
Un pasado recordado
Quizás un no y antes vivido
Un deja vú que ya pasé
No espero si no deseo
Y sin desearlo la encontré
Recordando aquel momento
En que en mis sueños te besé
Entre mis sueños te besé

Cuando me mira y me sonríe más
Yo no aguanto más
Y quiero gritar
Lo que yo siento es sobrenatural
Y empiezo a temblar
Y no puedo más
La adrenalina se empeiza notar
Y se acerca más
Empiezo a volar
Entre las nubes de su manantial
Sobrenatural
Mírala, mortal

Solo ven, dame una señal
Que me encienda los sentidos
Para volverte a soñar
Sería un pecado mortal
Que me pierda en el camino
Sin volverme a enamorar

Un ayer adelantado
An advanced yesterday
Un pasado recordado
A remembered past
Quizás un no y antes vivido
Perhaps a no and previously lived
Un deja vú que ya pasé
A déjà vu that I've already passed
Te espers y no deseo
I wait for you and I don't desire
Y sin desearlo la encontré
And without desiring it, I found her
Recordando aquel momento
Remembering that moment
En que en mis sueños la besé
When in my dreams I kissed her
Entre mis sueños la besé, ye-eh
Among my dreams I kissed her, ye-eh
Cuando me mira y me sonríe más
When she looks at me and smiles more
Yo no aguanto más
I can't take it anymore
Y yo quiero gritar
And I want to scream
Lo que yo siento es sobrenatural
What I feel is supernatural
Empiezo a temblar
I start to tremble
Y no puedo más
And I can't anymore
La adrenalina se empeiza notar
The adrenaline starts to show
Y se acerca más
And she gets closer
Empiezo a volar
I start to fly
Entre las nubes de su manantial
Among the clouds of her spring
Sobrenatural
Supernatural
Mírala, mortal
Look at her, mortal
Solo ven, dame una señal
Just come, give me a sign
Que me encienda los sentidos
That ignites my senses
Pa' volverte a soñar
To dream of you again
Sería un pecado mortal
It would be a mortal sin
Que me pierda en el camino
That I get lost on the way
Sin volverme a enamorar
Without falling in love again
Es pura adrenalina cuando yo siento tu cuerpo, oh oh oh
It's pure adrenaline when I feel your body, oh oh oh
Es pura adrenalina cuando yo siento tu amor
It's pure adrenaline when I feel your love
La medicina que me cura y que me tiene envuelto, oh oh oh
The medicine that cures me and wraps me up, oh oh oh
Tú me la diste entre mis sueños con esa pasión
You gave it to me in my dreams with that passion
Cuando me mira y me sonríe más
When she looks at me and smiles more
Yo no aguanto más
I can't take it anymore
Y quiero gritar
And I want to scream
Lo que yo siento es sobrenatural
What I feel is supernatural
Y empiezo a temblar
And I start to tremble
Yo no puedo más
I can't anymore
La adrenalina se empeiza notar
The adrenaline starts to show
Y se acerca más
And she gets closer
Empiezo a volar
I start to fly
Entre las nubes de su manantial
Among the clouds of her spring
Sobrenatural
Supernatural
Mírala, mortal
Look at her, mortal
Solo ven, dame una señal
Just come, give me a sign
Que me encienda los sentidos
That ignites my senses
Para volverte a soñar
To dream of you again
Sería un pecado mortal
It would be a mortal sin
Que me pierda en el camino
That I get lost on the way
Sin volverme a enamorar
Without falling in love again
Un ayer adelantado
An advanced yesterday
Un pasado recordado
A remembered past
Quizás un no y antes vivido
Perhaps a no and previously lived
Un deja vú que ya pasé
A déjà vu that I've already passed
No espero si no deseo
I don't wait if I don't desire
Y sin desearlo la encontré
And without desiring it, I found her
Recordando aquel momento
Remembering that moment
En que en mis sueños te besé
When in my dreams I kissed you
Entre mis sueños te besé
Among my dreams I kissed you
Cuando me mira y me sonríe más
When she looks at me and smiles more
Yo no aguanto más
I can't take it anymore
Y quiero gritar
And I want to scream
Lo que yo siento es sobrenatural
What I feel is supernatural
Y empiezo a temblar
And I start to tremble
Y no puedo más
I can't anymore
La adrenalina se empeiza notar
The adrenaline starts to show
Y se acerca más
And she gets closer
Empiezo a volar
I start to fly
Entre las nubes de su manantial
Among the clouds of her spring
Sobrenatural
Supernatural
Mírala, mortal
Look at her, mortal
Solo ven, dame una señal
Just come, give me a sign
Que me encienda los sentidos
That ignites my senses
Para volverte a soñar
To dream of you again
Sería un pecado mortal
It would be a mortal sin
Que me pierda en el camino
That I get lost on the way
Sin volverme a enamorar
Without falling in love again
Un ayer adelantado
Um ontem adiantado
Un pasado recordado
Um passado lembrado
Quizás un no y antes vivido
Talvez um não e antes vivido
Un deja vú que ya pasé
Um déjà vu que já passei
Te espers y no deseo
Te espero e não desejo
Y sin desearlo la encontré
E sem desejar, a encontrei
Recordando aquel momento
Lembrando aquele momento
En que en mis sueños la besé
Em que em meus sonhos a beijei
Entre mis sueños la besé, ye-eh
Entre meus sonhos a beijei, ye-eh
Cuando me mira y me sonríe más
Quando ela me olha e sorri mais
Yo no aguanto más
Eu não aguento mais
Y yo quiero gritar
E eu quero gritar
Lo que yo siento es sobrenatural
O que eu sinto é sobrenatural
Empiezo a temblar
Começo a tremer
Y no puedo más
E não posso mais
La adrenalina se empeiza notar
A adrenalina começa a aparecer
Y se acerca más
E ela se aproxima mais
Empiezo a volar
Começo a voar
Entre las nubes de su manantial
Entre as nuvens de sua fonte
Sobrenatural
Sobrenatural
Mírala, mortal
Olhe para ela, mortal
Solo ven, dame una señal
Só venha, dê-me um sinal
Que me encienda los sentidos
Que acenda meus sentidos
Pa' volverte a soñar
Para voltar a sonhar com você
Sería un pecado mortal
Seria um pecado mortal
Que me pierda en el camino
Que eu me perca no caminho
Sin volverme a enamorar
Sem me apaixonar novamente
Es pura adrenalina cuando yo siento tu cuerpo, oh oh oh
É pura adrenalina quando sinto seu corpo, oh oh oh
Es pura adrenalina cuando yo siento tu amor
É pura adrenalina quando sinto seu amor
La medicina que me cura y que me tiene envuelto, oh oh oh
A medicina que me cura e que me envolve, oh oh oh
Tú me la diste entre mis sueños con esa pasión
Você me deu entre meus sonhos com essa paixão
Cuando me mira y me sonríe más
Quando ela me olha e sorri mais
Yo no aguanto más
Eu não aguento mais
Y quiero gritar
E quero gritar
Lo que yo siento es sobrenatural
O que eu sinto é sobrenatural
Y empiezo a temblar
E começo a tremer
Yo no puedo más
Eu não posso mais
La adrenalina se empeiza notar
A adrenalina começa a aparecer
Y se acerca más
E ela se aproxima mais
Empiezo a volar
Começo a voar
Entre las nubes de su manantial
Entre as nuvens de sua fonte
Sobrenatural
Sobrenatural
Mírala, mortal
Olhe para ela, mortal
Solo ven, dame una señal
Só venha, dê-me um sinal
Que me encienda los sentidos
Que acenda meus sentidos
Para volverte a soñar
Para voltar a sonhar com você
Sería un pecado mortal
Seria um pecado mortal
Que me pierda en el camino
Que eu me perca no caminho
Sin volverme a enamorar
Sem me apaixonar novamente
Un ayer adelantado
Um ontem adiantado
Un pasado recordado
Um passado lembrado
Quizás un no y antes vivido
Talvez um não e antes vivido
Un deja vú que ya pasé
Um déjà vu que já passei
No espero si no deseo
Não espero se não desejo
Y sin desearlo la encontré
E sem desejar, a encontrei
Recordando aquel momento
Lembrando aquele momento
En que en mis sueños te besé
Em que em meus sonhos te beijei
Entre mis sueños te besé
Entre meus sonhos te beijei
Cuando me mira y me sonríe más
Quando ela me olha e sorri mais
Yo no aguanto más
Eu não aguento mais
Y quiero gritar
E quero gritar
Lo que yo siento es sobrenatural
O que eu sinto é sobrenatural
Y empiezo a temblar
E começo a tremer
Y no puedo más
Eu não posso mais
La adrenalina se empeiza notar
A adrenalina começa a aparecer
Y se acerca más
E ela se aproxima mais
Empiezo a volar
Começo a voar
Entre las nubes de su manantial
Entre as nuvens de sua fonte
Sobrenatural
Sobrenatural
Mírala, mortal
Olhe para ela, mortal
Solo ven, dame una señal
Só venha, dê-me um sinal
Que me encienda los sentidos
Que acenda meus sentidos
Para volverte a soñar
Para voltar a sonhar com você
Sería un pecado mortal
Seria um pecado mortal
Que me pierda en el camino
Que eu me perca no caminho
Sin volverme a enamorar
Sem me apaixonar novamente
Un ayer adelantado
Un hier anticipé
Un pasado recordado
Un passé rappelé
Quizás un no y antes vivido
Peut-être un non et avant vécu
Un deja vú que ya pasé
Un déjà vu que j'ai déjà passé
Te espers y no deseo
Je t'attends et je ne désire pas
Y sin desearlo la encontré
Et sans le désirer, je l'ai trouvée
Recordando aquel momento
En me rappelant ce moment
En que en mis sueños la besé
Où dans mes rêves je l'ai embrassée
Entre mis sueños la besé, ye-eh
Entre mes rêves je l'ai embrassée, ye-eh
Cuando me mira y me sonríe más
Quand elle me regarde et me sourit plus
Yo no aguanto más
Je ne peux plus supporter
Y yo quiero gritar
Et je veux crier
Lo que yo siento es sobrenatural
Ce que je ressens est surnaturel
Empiezo a temblar
Je commence à trembler
Y no puedo más
Et je ne peux plus
La adrenalina se empeiza notar
L'adrénaline commence à se faire sentir
Y se acerca más
Et elle se rapproche plus
Empiezo a volar
Je commence à voler
Entre las nubes de su manantial
Entre les nuages de sa source
Sobrenatural
Surnaturel
Mírala, mortal
Regarde-la, mortelle
Solo ven, dame una señal
Viens seulement, donne-moi un signe
Que me encienda los sentidos
Qui allume mes sens
Pa' volverte a soñar
Pour te rêver à nouveau
Sería un pecado mortal
Ce serait un péché mortel
Que me pierda en el camino
Que je me perde sur le chemin
Sin volverme a enamorar
Sans tomber à nouveau amoureux
Es pura adrenalina cuando yo siento tu cuerpo, oh oh oh
C'est de l'adrénaline pure quand je sens ton corps, oh oh oh
Es pura adrenalina cuando yo siento tu amor
C'est de l'adrénaline pure quand je sens ton amour
La medicina que me cura y que me tiene envuelto, oh oh oh
La médecine qui me guérit et qui m'enveloppe, oh oh oh
Tú me la diste entre mis sueños con esa pasión
Tu me l'as donnée dans mes rêves avec cette passion
Cuando me mira y me sonríe más
Quand elle me regarde et me sourit plus
Yo no aguanto más
Je ne peux plus supporter
Y quiero gritar
Et je veux crier
Lo que yo siento es sobrenatural
Ce que je ressens est surnaturel
Y empiezo a temblar
Je commence à trembler
Yo no puedo más
Et je ne peux plus
La adrenalina se empeiza notar
L'adrénaline commence à se faire sentir
Y se acerca más
Et elle se rapproche plus
Empiezo a volar
Je commence à voler
Entre las nubes de su manantial
Entre les nuages de sa source
Sobrenatural
Surnaturel
Mírala, mortal
Regarde-la, mortelle
Solo ven, dame una señal
Viens seulement, donne-moi un signe
Que me encienda los sentidos
Qui allume mes sens
Para volverte a soñar
Pour te rêver à nouveau
Sería un pecado mortal
Ce serait un péché mortel
Que me pierda en el camino
Que je me perde sur le chemin
Sin volverme a enamorar
Sans tomber à nouveau amoureux
Un ayer adelantado
Un hier anticipé
Un pasado recordado
Un passé rappelé
Quizás un no y antes vivido
Peut-être un non et avant vécu
Un deja vú que ya pasé
Un déjà vu que j'ai déjà passé
No espero si no deseo
Je n'attends pas si je ne désire pas
Y sin desearlo la encontré
Et sans le désirer, je l'ai trouvée
Recordando aquel momento
En me rappelant ce moment
En que en mis sueños te besé
Où dans mes rêves je t'ai embrassée
Entre mis sueños te besé
Entre mes rêves je t'ai embrassée
Cuando me mira y me sonríe más
Quand elle me regarde et me sourit plus
Yo no aguanto más
Je ne peux plus supporter
Y quiero gritar
Et je veux crier
Lo que yo siento es sobrenatural
Ce que je ressens est surnaturel
Y empiezo a temblar
Je commence à trembler
Y no puedo más
Et je ne peux plus
La adrenalina se empeiza notar
L'adrénaline commence à se faire sentir
Y se acerca más
Et elle se rapproche plus
Empiezo a volar
Je commence à voler
Entre las nubes de su manantial
Entre les nuages de sa source
Sobrenatural
Surnaturel
Mírala, mortal
Regarde-la, mortelle
Solo ven, dame una señal
Viens seulement, donne-moi un signe
Que me encienda los sentidos
Qui allume mes sens
Para volverte a soñar
Pour te rêver à nouveau
Sería un pecado mortal
Ce serait un péché mortel
Que me pierda en el camino
Que je me perde sur le chemin
Sin volverme a enamorar
Sans tomber à nouveau amoureux
Un ayer adelantado
Ein vorgezogener gestern
Un pasado recordado
Eine erinnerte Vergangenheit
Quizás un no y antes vivido
Vielleicht ein Nein und vorher gelebt
Un deja vú que ya pasé
Ein déjà vu, das ich schon durchgemacht habe
Te espers y no deseo
Ich warte auf dich und wünsche nicht
Y sin desearlo la encontré
Und ohne es zu wünschen, fand ich sie
Recordando aquel momento
Erinnernd an diesen Moment
En que en mis sueños la besé
In dem ich sie in meinen Träumen küsste
Entre mis sueños la besé, ye-eh
In meinen Träumen küsste ich sie, ye-eh
Cuando me mira y me sonríe más
Wenn sie mich ansieht und mehr lächelt
Yo no aguanto más
Ich kann nicht mehr
Y yo quiero gritar
Und ich will schreien
Lo que yo siento es sobrenatural
Was ich fühle ist übernatürlich
Empiezo a temblar
Ich fange an zu zittern
Y no puedo más
Und ich kann nicht mehr
La adrenalina se empeiza notar
Das Adrenalin beginnt sich zu bemerkbar machen
Y se acerca más
Und sie kommt näher
Empiezo a volar
Ich fange an zu fliegen
Entre las nubes de su manantial
Zwischen den Wolken ihrer Quelle
Sobrenatural
Übernatürlich
Mírala, mortal
Schau sie an, sterblich
Solo ven, dame una señal
Komm nur, gib mir ein Zeichen
Que me encienda los sentidos
Das meine Sinne entzündet
Pa' volverte a soñar
Um dich wieder zu träumen
Sería un pecado mortal
Es wäre eine tödliche Sünde
Que me pierda en el camino
Wenn ich mich auf dem Weg verliere
Sin volverme a enamorar
Ohne mich wieder zu verlieben
Es pura adrenalina cuando yo siento tu cuerpo, oh oh oh
Es ist reines Adrenalin, wenn ich deinen Körper fühle, oh oh oh
Es pura adrenalina cuando yo siento tu amor
Es ist reines Adrenalin, wenn ich deine Liebe fühle
La medicina que me cura y que me tiene envuelto, oh oh oh
Die Medizin, die mich heilt und die mich umhüllt, oh oh oh
Tú me la diste entre mis sueños con esa pasión
Du hast sie mir in meinen Träumen mit dieser Leidenschaft gegeben
Cuando me mira y me sonríe más
Wenn sie mich ansieht und mehr lächelt
Yo no aguanto más
Ich kann nicht mehr
Y quiero gritar
Und ich will schreien
Lo que yo siento es sobrenatural
Was ich fühle ist übernatürlich
Y empiezo a temblar
Und ich fange an zu zittern
Yo no puedo más
Ich kann nicht mehr
La adrenalina se empeiza notar
Das Adrenalin beginnt sich zu bemerkbar machen
Y se acerca más
Und sie kommt näher
Empiezo a volar
Ich fange an zu fliegen
Entre las nubes de su manantial
Zwischen den Wolken ihrer Quelle
Sobrenatural
Übernatürlich
Mírala, mortal
Schau sie an, sterblich
Solo ven, dame una señal
Komm nur, gib mir ein Zeichen
Que me encienda los sentidos
Das meine Sinne entzündet
Para volverte a soñar
Um dich wieder zu träumen
Sería un pecado mortal
Es wäre eine tödliche Sünde
Que me pierda en el camino
Wenn ich mich auf dem Weg verliere
Sin volverme a enamorar
Ohne mich wieder zu verlieben
Un ayer adelantado
Ein vorgezogener gestern
Un pasado recordado
Eine erinnerte Vergangenheit
Quizás un no y antes vivido
Vielleicht ein Nein und vorher gelebt
Un deja vú que ya pasé
Ein déjà vu, das ich schon durchgemacht habe
No espero si no deseo
Ich warte nicht, wenn ich nicht wünsche
Y sin desearlo la encontré
Und ohne es zu wünschen, fand ich sie
Recordando aquel momento
Erinnernd an diesen Moment
En que en mis sueños te besé
In dem ich dich in meinen Träumen küsste
Entre mis sueños te besé
In meinen Träumen küsste ich dich
Cuando me mira y me sonríe más
Wenn sie mich ansieht und mehr lächelt
Yo no aguanto más
Ich kann nicht mehr
Y quiero gritar
Und ich will schreien
Lo que yo siento es sobrenatural
Was ich fühle ist übernatürlich
Y empiezo a temblar
Und ich fange an zu zittern
Y no puedo más
Ich kann nicht mehr
La adrenalina se empeiza notar
Das Adrenalin beginnt sich zu bemerkbar machen
Y se acerca más
Und sie kommt näher
Empiezo a volar
Ich fange an zu fliegen
Entre las nubes de su manantial
Zwischen den Wolken ihrer Quelle
Sobrenatural
Übernatürlich
Mírala, mortal
Schau sie an, sterblich
Solo ven, dame una señal
Komm nur, gib mir ein Zeichen
Que me encienda los sentidos
Das meine Sinne entzündet
Para volverte a soñar
Um dich wieder zu träumen
Sería un pecado mortal
Es wäre eine tödliche Sünde
Que me pierda en el camino
Wenn ich mich auf dem Weg verliere
Sin volverme a enamorar
Ohne mich wieder zu verlieben
Un ayer adelantado
Un ieri anticipato
Un pasado recordado
Un passato ricordato
Quizás un no y antes vivido
Forse un no e prima vissuto
Un deja vú que ya pasé
Un deja vú che ho già passato
Te espers y no deseo
Ti aspetto e non desidero
Y sin desearlo la encontré
E senza desiderarlo l'ho trovata
Recordando aquel momento
Ricordando quel momento
En que en mis sueños la besé
In cui nei miei sogni l'ho baciata
Entre mis sueños la besé, ye-eh
Tra i miei sogni l'ho baciata, ye-eh
Cuando me mira y me sonríe más
Quando mi guarda e mi sorride di più
Yo no aguanto más
Non resisto più
Y yo quiero gritar
E voglio gridare
Lo que yo siento es sobrenatural
Quello che sento è soprannaturale
Empiezo a temblar
Inizio a tremare
Y no puedo más
E non posso più
La adrenalina se empeiza notar
L'adrenalina inizia a farsi sentire
Y se acerca más
E si avvicina di più
Empiezo a volar
Inizio a volare
Entre las nubes de su manantial
Tra le nuvole della sua sorgente
Sobrenatural
Soprannaturale
Mírala, mortal
Guardala, mortale
Solo ven, dame una señal
Solo vieni, dammi un segno
Que me encienda los sentidos
Che accenda i miei sensi
Pa' volverte a soñar
Per sognarti di nuovo
Sería un pecado mortal
Sarebbe un peccato mortale
Que me pierda en el camino
Perdersi per strada
Sin volverme a enamorar
Senza innamorarsi di nuovo
Es pura adrenalina cuando yo siento tu cuerpo, oh oh oh
È pura adrenalina quando sento il tuo corpo, oh oh oh
Es pura adrenalina cuando yo siento tu amor
È pura adrenalina quando sento il tuo amore
La medicina que me cura y que me tiene envuelto, oh oh oh
La medicina che mi cura e che mi avvolge, oh oh oh
Tú me la diste entre mis sueños con esa pasión
Me l'hai data nei miei sogni con quella passione
Cuando me mira y me sonríe más
Quando mi guarda e mi sorride di più
Yo no aguanto más
Non resisto più
Y quiero gritar
E voglio gridare
Lo que yo siento es sobrenatural
Quello che sento è soprannaturale
Y empiezo a temblar
Inizio a tremare
Yo no puedo más
E non posso più
La adrenalina se empeiza notar
L'adrenalina inizia a farsi sentire
Y se acerca más
E si avvicina di più
Empiezo a volar
Inizio a volare
Entre las nubes de su manantial
Tra le nuvole della sua sorgente
Sobrenatural
Soprannaturale
Mírala, mortal
Guardala, mortale
Solo ven, dame una señal
Solo vieni, dammi un segno
Que me encienda los sentidos
Che accenda i miei sensi
Para volverte a soñar
Per sognarti di nuovo
Sería un pecado mortal
Sarebbe un peccato mortale
Que me pierda en el camino
Perdersi per strada
Sin volverme a enamorar
Senza innamorarsi di nuovo
Un ayer adelantado
Un ieri anticipato
Un pasado recordado
Un passato ricordato
Quizás un no y antes vivido
Forse un no e prima vissuto
Un deja vú que ya pasé
Un deja vú che ho già passato
No espero si no deseo
Non aspetto se non desidero
Y sin desearlo la encontré
E senza desiderarlo l'ho trovata
Recordando aquel momento
Ricordando quel momento
En que en mis sueños te besé
In cui nei miei sogni ti ho baciato
Entre mis sueños te besé
Tra i miei sogni ti ho baciato
Cuando me mira y me sonríe más
Quando mi guarda e mi sorride di più
Yo no aguanto más
Non resisto più
Y quiero gritar
E voglio gridare
Lo que yo siento es sobrenatural
Quello che sento è soprannaturale
Y empiezo a temblar
Inizio a tremare
Y no puedo más
E non posso più
La adrenalina se empeiza notar
L'adrenalina inizia a farsi sentire
Y se acerca más
E si avvicina di più
Empiezo a volar
Inizio a volare
Entre las nubes de su manantial
Tra le nuvole della sua sorgente
Sobrenatural
Soprannaturale
Mírala, mortal
Guardala, mortale
Solo ven, dame una señal
Solo vieni, dammi un segno
Que me encienda los sentidos
Che accenda i miei sensi
Para volverte a soñar
Per sognarti di nuovo
Sería un pecado mortal
Sarebbe un peccato mortale
Que me pierda en el camino
Perdersi per strada
Sin volverme a enamorar
Senza innamorarsi di nuovo

Trivia about the song Sobrenatural by Juan Magán

When was the song “Sobrenatural” released by Juan Magán?
The song Sobrenatural was released in 2019, on the album “Sobrenatural”.
Who composed the song “Sobrenatural” by Juan Magán?
The song “Sobrenatural” by Juan Magán was composed by Juan Manuel Magan Gonzalez, Mariell Lora Hazaoury, Alvaro Andy Molina Clavijo, Jorge Aron Pullas Medrano, Alvaro Soler Tauchert.

Most popular songs of Juan Magán

Other artists of Electronica