Victim of Changes

Alan Atkins, Glenn Tipton, Kenneth Downing, Robert Halford

Lyrics Translation

Whiskey woman, don't you know that you are drivin' me insane?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
Don't you know you're driving me insane?
You're tryin' to find your way through life
You're tryin' to get some new direction
Another woman's got her man
But she won't find no new connection

Takes another drink or two
Things look better when she's through

Take another look around, you're not going anywhere
Realized you're gettin' old and no one seems to care
You're tryin' to find your way again
You're tryin' to get some new
Another woman's got her man
But she won't find a new, oh

Takes another drink or two
Things look better when she's through

You been foolin' with some hot guy
I want to know why is it why
Get up, get out, you know you really blew it
I've had enough, I've had enough, good God, pluck me

Once she was wonderful
Once she was fine
Once she was beautiful
Once she was mine (once she was mine)
Change has come over her body
She doesn't see me anymore
Now change has come over her body
She doesn't see me anymore

Changes
Changes
Changes
Changes
Victim of changes

No, no, no
No

Whiskey woman, don't you know that you are drivin' me insane?
Mulher do whiskey, não percebes que me estás a deixar louco?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
A bebida que me dás mina a tua vontade de viver e vai direto ao meu cérebro
Don't you know you're driving me insane?
Não percebes que me estás a deixar louco?
You're tryin' to find your way through life
Estás a tentar encontrar o teu caminho na vida
You're tryin' to get some new direction
Estás a tentar obter uma nova direção
Another woman's got her man
Outra mulher tem o seu homem
But she won't find no new connection
Mas ela não vai encontrar nenhuma nova conexão
Takes another drink or two
Toma mais uma ou duas bebidas
Things look better when she's through
As coisas parecem melhores quando ela termina
Take another look around, you're not going anywhere
Dá outra olhada à tua volta, não vais a lugar nenhum
Realized you're gettin' old and no one seems to care
Percebes que estás a envelhecer e ninguém parece se importar
You're tryin' to find your way again
Estás a tentar encontrar o teu caminho novamente
You're tryin' to get some new
Estás a tentar obter algo novo
Another woman's got her man
Outra mulher tem o seu homem
But she won't find a new, oh
Mas ela não vai encontrar nada novo, oh
Takes another drink or two
Toma mais uma ou duas bebidas
Things look better when she's through
As coisas parecem melhores quando ela termina
You been foolin' with some hot guy
Andaste a brincar com algum gajo quente
I want to know why is it why
Quero saber porquê
Get up, get out, you know you really blew it
Levanta-te, sai, sabes que estragaste tudo
I've had enough, I've had enough, good God, pluck me
Já chega, já chega, bom Deus, arranca-me
Once she was wonderful
Uma vez ela era maravilhosa
Once she was fine
Uma vez ela era boa
Once she was beautiful
Uma vez ela era linda
Once she was mine (once she was mine)
Uma vez ela era minha (uma vez ela era minha)
Change has come over her body
A mudança tomou conta do seu corpo
She doesn't see me anymore
Ela já não me vê mais
Now change has come over her body
Agora a mudança tomou conta do seu corpo
She doesn't see me anymore
Ela já não me vê mais
Changes
Mudanças
Changes
Mudanças
Changes
Mudanças
Changes
Mudanças
Victim of changes
Vítima de mudanças
No, no, no
Não, não, não
No
Não
Whiskey woman, don't you know that you are drivin' me insane?
Mujer del whiskey, ¿no sabes que me estás volviendo loco?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
El licor que das mina tu voluntad de vivir y llega directo a mi cerebro
Don't you know you're driving me insane?
¿No sabes que me estás volviendo loco?
You're tryin' to find your way through life
Estás intentando encontrar tu camino en la vida
You're tryin' to get some new direction
Estás intentando obtener una nueva dirección
Another woman's got her man
Otra mujer tiene a su hombre
But she won't find no new connection
Pero ella no encontrará ninguna nueva conexión
Takes another drink or two
Toma otra copa o dos
Things look better when she's through
Las cosas parecen mejor cuando ella termina
Take another look around, you're not going anywhere
Echa otro vistazo alrededor, no vas a ninguna parte
Realized you're gettin' old and no one seems to care
Te das cuenta de que estás envejeciendo y a nadie parece importarle
You're tryin' to find your way again
Estás intentando encontrar tu camino de nuevo
You're tryin' to get some new
Estás intentando obtener algo nuevo
Another woman's got her man
Otra mujer tiene a su hombre
But she won't find a new, oh
Pero ella no encontrará nada nuevo, oh
Takes another drink or two
Toma otra copa o dos
Things look better when she's through
Las cosas parecen mejor cuando ella termina
You been foolin' with some hot guy
Has estado jugando con algún chico atractivo
I want to know why is it why
Quiero saber por qué es así
Get up, get out, you know you really blew it
Levántate, sal, sabes que la has fastidiado
I've had enough, I've had enough, good God, pluck me
He tenido suficiente, he tenido suficiente, buen Dios, arráncame
Once she was wonderful
Una vez ella fue maravillosa
Once she was fine
Una vez ella estuvo bien
Once she was beautiful
Una vez ella fue hermosa
Once she was mine (once she was mine)
Una vez ella fue mía (una vez ella fue mía)
Change has come over her body
El cambio ha llegado a su cuerpo
She doesn't see me anymore
Ella ya no me ve más
Now change has come over her body
Ahora el cambio ha llegado a su cuerpo
She doesn't see me anymore
Ella ya no me ve más
Changes
Cambios
Changes
Cambios
Changes
Cambios
Changes
Cambios
Victim of changes
Víctima de los cambios
No, no, no
No, no, no
No
No
Whiskey woman, don't you know that you are drivin' me insane?
Femme de whisky, ne sais-tu pas que tu me rends fou ?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
L'alcool que tu donnes alimente ta volonté de vivre et atteint directement mon cerveau
Don't you know you're driving me insane?
Ne sais-tu pas que tu me rends fou ?
You're tryin' to find your way through life
Tu essaies de trouver ton chemin dans la vie
You're tryin' to get some new direction
Tu essaies d'obtenir une nouvelle direction
Another woman's got her man
Une autre femme a son homme
But she won't find no new connection
Mais elle ne trouvera pas de nouvelle connexion
Takes another drink or two
Elle prend un ou deux autres verres
Things look better when she's through
Les choses semblent meilleures quand elle a fini
Take another look around, you're not going anywhere
Jette un autre regard autour de toi, tu ne vas nulle part
Realized you're gettin' old and no one seems to care
Tu te rends compte que tu vieillis et que personne ne semble se soucier
You're tryin' to find your way again
Tu essaies de retrouver ton chemin
You're tryin' to get some new
Tu essaies d'obtenir quelque chose de nouveau
Another woman's got her man
Une autre femme a son homme
But she won't find a new, oh
Mais elle ne trouvera pas de nouveau, oh
Takes another drink or two
Elle prend un ou deux autres verres
Things look better when she's through
Les choses semblent meilleures quand elle a fini
You been foolin' with some hot guy
Tu as joué avec un beau gosse
I want to know why is it why
Je veux savoir pourquoi c'est ainsi
Get up, get out, you know you really blew it
Lève-toi, sors, tu sais que tu as vraiment gâché
I've had enough, I've had enough, good God, pluck me
J'en ai assez, j'en ai assez, bon Dieu, pince-moi
Once she was wonderful
Une fois, elle était merveilleuse
Once she was fine
Une fois, elle était bien
Once she was beautiful
Une fois, elle était belle
Once she was mine (once she was mine)
Une fois, elle était à moi (une fois, elle était à moi)
Change has come over her body
Un changement est survenu sur son corps
She doesn't see me anymore
Elle ne me voit plus
Now change has come over her body
Maintenant un changement est survenu sur son corps
She doesn't see me anymore
Elle ne me voit plus
Changes
Changements
Changes
Changements
Changes
Changements
Changes
Changements
Victim of changes
Victime des changements
No, no, no
Non, non, non
No
Non
Whiskey woman, don't you know that you are drivin' me insane?
Whisky-Frau, weißt du nicht, dass du mich in den Wahnsinn treibst?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
Der Schnaps, den du gibst, stärkt deinen Lebenswillen und gelangt direkt in mein Gehirn
Don't you know you're driving me insane?
Weißt du nicht, dass du mich in den Wahnsinn treibst?
You're tryin' to find your way through life
Du versuchst, deinen Weg durchs Leben zu finden
You're tryin' to get some new direction
Du versuchst, eine neue Richtung zu bekommen
Another woman's got her man
Eine andere Frau hat ihren Mann
But she won't find no new connection
Aber sie wird keine neue Verbindung finden
Takes another drink or two
Sie nimmt noch ein oder zwei Drinks
Things look better when she's through
Die Dinge sehen besser aus, wenn sie fertig ist
Take another look around, you're not going anywhere
Schau dich noch einmal um, du kommst nirgendwo hin
Realized you're gettin' old and no one seems to care
Du merkst, dass du alt wirst und es scheint niemanden zu kümmern
You're tryin' to find your way again
Du versuchst, deinen Weg wieder zu finden
You're tryin' to get some new
Du versuchst, etwas Neues zu bekommen
Another woman's got her man
Eine andere Frau hat ihren Mann
But she won't find a new, oh
Aber sie wird nichts Neues finden, oh
Takes another drink or two
Sie nimmt noch ein oder zwei Drinks
Things look better when she's through
Die Dinge sehen besser aus, wenn sie fertig ist
You been foolin' with some hot guy
Du hast dich mit einem heißen Kerl vergnügt
I want to know why is it why
Ich will wissen, warum das so ist
Get up, get out, you know you really blew it
Steh auf, geh raus, du weißt, dass du es wirklich vermasselt hast
I've had enough, I've had enough, good God, pluck me
Ich habe genug, ich habe genug, guter Gott, pflück mich
Once she was wonderful
Einst war sie wunderbar
Once she was fine
Einst war sie fein
Once she was beautiful
Einst war sie schön
Once she was mine (once she was mine)
Einst war sie mein (einst war sie mein)
Change has come over her body
Veränderungen sind über ihren Körper gekommen
She doesn't see me anymore
Sie sieht mich nicht mehr
Now change has come over her body
Jetzt sind Veränderungen über ihren Körper gekommen
She doesn't see me anymore
Sie sieht mich nicht mehr
Changes
Veränderungen
Changes
Veränderungen
Changes
Veränderungen
Changes
Veränderungen
Victim of changes
Opfer von Veränderungen
No, no, no
Nein, nein, nein
No
Nein
Whiskey woman, don't you know that you are drivin' me insane?
Donna del whiskey, non sai che mi stai facendo impazzire?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
Il liquore che dai alimenta la tua volontà di vivere e arriva dritto al mio cervello
Don't you know you're driving me insane?
Non sai che mi stai facendo impazzire?
You're tryin' to find your way through life
Stai cercando di trovare la tua strada nella vita
You're tryin' to get some new direction
Stai cercando di ottenere una nuova direzione
Another woman's got her man
Un'altra donna ha il suo uomo
But she won't find no new connection
Ma non troverà nessuna nuova connessione
Takes another drink or two
Prende un altro drink o due
Things look better when she's through
Le cose sembrano migliori quando ha finito
Take another look around, you're not going anywhere
Dai un'altra occhiata in giro, non stai andando da nessuna parte
Realized you're gettin' old and no one seems to care
Ti rendi conto che stai invecchiando e a nessuno sembra importare
You're tryin' to find your way again
Stai cercando di trovare di nuovo la tua strada
You're tryin' to get some new
Stai cercando di ottenere qualcosa di nuovo
Another woman's got her man
Un'altra donna ha il suo uomo
But she won't find a new, oh
Ma non troverà nulla di nuovo, oh
Takes another drink or two
Prende un altro drink o due
Things look better when she's through
Le cose sembrano migliori quando ha finito
You been foolin' with some hot guy
Stai giocando con un tipo caldo
I want to know why is it why
Voglio sapere perché è così
Get up, get out, you know you really blew it
Alzati, esci, sai che hai davvero sbagliato
I've had enough, I've had enough, good God, pluck me
Ne ho avuto abbastanza, ne ho avuto abbastanza, buon Dio, strappami
Once she was wonderful
Una volta era meravigliosa
Once she was fine
Una volta era fine
Once she was beautiful
Una volta era bellissima
Once she was mine (once she was mine)
Una volta era mia (una volta era mia)
Change has come over her body
Il cambiamento è venuto sul suo corpo
She doesn't see me anymore
Non mi vede più
Now change has come over her body
Ora il cambiamento è venuto sul suo corpo
She doesn't see me anymore
Non mi vede più
Changes
Cambiamenti
Changes
Cambiamenti
Changes
Cambiamenti
Changes
Cambiamenti
Victim of changes
Vittima dei cambiamenti
No, no, no
No, no, no
No
No
Whiskey woman, don't you know that you are drivin' me insane?
Wanita pencinta whiskey, tidakkah kamu tahu bahwa kamu membuatku gila?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
Minuman keras yang kamu berikan meredam keinginanmu untuk hidup dan langsung masuk ke otakku
Don't you know you're driving me insane?
Tidakkah kamu tahu kamu membuatku gila?
You're tryin' to find your way through life
Kamu mencoba menemukan jalanmu dalam hidup
You're tryin' to get some new direction
Kamu mencoba mendapatkan arah baru
Another woman's got her man
Seorang wanita lain memiliki pria nya
But she won't find no new connection
Tapi dia tidak akan menemukan koneksi baru
Takes another drink or two
Minum satu atau dua gelas lagi
Things look better when she's through
Segalanya terlihat lebih baik setelah dia selesai
Take another look around, you're not going anywhere
Lihatlah sekeliling lagi, kamu tidak akan pergi kemana-mana
Realized you're gettin' old and no one seems to care
Sadari bahwa kamu semakin tua dan tidak ada yang tampak peduli
You're tryin' to find your way again
Kamu mencoba menemukan jalanmu lagi
You're tryin' to get some new
Kamu mencoba mendapatkan sesuatu yang baru
Another woman's got her man
Seorang wanita lain memiliki pria nya
But she won't find a new, oh
Tapi dia tidak akan menemukan yang baru, oh
Takes another drink or two
Minum satu atau dua gelas lagi
Things look better when she's through
Segalanya terlihat lebih baik setelah dia selesai
You been foolin' with some hot guy
Kamu telah bermain-main dengan pria tampan
I want to know why is it why
Aku ingin tahu mengapa itu terjadi
Get up, get out, you know you really blew it
Bangun, keluar, kamu tahu kamu benar-benar telah merusaknya
I've had enough, I've had enough, good God, pluck me
Aku sudah cukup, aku sudah cukup, ya Tuhan, cabut aku
Once she was wonderful
Dulu dia luar biasa
Once she was fine
Dulu dia baik
Once she was beautiful
Dulu dia cantik
Once she was mine (once she was mine)
Dulu dia milikku (dulu dia milikku)
Change has come over her body
Perubahan telah datang pada tubuhnya
She doesn't see me anymore
Dia tidak melihatku lagi
Now change has come over her body
Sekarang perubahan telah datang pada tubuhnya
She doesn't see me anymore
Dia tidak melihatku lagi
Changes
Perubahan
Changes
Perubahan
Changes
Perubahan
Changes
Perubahan
Victim of changes
Korban perubahan
No, no, no
Tidak, tidak, tidak
No
Tidak
Whiskey woman, don't you know that you are drivin' me insane?
ผู้หญิงผู้รักวิสกี้ คุณไม่รู้หรือว่าคุณทำให้ฉันเป็นคนบ้าหรือ?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
เหล้าที่คุณให้ ทำให้คุณมีความมุ่งมั่นที่จะมีชีวิต และมันไปถึงสมองของฉัน
Don't you know you're driving me insane?
คุณไม่รู้หรือว่าคุณทำให้ฉันเป็นคนบ้า?
You're tryin' to find your way through life
คุณกำลังพยายามหาทางในชีวิต
You're tryin' to get some new direction
คุณกำลังพยายามหาทิศทางใหม่
Another woman's got her man
ผู้หญิงคนอื่นมีผู้ชายของเธอ
But she won't find no new connection
แต่เธอจะไม่หาความสัมพันธ์ใหม่ได้
Takes another drink or two
เธอกินอีกหนึ่งหรือสองแก้ว
Things look better when she's through
สิ่งที่เธอเห็นดูดีขึ้นเมื่อเธอทำมัน
Take another look around, you're not going anywhere
ดูอีกครั้งรอบ ๆ คุณไม่ไปไหน
Realized you're gettin' old and no one seems to care
รู้สึกว่าคุณกำลังแก่ขึ้นและไม่มีใครแคร์
You're tryin' to find your way again
คุณกำลังพยายามหาทางอีกครั้ง
You're tryin' to get some new
คุณกำลังพยายามหาสิ่งใหม่
Another woman's got her man
ผู้หญิงคนอื่นมีผู้ชายของเธอ
But she won't find a new, oh
แต่เธอจะไม่หาความสัมพันธ์ใหม่ได้, โอ้
Takes another drink or two
เธอกินอีกหนึ่งหรือสองแก้ว
Things look better when she's through
สิ่งที่เธอเห็นดูดีขึ้นเมื่อเธอทำมัน
You been foolin' with some hot guy
คุณได้เล่นเกมกับผู้ชายที่หล่อ
I want to know why is it why
ฉันอยากรู้ว่าทำไมเธอทำแบบนั้น
Get up, get out, you know you really blew it
ลุกขึ้น ออกไป คุณรู้ว่าคุณทำให้มันพัง
I've had enough, I've had enough, good God, pluck me
ฉันเบื่อแล้ว ฉันเบื่อแล้ว พระเจ้า ช่วยฉัน
Once she was wonderful
เธอเคยน่ารัก
Once she was fine
เธอเคยดี
Once she was beautiful
เธอเคยสวยงาม
Once she was mine (once she was mine)
เธอเคยเป็นของฉัน (เธอเคยเป็นของฉัน)
Change has come over her body
การเปลี่ยนแปลงมาถึงร่างกายเธอ
She doesn't see me anymore
เธอไม่เห็นฉันอีกต่อไป
Now change has come over her body
ตอนนี้การเปลี่ยนแปลงมาถึงร่างกายเธอ
She doesn't see me anymore
เธอไม่เห็นฉันอีกต่อไป
Changes
การเปลี่ยนแปลง
Changes
การเปลี่ยนแปลง
Changes
การเปลี่ยนแปลง
Changes
การเปลี่ยนแปลง
Victim of changes
เป็นเหยื่อของการเปลี่ยนแปลง
No, no, no
ไม่, ไม่, ไม่
No
ไม่
Whiskey woman, don't you know that you are drivin' me insane?
威士忌女人,你难道不知道你正在把我逼疯?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
你给的酒让你的生活意愿消退,直接冲击我的大脑
Don't you know you're driving me insane?
你难道不知道你正在把我逼疯?
You're tryin' to find your way through life
你在试图找到生活的方向
You're tryin' to get some new direction
你在试图找到新的方向
Another woman's got her man
另一个女人已经有了她的男人
But she won't find no new connection
但她不会找到新的联系
Takes another drink or two
再喝一两杯
Things look better when she's through
当她喝完后,事情看起来会好些
Take another look around, you're not going anywhere
再看看周围,你哪儿也去不了
Realized you're gettin' old and no one seems to care
你意识到你正在变老,而没有人似乎在乎
You're tryin' to find your way again
你正在试图再次找到你的方向
You're tryin' to get some new
你在试图找到新的
Another woman's got her man
另一个女人已经有了她的男人
But she won't find a new, oh
但她不会找到新的,哦
Takes another drink or two
再喝一两杯
Things look better when she's through
当她喝完后,事情看起来会好些
You been foolin' with some hot guy
你一直在和一个热门的家伙玩弄
I want to know why is it why
我想知道为什么是这样
Get up, get out, you know you really blew it
起来,出去,你知道你真的搞砸了
I've had enough, I've had enough, good God, pluck me
我受够了,我受够了,好吧,上帝,拔我出来
Once she was wonderful
曾经她是如此美好
Once she was fine
曾经她是如此优秀
Once she was beautiful
曾经她是如此美丽
Once she was mine (once she was mine)
曾经她是我的(曾经她是我的)
Change has come over her body
变化已经降临她的身体
She doesn't see me anymore
她不再看我了
Now change has come over her body
现在变化已经降临她的身体
She doesn't see me anymore
她不再看我了
Changes
变化
Changes
变化
Changes
变化
Changes
变化
Victim of changes
变化的受害者
No, no, no
不,不,不
No

Trivia about the song Victim of Changes by Judas Priest

On which albums was the song “Victim of Changes” released by Judas Priest?
Judas Priest released the song on the albums “Judas Priest: Live in London”, “Sad Wings of Destiny” in 1976, “The Best of Judas Priest” in 1978, “Unleashed In the East” in 1979, “Hero, Hero” in 1981, “Metal Works '73-'93” in 1993, “The Best of Judas Priest: Living After Midnight” in 1997, “'98 Live Meltdown” in 1998, “Limited Edition Collectors Box” in 2002, “Live In London” in 2003, “Live In America” in 2009, “The Chosen Few” in 2011, “Epitaph” in 2013, “Battle Cry” in 2016, and “Reflections - 50 Heavy Metal Years of Music” in 2021.
Who composed the song “Victim of Changes” by Judas Priest?
The song “Victim of Changes” by Judas Priest was composed by Alan Atkins, Glenn Tipton, Kenneth Downing, Robert Halford.

Most popular songs of Judas Priest

Other artists of Heavy metal music