Kiss Somebody

Julie Bergan, Espen Berg, Simen Eriksrud

Lyrics Translation

Sometimes I cry, we all know why
It's like there's no good in goodbye, so we push it away
People will try, say "Don't worry, it's fine
Just go give it some time, don't you know what it takes"

So get out of bed
Forget everything that you had
Go on and find someone else
Sometimes you just gotta kiss somebody
Yeah
Sometimes it's all in your head
Sometimes it's hard to forget
Sometimes you just gotta kiss somebody

Make out with her
Make out, make out with him
Make out, make out
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Make out with her
Make out, make out with him
Make out, make out
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody

Sometimes you'll lose
You might feel like a fool
Maybe it ain't possible
Thought you'd never let him go
It's truth or dare
When that moment appears
No one's irreplaceable
And I'm about it let it show

So get out of bed
Forget everything that you had
Go on and find someone else
Sometimes you just gotta kiss somebody
Yeah
Sometimes it's all in your head
Sometimes it's hard to forget
Sometimes you just gotta kiss somebody

Make out with her
Make out, make out with him
Make out, make out
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Make out with her
Make out, make out with him
Make out, make out
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody

Make out with her
Make out, make out with him
Make out, make out with her
Make out, make out with him
Make out, make out (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody (somebody)
Make out with her (kiss somebody)
Make out, make out with him (kiss somebody)
Make out, make out (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody

Sometimes I cry, we all know why
Às vezes eu choro, todos nós sabemos por quê
It's like there's no good in goodbye, so we push it away
É como se não houvesse nada de bom no adeus, então nós o afastamos
People will try, say "Don't worry, it's fine
As pessoas vão tentar, dizem "Não se preocupe, está tudo bem
Just go give it some time, don't you know what it takes"
Apenas dê um tempo, você não sabe o que é preciso?"
So get out of bed
Então saia da cama
Forget everything that you had
Esqueça tudo o que você tinha
Go on and find someone else
Vá e encontre outra pessoa
Sometimes you just gotta kiss somebody
Às vezes você só precisa beijar alguém
Yeah
Sim
Sometimes it's all in your head
Às vezes está tudo na sua cabeça
Sometimes it's hard to forget
Às vezes é difícil esquecer
Sometimes you just gotta kiss somebody
Às vezes você só precisa beijar alguém
Make out with her
Beije-a
Make out, make out with him
Beije, beije-o
Make out, make out
Beije, beije
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Apenas beije alguém, beije alguém, beije alguém
Make out with her
Beije-a
Make out, make out with him
Beije, beije-o
Make out, make out
Beije, beije
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Apenas beije alguém, beije alguém, beije alguém
Sometimes you'll lose
Às vezes você vai perder
You might feel like a fool
Você pode se sentir como um tolo
Maybe it ain't possible
Talvez não seja possível
Thought you'd never let him go
Pensou que nunca o deixaria ir
It's truth or dare
É verdade ou desafio
When that moment appears
Quando aquele momento aparece
No one's irreplaceable
Ninguém é insubstituível
And I'm about it let it show
E eu estou prestes a mostrar
So get out of bed
Então saia da cama
Forget everything that you had
Esqueça tudo o que você tinha
Go on and find someone else
Vá e encontre outra pessoa
Sometimes you just gotta kiss somebody
Às vezes você só precisa beijar alguém
Yeah
Sim
Sometimes it's all in your head
Às vezes está tudo na sua cabeça
Sometimes it's hard to forget
Às vezes é difícil esquecer
Sometimes you just gotta kiss somebody
Às vezes você só precisa beijar alguém
Make out with her
Beije-a
Make out, make out with him
Beije, beije-o
Make out, make out
Beije, beije
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Apenas beije alguém, beije alguém, beije alguém
Make out with her
Beije-a
Make out, make out with him
Beije, beije-o
Make out, make out
Beije, beije
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Apenas beije alguém, beije alguém, beije alguém
Make out with her
Beije-a
Make out, make out with him
Beije, beije-o
Make out, make out with her
Beije, beije-a
Make out, make out with him
Beije, beije-o
Make out, make out (oh)
Beije, beije (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody (somebody)
Apenas beije alguém, beije alguém, beije alguém (alguém)
Make out with her (kiss somebody)
Beije-a (beije alguém)
Make out, make out with him (kiss somebody)
Beije, beije-o (beije alguém)
Make out, make out (oh)
Beije, beije (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Apenas beije alguém, beije alguém, beije alguém
Sometimes I cry, we all know why
A veces lloro, todos sabemos por qué
It's like there's no good in goodbye, so we push it away
Es como si no hubiera nada bueno en el adiós, así que lo alejamos
People will try, say "Don't worry, it's fine
La gente lo intentará, dirá "No te preocupes, está bien
Just go give it some time, don't you know what it takes"
Solo dale algo de tiempo, ¿no sabes lo que se necesita?
So get out of bed
Así que sal de la cama
Forget everything that you had
Olvida todo lo que tenías
Go on and find someone else
Ve y encuentra a alguien más
Sometimes you just gotta kiss somebody
A veces solo tienes que besar a alguien
Yeah
Sometimes it's all in your head
A veces todo está en tu cabeza
Sometimes it's hard to forget
A veces es difícil olvidar
Sometimes you just gotta kiss somebody
A veces solo tienes que besar a alguien
Make out with her
Besa a ella
Make out, make out with him
Besa, besa a él
Make out, make out
Besa, besa
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Solo besa a alguien, besa a alguien, besa a alguien
Make out with her
Besa a ella
Make out, make out with him
Besa, besa a él
Make out, make out
Besa, besa
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Solo besa a alguien, besa a alguien, besa a alguien
Sometimes you'll lose
A veces perderás
You might feel like a fool
Puedes sentirte como un tonto
Maybe it ain't possible
Quizás no sea posible
Thought you'd never let him go
Pensaste que nunca lo dejarías ir
It's truth or dare
Es verdad o atrevimiento
When that moment appears
Cuando ese momento aparece
No one's irreplaceable
Nadie es irremplazable
And I'm about it let it show
Y estoy a punto de mostrarlo
So get out of bed
Así que sal de la cama
Forget everything that you had
Olvida todo lo que tenías
Go on and find someone else
Ve y encuentra a alguien más
Sometimes you just gotta kiss somebody
A veces solo tienes que besar a alguien
Yeah
Sometimes it's all in your head
A veces todo está en tu cabeza
Sometimes it's hard to forget
A veces es difícil olvidar
Sometimes you just gotta kiss somebody
A veces solo tienes que besar a alguien
Make out with her
Besa a ella
Make out, make out with him
Besa, besa a él
Make out, make out
Besa, besa
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Solo besa a alguien, besa a alguien, besa a alguien
Make out with her
Besa a ella
Make out, make out with him
Besa, besa a él
Make out, make out
Besa, besa
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Solo besa a alguien, besa a alguien, besa a alguien
Make out with her
Besa a ella
Make out, make out with him
Besa, besa a él
Make out, make out with her
Besa, besa a ella
Make out, make out with him
Besa, besa a él
Make out, make out (oh)
Besa, besa (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody (somebody)
Solo besa a alguien, besa a alguien, besa a alguien (alguien)
Make out with her (kiss somebody)
Besa a ella (besa a alguien)
Make out, make out with him (kiss somebody)
Besa, besa a él (besa a alguien)
Make out, make out (oh)
Besa, besa (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Solo besa a alguien, besa a alguien, besa a alguien
Sometimes I cry, we all know why
Parfois je pleure, nous savons tous pourquoi
It's like there's no good in goodbye, so we push it away
C'est comme s'il n'y avait rien de bon dans l'au revoir, alors nous le repoussons
People will try, say "Don't worry, it's fine
Les gens vont essayer, dire "Ne t'inquiète pas, c'est bien
Just go give it some time, don't you know what it takes"
Il suffit de lui donner un peu de temps, ne sais-tu pas ce qu'il faut"
So get out of bed
Alors sors du lit
Forget everything that you had
Oublie tout ce que tu avais
Go on and find someone else
Va et trouve quelqu'un d'autre
Sometimes you just gotta kiss somebody
Parfois, il faut juste embrasser quelqu'un
Yeah
Ouais
Sometimes it's all in your head
Parfois, tout est dans ta tête
Sometimes it's hard to forget
Parfois, c'est difficile à oublier
Sometimes you just gotta kiss somebody
Parfois, il faut juste embrasser quelqu'un
Make out with her
Embrasse-la
Make out, make out with him
Embrasse, embrasse-le
Make out, make out
Embrasse, embrasse
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Il suffit d'embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un
Make out with her
Embrasse-la
Make out, make out with him
Embrasse, embrasse-le
Make out, make out
Embrasse, embrasse
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Il suffit d'embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un
Sometimes you'll lose
Parfois tu perdras
You might feel like a fool
Tu te sentiras peut-être comme un imbécile
Maybe it ain't possible
Peut-être que ce n'est pas possible
Thought you'd never let him go
Tu pensais ne jamais le laisser partir
It's truth or dare
C'est la vérité ou ose
When that moment appears
Quand ce moment apparaît
No one's irreplaceable
Personne n'est irremplaçable
And I'm about it let it show
Et je suis sur le point de le montrer
So get out of bed
Alors sors du lit
Forget everything that you had
Oublie tout ce que tu avais
Go on and find someone else
Va et trouve quelqu'un d'autre
Sometimes you just gotta kiss somebody
Parfois, il faut juste embrasser quelqu'un
Yeah
Ouais
Sometimes it's all in your head
Parfois, tout est dans ta tête
Sometimes it's hard to forget
Parfois, c'est difficile à oublier
Sometimes you just gotta kiss somebody
Parfois, il faut juste embrasser quelqu'un
Make out with her
Embrasse-la
Make out, make out with him
Embrasse, embrasse-le
Make out, make out
Embrasse, embrasse
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Il suffit d'embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un
Make out with her
Embrasse-la
Make out, make out with him
Embrasse, embrasse-le
Make out, make out
Embrasse, embrasse
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Il suffit d'embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un
Make out with her
Embrasse-la
Make out, make out with him
Embrasse, embrasse-le
Make out, make out with her
Embrasse, embrasse-la
Make out, make out with him
Embrasse, embrasse-le
Make out, make out (oh)
Embrasse, embrasse (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody (somebody)
Il suffit d'embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un (quelqu'un)
Make out with her (kiss somebody)
Embrasse-la (embrasse quelqu'un)
Make out, make out with him (kiss somebody)
Embrasse, embrasse-le (embrasse quelqu'un)
Make out, make out (oh)
Embrasse, embrasse (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Il suffit d'embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un, embrasser quelqu'un
Sometimes I cry, we all know why
Manchmal weine ich, wir alle wissen warum
It's like there's no good in goodbye, so we push it away
Es ist, als gäbe es kein Gutes im Abschied, also schieben wir es weg
People will try, say "Don't worry, it's fine
Leute werden versuchen, sagen „Mach dir keine Sorgen, es ist in Ordnung
Just go give it some time, don't you know what it takes"
Gib ihm einfach etwas Zeit, weißt du nicht, was es braucht?“
So get out of bed
Also steh auf
Forget everything that you had
Vergiss alles, was du hattest
Go on and find someone else
Geh und finde jemand anderen
Sometimes you just gotta kiss somebody
Manchmal musst du einfach jemanden küssen
Yeah
Ja
Sometimes it's all in your head
Manchmal ist alles in deinem Kopf
Sometimes it's hard to forget
Manchmal ist es schwer zu vergessen
Sometimes you just gotta kiss somebody
Manchmal musst du einfach jemanden küssen
Make out with her
Mach rum mit ihr
Make out, make out with him
Mach rum, mach rum mit ihm
Make out, make out
Mach rum, mach rum
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Küsse einfach jemanden, küsse jemanden, küsse jemanden
Make out with her
Mach rum mit ihr
Make out, make out with him
Mach rum, mach rum mit ihm
Make out, make out
Mach rum, mach rum
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Küsse einfach jemanden, küsse jemanden, küsse jemanden
Sometimes you'll lose
Manchmal wirst du verlieren
You might feel like a fool
Du könntest dich wie ein Narr fühlen
Maybe it ain't possible
Vielleicht ist es nicht möglich
Thought you'd never let him go
Du dachtest, du würdest ihn nie gehen lassen
It's truth or dare
Es ist Wahrheit oder Pflicht
When that moment appears
Wenn dieser Moment erscheint
No one's irreplaceable
Niemand ist unersetzlich
And I'm about it let it show
Und ich bin dabei, es zu zeigen
So get out of bed
Also steh auf
Forget everything that you had
Vergiss alles, was du hattest
Go on and find someone else
Geh und finde jemand anderen
Sometimes you just gotta kiss somebody
Manchmal musst du einfach jemanden küssen
Yeah
Ja
Sometimes it's all in your head
Manchmal ist alles in deinem Kopf
Sometimes it's hard to forget
Manchmal ist es schwer zu vergessen
Sometimes you just gotta kiss somebody
Manchmal musst du einfach jemanden küssen
Make out with her
Mach rum mit ihr
Make out, make out with him
Mach rum, mach rum mit ihm
Make out, make out
Mach rum, mach rum
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Küsse einfach jemanden, küsse jemanden, küsse jemanden
Make out with her
Mach rum mit ihr
Make out, make out with him
Mach rum, mach rum mit ihm
Make out, make out
Mach rum, mach rum
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Küsse einfach jemanden, küsse jemanden, küsse jemanden
Make out with her
Mach rum mit ihr
Make out, make out with him
Mach rum, mach rum mit ihm
Make out, make out with her
Mach rum, mach rum mit ihr
Make out, make out with him
Mach rum, mach rum mit ihm
Make out, make out (oh)
Mach rum, mach rum (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody (somebody)
Küsse einfach jemanden, küsse jemanden, küsse jemanden (jemanden)
Make out with her (kiss somebody)
Mach rum mit ihr (küsse jemanden)
Make out, make out with him (kiss somebody)
Mach rum, mach rum mit ihm (küsse jemanden)
Make out, make out (oh)
Mach rum, mach rum (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Küsse einfach jemanden, küsse jemanden, küsse jemanden
Sometimes I cry, we all know why
A volte piango, tutti sappiamo perché
It's like there's no good in goodbye, so we push it away
È come se non ci fosse nulla di buono nell'addio, quindi lo allontaniamo
People will try, say "Don't worry, it's fine
Le persone proveranno, diranno "Non preoccuparti, va bene
Just go give it some time, don't you know what it takes"
Basta dargli un po' di tempo, non sai cosa ci vuole"
So get out of bed
Quindi alzati dal letto
Forget everything that you had
Dimentica tutto quello che avevi
Go on and find someone else
Vai avanti e trova qualcun altro
Sometimes you just gotta kiss somebody
A volte devi solo baciare qualcuno
Yeah
Sometimes it's all in your head
A volte è tutto nella tua testa
Sometimes it's hard to forget
A volte è difficile dimenticare
Sometimes you just gotta kiss somebody
A volte devi solo baciare qualcuno
Make out with her
Baciala
Make out, make out with him
Bacia, bacia lui
Make out, make out
Bacia, bacia
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Bacia solo qualcuno, bacia qualcuno, bacia qualcuno
Make out with her
Baciala
Make out, make out with him
Bacia, bacia lui
Make out, make out
Bacia, bacia
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Bacia solo qualcuno, bacia qualcuno, bacia qualcuno
Sometimes you'll lose
A volte perderai
You might feel like a fool
Potresti sentirti come un idiota
Maybe it ain't possible
Forse non è possibile
Thought you'd never let him go
Pensavi di non lasciarlo mai andare
It's truth or dare
È verità o osare
When that moment appears
Quando quel momento appare
No one's irreplaceable
Nessuno è insostituibile
And I'm about it let it show
E sto per farlo vedere
So get out of bed
Quindi alzati dal letto
Forget everything that you had
Dimentica tutto quello che avevi
Go on and find someone else
Vai avanti e trova qualcun altro
Sometimes you just gotta kiss somebody
A volte devi solo baciare qualcuno
Yeah
Sometimes it's all in your head
A volte è tutto nella tua testa
Sometimes it's hard to forget
A volte è difficile dimenticare
Sometimes you just gotta kiss somebody
A volte devi solo baciare qualcuno
Make out with her
Baciala
Make out, make out with him
Bacia, bacia lui
Make out, make out
Bacia, bacia
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Bacia solo qualcuno, bacia qualcuno, bacia qualcuno
Make out with her
Baciala
Make out, make out with him
Bacia, bacia lui
Make out, make out
Bacia, bacia
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Bacia solo qualcuno, bacia qualcuno, bacia qualcuno
Make out with her
Baciala
Make out, make out with him
Bacia, bacia lui
Make out, make out with her
Bacia, bacia lei
Make out, make out with him
Bacia, bacia lui
Make out, make out (oh)
Bacia, bacia (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody (somebody)
Bacia solo qualcuno, bacia qualcuno, bacia qualcuno (qualcuno)
Make out with her (kiss somebody)
Baciala (bacia qualcuno)
Make out, make out with him (kiss somebody)
Bacia, bacia lui (bacia qualcuno)
Make out, make out (oh)
Bacia, bacia (oh)
Just kiss somebody, kiss somebody, kiss somebody
Bacia solo qualcuno, bacia qualcuno, bacia qualcuno

Trivia about the song Kiss Somebody by Julie Bergan

On which albums was the song “Kiss Somebody” released by Julie Bergan?
Julie Bergan released the song on the albums “HARD FEELINGS: Ventricle 2” in 2020 and “Kiss Somebody” in 2020.
Who composed the song “Kiss Somebody” by Julie Bergan?
The song “Kiss Somebody” by Julie Bergan was composed by Julie Bergan, Espen Berg, Simen Eriksrud.

Most popular songs of Julie Bergan

Other artists of Contemporary R&B