It's electric how my lipstick
Makes its own way right into your kiss, and
It's pathetic how we both get
Kinda fucked up, hanging on each other
We're ahead now, should we slow down?
Should we slow down now?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Uh-huh! I think you're movin' in too close
But I think that it's my body wanting it the most, like
Uh-huh! I don't know what it is I feel
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
It's electric, how symmetric
We both get when you lay beside me
It's phonetic how our mouths grip
Almost too tight to the words we're sayin'
We're in deep now, should we slow down?
Should we slow down now?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Uh-huh! I think you're movin' in too close
But I think that it's my body wanting it the most, like
Uh-huh! I don't know what it is I feel
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Goin' in for the kill
Goin' in for the kill
It's rare when the panic in my mind
Feels so damn good
Woo!
Uh-huh! I think you're movin' in too close
But I think that it's my body wanting it the most, like
Uh-huh! I don't know what it is I feel
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Goin' in for the kill
Goin' in for the kill
Uh-huh!
It's electric how my lipstick
É elétrico como meu batom
Makes its own way right into your kiss, and
Faz seu próprio caminho direto para o seu beijo, e
It's pathetic how we both get
É patético como nós dois ficamos
Kinda fucked up, hanging on each other
Meio ferrados, dependendo um do outro
We're ahead now, should we slow down?
Estamos à frente agora, devemos diminuir o ritmo?
Should we slow down now?
Devemos diminuir o ritmo agora?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Porque estou sentindo algum tipo de tremor sem você
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh! Acho que você está se aproximando demais
But I think that it's my body wanting it the most, like
Mas acho que é o meu corpo que mais quer isso, tipo
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh! Não sei o que estou sentindo
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mas sei que são minhas emoções indo para o abate, tipo
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Mas sei que são minhas emoções indo para o abate
It's electric, how symmetric
É elétrico, quão simétrico
We both get when you lay beside me
Nós dois ficamos quando você se deita ao meu lado
It's phonetic how our mouths grip
É fonético como nossas bocas se agarram
Almost too tight to the words we're sayin'
Quase muito apertado para as palavras que estamos dizendo
We're in deep now, should we slow down?
Estamos bem fundo agora, devemos diminuir o ritmo?
Should we slow down now?
Devemos diminuir o ritmo agora?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Porque estou sentindo algum tipo de tremor sem você
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh! Acho que você está se aproximando demais
But I think that it's my body wanting it the most, like
Mas acho que é o meu corpo que mais quer isso, tipo
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh! Não sei o que estou sentindo
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mas sei que são minhas emoções indo para o abate, tipo
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mas sei que são minhas emoções indo para o abate, tipo
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Mas sei que são minhas emoções indo para o abate
Goin' in for the kill
Indo para o abate
Goin' in for the kill
Indo para o abate
It's rare when the panic in my mind
É raro quando o pânico em minha mente
Feels so damn good
Parece tão bom
Woo!
Woo!
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh! Acho que você está se aproximando demais
But I think that it's my body wanting it the most, like
Mas acho que é o meu corpo que mais quer isso, tipo
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh! Não sei o que estou sentindo
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mas sei que são minhas emoções indo para o abate, tipo
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mas sei que são minhas emoções indo para o abate, tipo
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Mas sei que são minhas emoções indo para o abate
Goin' in for the kill
Indo para o abate
Goin' in for the kill
Indo para o abate
Uh-huh!
Uh-huh!
It's electric how my lipstick
Es eléctrico cómo mi lápiz labial
Makes its own way right into your kiss, and
Hace su propio camino directo a tu beso, y
It's pathetic how we both get
Es patético cómo ambos nos
Kinda fucked up, hanging on each other
Descontrolamos un poco, dependiendo el uno del otro
We're ahead now, should we slow down?
Vamos adelante ahora, ¿deberíamos ir más despacio?
Should we slow down now?
¿Deberíamos ir más despacio ahora?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Porque estoy sintiendo un tipo de temblor sin ti
Uh-huh! I think you're movin' in too close
¡Uh-huh! Creo que te estás acercando demasiado
But I think that it's my body wanting it the most, like
Pero creo que es mi cuerpo el que más lo desea, como
Uh-huh! I don't know what it is I feel
¡Uh-huh! No sé qué es lo que siento
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Pero sé que son mis emociones yendo a por la matanza, como
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
¡Uh-huh! (¡Uh-huh!) ¡Uh-huh! (¡Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Pero sé que son mis emociones yendo a por la matanza
It's electric, how symmetric
Es eléctrico, qué simétrico
We both get when you lay beside me
Nos volvemos ambos cuando te acuestas a mi lado
It's phonetic how our mouths grip
Es fonético cómo nuestras bocas se agarran
Almost too tight to the words we're sayin'
Casi demasiado fuerte a las palabras que estamos diciendo
We're in deep now, should we slow down?
Estamos en lo profundo ahora, ¿deberíamos ir más despacio?
Should we slow down now?
¿Deberíamos ir más despacio ahora?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Porque estoy sintiendo algún tipo de temblor sin ti
Uh-huh! I think you're movin' in too close
¡Uh-huh! Creo que te estás acercando demasiado
But I think that it's my body wanting it the most, like
Pero creo que es mi cuerpo el que más lo desea, como
Uh-huh! I don't know what it is I feel
¡Uh-huh! No sé qué es lo que siento
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Pero sé que son mis emociones yendo a por la matanza, como
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
¡Uh-huh! (¡Uh-huh!) ¡Uh-huh! (¡Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Pero sé que son mis emociones yendo a por la matanza, como
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
¡Uh-huh! (¡Uh-huh!) ¡Uh-huh! (¡Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Pero sé que son mis emociones yendo a por la matanza
Goin' in for the kill
Yendo a por la matanza
Goin' in for the kill
Yendo a por la matanza
It's rare when the panic in my mind
Es raro cuando el pánico en mi mente
Feels so damn good
Se siente tan malditamente bien
Woo!
¡Wu!
Uh-huh! I think you're movin' in too close
¡Uh-huh! Creo que te estás acercando demasiado
But I think that it's my body wanting it the most, like
Pero creo que es mi cuerpo el que más lo desea, como
Uh-huh! I don't know what it is I feel
¡Uh-huh! No sé qué es lo que siento
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Pero sé que son mis emociones yendo a por la matanza, como
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
¡Uh-huh! (¡Uh-huh!) ¡Uh-huh! (¡Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Pero sé que son mis emociones yendo a por la matanza, como
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
¡Uh-huh! (¡Uh-huh!) ¡Uh-huh! (¡Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Pero sé que son mis emociones yendo a por la matanza
Goin' in for the kill
Yendo a por la matanza
Goin' in for the kill
Yendo a por la matanza
Uh-huh!
¡Uh-huh!
It's electric how my lipstick
C'est électrique comment mon rouge à lèvres
Makes its own way right into your kiss, and
Trouve son propre chemin jusque dans ton baiser, et
It's pathetic how we both get
C'est pathétique comment nous deux
Kinda fucked up, hanging on each other
On devient un peu défoncés, accrochés l'un à l'autre
We're ahead now, should we slow down?
On est en avance maintenant, devrions-nous ralentir ?
Should we slow down now?
Devrions-nous ralentir maintenant ?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Parce que j'ai une sorte de tremblement sans toi
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh ! Je pense que tu te rapproches trop
But I think that it's my body wanting it the most, like
Mais je pense que c'est mon corps qui le désire le plus, comme
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh ! Je ne sais pas ce que je ressens
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mais je sais que ce sont mes émotions qui partent à l'assaut, comme
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh ! (Uh-huh !) Uh-huh ! (Uh-huh !)
But I know it's my emotions going in for the kill
Mais je sais que ce sont mes émotions qui partent à l'assaut
It's electric, how symmetric
C'est électrique, comme symétrique
We both get when you lay beside me
Nous devenons tous les deux quand tu te couches à côté de moi
It's phonetic how our mouths grip
C'est phonétique comment nos bouches se serrent
Almost too tight to the words we're sayin'
Presque trop fort sur les mots que nous disons
We're in deep now, should we slow down?
On est en profondeur maintenant, devrions-nous ralentir ?
Should we slow down now?
Devrions-nous ralentir maintenant ?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Parce que j'ai une sorte de tremblement sans toi
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh ! Je pense que tu te rapproches trop
But I think that it's my body wanting it the most, like
Mais je pense que c'est mon corps qui le désire le plus, comme
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh ! Je ne sais pas ce que je ressens
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mais je sais que ce sont mes émotions qui partent à l'assaut, comme
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh ! (Uh-huh !) Uh-huh ! (Uh-huh !)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mais je sais que ce sont mes émotions qui partent à l'assaut, comme
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh ! (Uh-huh !) Uh-huh ! (Uh-huh !)
But I know it's my emotions going in for the kill
Mais je sais que ce sont mes émotions qui partent à l'assaut
Goin' in for the kill
Partant à l'assaut
Goin' in for the kill
Partant à l'assaut
It's rare when the panic in my mind
C'est rare quand la panique dans mon esprit
Feels so damn good
Se sent si bien
Woo!
Woo !
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh ! Je pense que tu te rapproches trop
But I think that it's my body wanting it the most, like
Mais je pense que c'est mon corps qui le désire le plus, comme
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh ! Je ne sais pas ce que je ressens
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mais je sais que ce sont mes émotions qui partent à l'assaut, comme
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh ! (Uh-huh !) Uh-huh ! (Uh-huh !)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Mais je sais que ce sont mes émotions qui partent à l'assaut, comme
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh ! (Uh-huh !) Uh-huh ! (Uh-huh !)
But I know it's my emotions going in for the kill
Mais je sais que ce sont mes émotions qui partent à l'assaut
Goin' in for the kill
Partant à l'assaut
Goin' in for the kill
Partant à l'assaut
Uh-huh!
Uh-huh !
It's electric how my lipstick
Es ist elektrisch, wie mein Lippenstift
Makes its own way right into your kiss, and
Seinen eigenen Weg direkt in deinen Kuss findet, und
It's pathetic how we both get
Es ist erbärmlich, wie wir beide
Kinda fucked up, hanging on each other
Irgendwie durcheinander kommen, aneinander hängend
We're ahead now, should we slow down?
Wir sind jetzt voraus, sollten wir langsamer werden?
Should we slow down now?
Sollten wir jetzt langsamer werden?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Denn ich bekomme irgendwie ein Zittern ohne dich
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh! Ich denke, du kommst zu nah
But I think that it's my body wanting it the most, like
Aber ich denke, dass es mein Körper ist, der es am meisten will, wie
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh! Ich weiß nicht, was ich fühle
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Aber ich weiß, dass es meine Emotionen sind, die zum Töten bereit sind, wie
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Aber ich weiß, dass es meine Emotionen sind, die zum Töten bereit sind
It's electric, how symmetric
Es ist elektrisch, wie symmetrisch
We both get when you lay beside me
Wir beide werden, wenn du neben mir liegst
It's phonetic how our mouths grip
Es ist phonetisch, wie unsere Münder greifen
Almost too tight to the words we're sayin'
Fast zu fest an den Worten, die wir sagen
We're in deep now, should we slow down?
Wir sind jetzt tief drin, sollten wir langsamer werden?
Should we slow down now?
Sollten wir jetzt langsamer werden?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Denn ich bekomme irgendwie ein Zittern ohne dich
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh! Ich denke, du kommst zu nah
But I think that it's my body wanting it the most, like
Aber ich denke, dass es mein Körper ist, der es am meisten will, wie
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh! Ich weiß nicht, was ich fühle
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Aber ich weiß, dass es meine Emotionen sind, die zum Töten bereit sind, wie
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Aber ich weiß, dass es meine Emotionen sind, die zum Töten bereit sind, wie
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Aber ich weiß, dass es meine Emotionen sind, die zum Töten bereit sind
Goin' in for the kill
Bereit zum Töten
Goin' in for the kill
Bereit zum Töten
It's rare when the panic in my mind
Es ist selten, dass die Panik in meinem Kopf
Feels so damn good
Sich so verdammt gut anfühlt
Woo!
Woo!
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh! Ich denke, du kommst zu nah
But I think that it's my body wanting it the most, like
Aber ich denke, dass es mein Körper ist, der es am meisten will, wie
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh! Ich weiß nicht, was ich fühle
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Aber ich weiß, dass es meine Emotionen sind, die zum Töten bereit sind, wie
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Aber ich weiß, dass es meine Emotionen sind, die zum Töten bereit sind, wie
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Aber ich weiß, dass es meine Emotionen sind, die zum Töten bereit sind
Goin' in for the kill
Bereit zum Töten
Goin' in for the kill
Bereit zum Töten
Uh-huh!
Uh-huh!
It's electric how my lipstick
È elettrico come il mio rossetto
Makes its own way right into your kiss, and
Trova da solo la strada fino al tuo bacio, e
It's pathetic how we both get
È patetico come entrambi
Kinda fucked up, hanging on each other
Ci roviniamo un po', appoggiandoci l'uno sull'altro
We're ahead now, should we slow down?
Siamo avanti ora, dovremmo rallentare?
Should we slow down now?
Dovremmo rallentare ora?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Perché sto avendo una sorta di tremore senza di te
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh! Penso che ti stai avvicinando troppo
But I think that it's my body wanting it the most, like
Ma penso che sia il mio corpo a volerlo di più, come
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh! Non so cosa sto provando
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Ma so che sono le mie emozioni che vanno per il colpo di grazia, come
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Ma so che sono le mie emozioni che vanno per il colpo di grazia
It's electric, how symmetric
È elettrico, quanto è simmetrico
We both get when you lay beside me
Entrambi diventiamo quando ti sdrai accanto a me
It's phonetic how our mouths grip
È fonetico come le nostre bocche si aggrappano
Almost too tight to the words we're sayin'
Quasi troppo strette alle parole che stiamo dicendo
We're in deep now, should we slow down?
Siamo in profondità ora, dovremmo rallentare?
Should we slow down now?
Dovremmo rallentare ora?
'Cause I'm getting some kind of shake without you
Perché sto avendo una sorta di tremore senza di te
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh! Penso che ti stai avvicinando troppo
But I think that it's my body wanting it the most, like
Ma penso che sia il mio corpo a volerlo di più, come
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh! Non so cosa sto provando
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Ma so che sono le mie emozioni che vanno per il colpo di grazia, come
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Ma so che sono le mie emozioni che vanno per il colpo di grazia, come
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Ma so che sono le mie emozioni che vanno per il colpo di grazia
Goin' in for the kill
Andando per il colpo di grazia
Goin' in for the kill
Andando per il colpo di grazia
It's rare when the panic in my mind
È raro quando il panico nella mia mente
Feels so damn good
Si sente così dannatamente bene
Woo!
Woo!
Uh-huh! I think you're movin' in too close
Uh-huh! Penso che ti stai avvicinando troppo
But I think that it's my body wanting it the most, like
Ma penso che sia il mio corpo a volerlo di più, come
Uh-huh! I don't know what it is I feel
Uh-huh! Non so cosa sto provando
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Ma so che sono le mie emozioni che vanno per il colpo di grazia, come
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill, like
Ma so che sono le mie emozioni che vanno per il colpo di grazia, come
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
Uh-huh! (Uh-huh!) Uh-huh! (Uh-huh!)
But I know it's my emotions going in for the kill
Ma so che sono le mie emozioni che vanno per il colpo di grazia
Goin' in for the kill
Andando per il colpo di grazia
Goin' in for the kill
Andando per il colpo di grazia
Uh-huh!
Uh-huh!