Ganz schön kurz, doch zu lang
Hab' ich nur drauf gewartet
Dass die Zeit, die uns're Zeit ist, kommt
Jeden Schritt gezählt, im Kreis gerannt
Das Gefühl, wenn du nichts weißt
Jeden Scheiß an dich lässt, du dich verletzt
Ganz egal, ich bin viel reicher jetzt
An Erfahrung, die ich bei dir nicht find'
Und ich, nur ich
Hab' draus gelernt und weiß genau
Mit deiner Art kommst du nicht weit
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Doch du, nur du
Rennst immer weiter geradeaus
Wann lernst du endlich zu verstehen
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Du gibst mir alles, alles, alles
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Alles, alles, alles
Um ohne dich glücklicher zu sein
Alles, alles, alles
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Alles, alles, alles
Glücklicher allein
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Fang' grad erst an, mich zu verstehen
Und mit dir wär' das ganz schön schwer
Denn ich, nur ich
Hab' draus gelernt und weiß genau
Mit deiner Art kommst du nicht weit
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Doch du, nur du
Rennst immer weiter geradeaus
Wann lernst du endlich zu verstehen
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Du gibst mir alles, alles, alles
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Alles, alles, alles
Um ohne dich glücklicher zu sein
Alles, alles, alles
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Alles, alles, alles
Glücklicher allein
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Du gibst mir alles, alles, alles
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Alles, alles, alles
Um ohne dich glücklicher zu sein
Alles, alles, alles
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Alles, alles, alles
Glücklicher allein
Ganz schön kurz, doch zu lang
Quite short, but too long
Hab' ich nur drauf gewartet
I've just been waiting
Dass die Zeit, die uns're Zeit ist, kommt
For the time, our time, to come
Jeden Schritt gezählt, im Kreis gerannt
Counted every step, ran in circles
Das Gefühl, wenn du nichts weißt
The feeling when you know nothing
Jeden Scheiß an dich lässt, du dich verletzt
Let every shit get to you, you get hurt
Ganz egal, ich bin viel reicher jetzt
No matter, I'm much richer now
An Erfahrung, die ich bei dir nicht find'
In experience, which I can't find with you
Und ich, nur ich
And I, only I
Hab' draus gelernt und weiß genau
Have learned from it and know exactly
Mit deiner Art kommst du nicht weit
With your kind, you won't get far
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Because that's not what I need
Doch du, nur du
But you, only you
Rennst immer weiter geradeaus
Keep running straight ahead
Wann lernst du endlich zu verstehen
When will you finally understand
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
That everyone needs their space sometimes?
Du gibst mir alles, alles, alles
You give me everything, everything, everything
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
To miss you, to forget you
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything
Um ohne dich glücklicher zu sein
To be happier without you
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
To miss you, to forget you
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything
Glücklicher allein
Happier alone
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
And that's why I ask myself: "Why only
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Am I still chasing after you?"
Fang' grad erst an, mich zu verstehen
Just starting to understand myself
Und mit dir wär' das ganz schön schwer
And with you, that would be quite hard
Denn ich, nur ich
Because I, only I
Hab' draus gelernt und weiß genau
Have learned from it and know exactly
Mit deiner Art kommst du nicht weit
With your kind, you won't get far
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Because that's not what I need
Doch du, nur du
But you, only you
Rennst immer weiter geradeaus
Keep running straight ahead
Wann lernst du endlich zu verstehen
When will you finally understand
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
That everyone needs their space sometimes?
Du gibst mir alles, alles, alles
You give me everything, everything, everything
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
To miss you, to forget you
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything
Um ohne dich glücklicher zu sein
To be happier without you
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
To miss you, to forget you
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything
Glücklicher allein
Happier alone
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
And that's why I ask myself: "Why only
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Am I still chasing after you?"
Du gibst mir alles, alles, alles
You give me everything, everything, everything
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
To miss you, to forget you
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything
Um ohne dich glücklicher zu sein
To be happier without you
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
To miss you, to forget you
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything
Glücklicher allein
Happier alone
Ganz schön kurz, doch zu lang
Bastante curto, mas muito longo
Hab' ich nur drauf gewartet
Eu só estava esperando
Dass die Zeit, die uns're Zeit ist, kommt
Que o tempo, o nosso tempo, chegasse
Jeden Schritt gezählt, im Kreis gerannt
Contei cada passo, corri em círculos
Das Gefühl, wenn du nichts weißt
A sensação, quando você não sabe nada
Jeden Scheiß an dich lässt, du dich verletzt
Deixa tudo te afetar, você se machuca
Ganz egal, ich bin viel reicher jetzt
Não importa, estou muito mais rico agora
An Erfahrung, die ich bei dir nicht find'
Em experiência, que não encontro em você
Und ich, nur ich
E eu, só eu
Hab' draus gelernt und weiß genau
Aprendi com isso e sei exatamente
Mit deiner Art kommst du nicht weit
Com o seu jeito, você não vai longe
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Porque isso não é o que eu preciso
Doch du, nur du
Mas você, só você
Rennst immer weiter geradeaus
Continua correndo em linha reta
Wann lernst du endlich zu verstehen
Quando você finalmente vai aprender
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Que todo mundo precisa de seu espaço às vezes?
Du gibst mir alles, alles, alles
Você me dá tudo, tudo, tudo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para sentir sua falta, para te esquecer
Alles, alles, alles
Tudo, tudo, tudo
Um ohne dich glücklicher zu sein
Para ser mais feliz sem você
Alles, alles, alles
Tudo, tudo, tudo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para sentir sua falta, para te esquecer
Alles, alles, alles
Tudo, tudo, tudo
Glücklicher allein
Mais feliz sozinho
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
E é por isso que me pergunto: "Por que
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Eu ainda estou correndo atrás de você?"
Fang' grad erst an, mich zu verstehen
Estou apenas começando a me entender
Und mit dir wär' das ganz schön schwer
E com você, isso seria muito difícil
Denn ich, nur ich
Porque eu, só eu
Hab' draus gelernt und weiß genau
Aprendi com isso e sei exatamente
Mit deiner Art kommst du nicht weit
Com o seu jeito, você não vai longe
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Porque isso não é o que eu preciso
Doch du, nur du
Mas você, só você
Rennst immer weiter geradeaus
Continua correndo em linha reta
Wann lernst du endlich zu verstehen
Quando você finalmente vai aprender
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Que todo mundo precisa de seu espaço às vezes?
Du gibst mir alles, alles, alles
Você me dá tudo, tudo, tudo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para sentir sua falta, para te esquecer
Alles, alles, alles
Tudo, tudo, tudo
Um ohne dich glücklicher zu sein
Para ser mais feliz sem você
Alles, alles, alles
Tudo, tudo, tudo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para sentir sua falta, para te esquecer
Alles, alles, alles
Tudo, tudo, tudo
Glücklicher allein
Mais feliz sozinho
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
E é por isso que me pergunto: "Por que
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Eu ainda estou correndo atrás de você?"
Du gibst mir alles, alles, alles
Você me dá tudo, tudo, tudo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para sentir sua falta, para te esquecer
Alles, alles, alles
Tudo, tudo, tudo
Um ohne dich glücklicher zu sein
Para ser mais feliz sem você
Alles, alles, alles
Tudo, tudo, tudo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para sentir sua falta, para te esquecer
Alles, alles, alles
Tudo, tudo, tudo
Glücklicher allein
Mais feliz sozinho
Ganz schön kurz, doch zu lang
Bastante corto, pero demasiado largo
Hab' ich nur drauf gewartet
Solo estuve esperando
Dass die Zeit, die uns're Zeit ist, kommt
Que el tiempo, nuestro tiempo, llegue
Jeden Schritt gezählt, im Kreis gerannt
Conté cada paso, corrí en círculos
Das Gefühl, wenn du nichts weißt
La sensación, cuando no sabes nada
Jeden Scheiß an dich lässt, du dich verletzt
Dejas que cada mierda te afecte, te lastimas
Ganz egal, ich bin viel reicher jetzt
No importa, ahora soy mucho más rico
An Erfahrung, die ich bei dir nicht find'
En experiencia, que no encuentro en ti
Und ich, nur ich
Y yo, solo yo
Hab' draus gelernt und weiß genau
He aprendido de ello y sé exactamente
Mit deiner Art kommst du nicht weit
No llegarás lejos con tu actitud
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Porque eso no es lo que necesito
Doch du, nur du
Pero tú, solo tú
Rennst immer weiter geradeaus
Sigues corriendo hacia adelante
Wann lernst du endlich zu verstehen
¿Cuándo aprenderás finalmente a entender
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Que todos necesitan su espacio de vez en cuando?
Du gibst mir alles, alles, alles
Me das todo, todo, todo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para extrañarte, para olvidarte
Alles, alles, alles
Todo, todo, todo
Um ohne dich glücklicher zu sein
Para ser más feliz sin ti
Alles, alles, alles
Todo, todo, todo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para extrañarte, para olvidarte
Alles, alles, alles
Todo, todo, todo
Glücklicher allein
Más feliz solo
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
Y por eso me pregunto: "¿Por qué
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Sigo corriendo detrás de ti?"
Fang' grad erst an, mich zu verstehen
Apenas estoy empezando a entenderme
Und mit dir wär' das ganz schön schwer
Y contigo sería bastante difícil
Denn ich, nur ich
Porque yo, solo yo
Hab' draus gelernt und weiß genau
He aprendido de ello y sé exactamente
Mit deiner Art kommst du nicht weit
No llegarás lejos con tu actitud
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Porque eso no es lo que necesito
Doch du, nur du
Pero tú, solo tú
Rennst immer weiter geradeaus
Sigues corriendo hacia adelante
Wann lernst du endlich zu verstehen
¿Cuándo aprenderás finalmente a entender
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Que todos necesitan su espacio de vez en cuando?
Du gibst mir alles, alles, alles
Me das todo, todo, todo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para extrañarte, para olvidarte
Alles, alles, alles
Todo, todo, todo
Um ohne dich glücklicher zu sein
Para ser más feliz sin ti
Alles, alles, alles
Todo, todo, todo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para extrañarte, para olvidarte
Alles, alles, alles
Todo, todo, todo
Glücklicher allein
Más feliz solo
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
Y por eso me pregunto: "¿Por qué
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Sigo corriendo detrás de ti?"
Du gibst mir alles, alles, alles
Me das todo, todo, todo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para extrañarte, para olvidarte
Alles, alles, alles
Todo, todo, todo
Um ohne dich glücklicher zu sein
Para ser más feliz sin ti
Alles, alles, alles
Todo, todo, todo
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Para extrañarte, para olvidarte
Alles, alles, alles
Todo, todo, todo
Glücklicher allein
Más feliz solo
Ganz schön kurz, doch zu lang
Assez court, mais trop long
Hab' ich nur drauf gewartet
J'ai juste attendu
Dass die Zeit, die uns're Zeit ist, kommt
Que le temps, notre temps, arrive
Jeden Schritt gezählt, im Kreis gerannt
Chaque pas compté, couru en cercle
Das Gefühl, wenn du nichts weißt
Le sentiment, quand tu ne sais rien
Jeden Scheiß an dich lässt, du dich verletzt
Tout le merde que tu laisses passer, tu te blesses
Ganz egal, ich bin viel reicher jetzt
Peu importe, je suis beaucoup plus riche maintenant
An Erfahrung, die ich bei dir nicht find'
En expérience, que je ne trouve pas chez toi
Und ich, nur ich
Et moi, juste moi
Hab' draus gelernt und weiß genau
J'ai appris de cela et je sais exactement
Mit deiner Art kommst du nicht weit
Avec ton attitude, tu n'iras pas loin
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Parce que ce n'est pas ce dont j'ai besoin
Doch du, nur du
Mais toi, juste toi
Rennst immer weiter geradeaus
Tu continues à courir tout droit
Wann lernst du endlich zu verstehen
Quand vas-tu enfin comprendre
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Que tout le monde a besoin de son espace de temps en temps?
Du gibst mir alles, alles, alles
Tu me donnes tout, tout, tout
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Pour te manquer, pour t'oublier
Alles, alles, alles
Tout, tout, tout
Um ohne dich glücklicher zu sein
Pour être plus heureux sans toi
Alles, alles, alles
Tout, tout, tout
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Pour te manquer, pour t'oublier
Alles, alles, alles
Tout, tout, tout
Glücklicher allein
Plus heureux seul
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
Et c'est pourquoi je me demande : "Pourquoi seulement
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Est-ce que je te poursuis quand même?"
Fang' grad erst an, mich zu verstehen
Je commence tout juste à me comprendre
Und mit dir wär' das ganz schön schwer
Et avec toi, ce serait assez difficile
Denn ich, nur ich
Parce que moi, juste moi
Hab' draus gelernt und weiß genau
J'ai appris de cela et je sais exactement
Mit deiner Art kommst du nicht weit
Avec ton attitude, tu n'iras pas loin
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Parce que ce n'est pas ce dont j'ai besoin
Doch du, nur du
Mais toi, juste toi
Rennst immer weiter geradeaus
Tu continues à courir tout droit
Wann lernst du endlich zu verstehen
Quand vas-tu enfin comprendre
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Que tout le monde a besoin de son espace de temps en temps?
Du gibst mir alles, alles, alles
Tu me donnes tout, tout, tout
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Pour te manquer, pour t'oublier
Alles, alles, alles
Tout, tout, tout
Um ohne dich glücklicher zu sein
Pour être plus heureux sans toi
Alles, alles, alles
Tout, tout, tout
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Pour te manquer, pour t'oublier
Alles, alles, alles
Tout, tout, tout
Glücklicher allein
Plus heureux seul
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
Et c'est pourquoi je me demande : "Pourquoi seulement
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Est-ce que je te poursuis quand même?"
Du gibst mir alles, alles, alles
Tu me donnes tout, tout, tout
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Pour te manquer, pour t'oublier
Alles, alles, alles
Tout, tout, tout
Um ohne dich glücklicher zu sein
Pour être plus heureux sans toi
Alles, alles, alles
Tout, tout, tout
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Pour te manquer, pour t'oublier
Alles, alles, alles
Tout, tout, tout
Glücklicher allein
Plus heureux seul
Ganz schön kurz, doch zu lang
Molto breve, ma troppo lungo
Hab' ich nur drauf gewartet
Ho solo aspettato
Dass die Zeit, die uns're Zeit ist, kommt
Che il tempo, il nostro tempo, arrivi
Jeden Schritt gezählt, im Kreis gerannt
Contato ogni passo, corso in cerchio
Das Gefühl, wenn du nichts weißt
La sensazione, quando non sai nulla
Jeden Scheiß an dich lässt, du dich verletzt
Lasci che ogni cavolata ti colpisca, ti ferisci
Ganz egal, ich bin viel reicher jetzt
Non importa, sono molto più ricco ora
An Erfahrung, die ich bei dir nicht find'
Di esperienza, che non trovo in te
Und ich, nur ich
E io, solo io
Hab' draus gelernt und weiß genau
Ho imparato da esso e so esattamente
Mit deiner Art kommst du nicht weit
Con il tuo modo non andrai lontano
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Perché non è quello di cui ho bisogno
Doch du, nur du
Ma tu, solo tu
Rennst immer weiter geradeaus
Continui a correre dritto
Wann lernst du endlich zu verstehen
Quando imparerai finalmente a capire
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Che ognuno ha bisogno del suo spazio?
Du gibst mir alles, alles, alles
Mi dai tutto, tutto, tutto
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Per sentire la tua mancanza, per dimenticarti
Alles, alles, alles
Tutto, tutto, tutto
Um ohne dich glücklicher zu sein
Per essere più felice senza di te
Alles, alles, alles
Tutto, tutto, tutto
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Per sentire la tua mancanza, per dimenticarti
Alles, alles, alles
Tutto, tutto, tutto
Glücklicher allein
Più felice da solo
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
E quindi mi chiedo: "Perché
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Ti sto ancora inseguendo?"
Fang' grad erst an, mich zu verstehen
Sto appena iniziando a capire me stesso
Und mit dir wär' das ganz schön schwer
E con te sarebbe molto difficile
Denn ich, nur ich
Perché io, solo io
Hab' draus gelernt und weiß genau
Ho imparato da esso e so esattamente
Mit deiner Art kommst du nicht weit
Con il tuo modo non andrai lontano
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Perché non è quello di cui ho bisogno
Doch du, nur du
Ma tu, solo tu
Rennst immer weiter geradeaus
Continui a correre dritto
Wann lernst du endlich zu verstehen
Quando imparerai finalmente a capire
Dass jeder mal sein' Freiraum braucht?
Che ognuno ha bisogno del suo spazio?
Du gibst mir alles, alles, alles
Mi dai tutto, tutto, tutto
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Per sentire la tua mancanza, per dimenticarti
Alles, alles, alles
Tutto, tutto, tutto
Um ohne dich glücklicher zu sein
Per essere più felice senza di te
Alles, alles, alles
Tutto, tutto, tutto
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Per sentire la tua mancanza, per dimenticarti
Alles, alles, alles
Tutto, tutto, tutto
Glücklicher allein
Più felice da solo
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
E quindi mi chiedo: "Perché
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
Ti sto ancora inseguendo?"
Du gibst mir alles, alles, alles
Mi dai tutto, tutto, tutto
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Per sentire la tua mancanza, per dimenticarti
Alles, alles, alles
Tutto, tutto, tutto
Um ohne dich glücklicher zu sein
Per essere più felice senza di te
Alles, alles, alles
Tutto, tutto, tutto
Um dich zu vermissen, dich zu vergessen
Per sentire la tua mancanza, per dimenticarti
Alles, alles, alles
Tutto, tutto, tutto
Glücklicher allein
Più felice da solo