Microsillons

Alain Chamfort, Dominique Burgaud

Lyrics Translation

Passe ton doigt sur les microsillons
Autour de mes yeux le long de mon front
Les entends-tu bien toutes les chansons
Que le temps a gravées au plus profond?
Les entends-tu bien toutes les chansons?

De rides heureuses en fines pattes d'oie
Il y a des berceuses sous mes doigts
Ballades amoureuses, ineffables joies
Que les années creusent malgré toi
Tu verras avec l'âge tout est sur le visage

Je passe mon doigt sur les microsillons
Autour de tes yeux, le long de ton front
Les aimeras-tu toutes les chansons
Que le temps a gravées au plus profond?
Les aimeras-tu toutes les chansons?

Sur ma peau vinyle, tu suivras le lit
De tristes et fragiles mélodies
Des nuits difficiles, des blues infinis
Traces indélébiles de la vie
La poussière, les rayures
Tout est sur la figure

Je passe mon doigt sur tes microsillons
Autour de tes yeux, le long de ton front
T'en souviendras-tu toutes les chansons
Que le temps a gravées au plus profond?
T'en souviendras-tu toutes les chansons?

Les chanteras-tu toutes les chansons
Lorsque la vie m'aura coupé le son?
Les chanteras-tu toutes les chansons?

Passe ton doigt sur les microsillons
Run your finger over the microgrooves
Autour de mes yeux le long de mon front
Around my eyes along my forehead
Les entends-tu bien toutes les chansons
Do you hear all the songs
Que le temps a gravées au plus profond?
That time has engraved deep within?
Les entends-tu bien toutes les chansons?
Do you hear all the songs?
De rides heureuses en fines pattes d'oie
From happy wrinkles to fine crow's feet
Il y a des berceuses sous mes doigts
There are lullabies under my fingers
Ballades amoureuses, ineffables joies
Love ballads, ineffable joys
Que les années creusent malgré toi
That the years carve despite you
Tu verras avec l'âge tout est sur le visage
You will see with age everything is on the face
Je passe mon doigt sur les microsillons
I run my finger over the microgrooves
Autour de tes yeux, le long de ton front
Around your eyes, along your forehead
Les aimeras-tu toutes les chansons
Will you love all the songs
Que le temps a gravées au plus profond?
That time has engraved deep within?
Les aimeras-tu toutes les chansons?
Will you love all the songs?
Sur ma peau vinyle, tu suivras le lit
On my vinyl skin, you will follow the bed
De tristes et fragiles mélodies
Of sad and fragile melodies
Des nuits difficiles, des blues infinis
Difficult nights, infinite blues
Traces indélébiles de la vie
Indelible traces of life
La poussière, les rayures
The dust, the scratches
Tout est sur la figure
Everything is on the face
Je passe mon doigt sur tes microsillons
I run my finger over your microgrooves
Autour de tes yeux, le long de ton front
Around your eyes, along your forehead
T'en souviendras-tu toutes les chansons
Will you remember all the songs
Que le temps a gravées au plus profond?
That time has engraved deep within?
T'en souviendras-tu toutes les chansons?
Will you remember all the songs?
Les chanteras-tu toutes les chansons
Will you sing all the songs
Lorsque la vie m'aura coupé le son?
When life has cut off my sound?
Les chanteras-tu toutes les chansons?
Will you sing all the songs?
Passe ton doigt sur les microsillons
Passe o teu dedo sobre os micro sulcos
Autour de mes yeux le long de mon front
Ao redor dos meus olhos, ao longo da minha testa
Les entends-tu bien toutes les chansons
Ouves bem todas as canções
Que le temps a gravées au plus profond?
Que o tempo gravou no mais profundo?
Les entends-tu bien toutes les chansons?
Ouves bem todas as canções?
De rides heureuses en fines pattes d'oie
De rugas felizes a finas patas de galinha
Il y a des berceuses sous mes doigts
Há canções de ninar sob os meus dedos
Ballades amoureuses, ineffables joies
Baladas amorosas, alegrias inefáveis
Que les années creusent malgré toi
Que os anos cavam apesar de ti
Tu verras avec l'âge tout est sur le visage
Verás com a idade tudo está no rosto
Je passe mon doigt sur les microsillons
Passo o meu dedo sobre os micro sulcos
Autour de tes yeux, le long de ton front
Ao redor dos teus olhos, ao longo da tua testa
Les aimeras-tu toutes les chansons
Amarás todas as canções
Que le temps a gravées au plus profond?
Que o tempo gravou no mais profundo?
Les aimeras-tu toutes les chansons?
Amarás todas as canções?
Sur ma peau vinyle, tu suivras le lit
Na minha pele vinil, seguirás o leito
De tristes et fragiles mélodies
De tristes e frágeis melodias
Des nuits difficiles, des blues infinis
Noites difíceis, blues infinitos
Traces indélébiles de la vie
Marcas indeléveis da vida
La poussière, les rayures
A poeira, os arranhões
Tout est sur la figure
Tudo está no rosto
Je passe mon doigt sur tes microsillons
Passo o meu dedo sobre os teus micro sulcos
Autour de tes yeux, le long de ton front
Ao redor dos teus olhos, ao longo da tua testa
T'en souviendras-tu toutes les chansons
Lembrar-te-ás de todas as canções
Que le temps a gravées au plus profond?
Que o tempo gravou no mais profundo?
T'en souviendras-tu toutes les chansons?
Lembrar-te-ás de todas as canções?
Les chanteras-tu toutes les chansons
Cantarás todas as canções
Lorsque la vie m'aura coupé le son?
Quando a vida me tiver cortado o som?
Les chanteras-tu toutes les chansons?
Cantarás todas as canções?
Passe ton doigt sur les microsillons
Pasa tu dedo por los microsurcos
Autour de mes yeux le long de mon front
Alrededor de mis ojos a lo largo de mi frente
Les entends-tu bien toutes les chansons
¿Las escuchas bien todas las canciones
Que le temps a gravées au plus profond?
Que el tiempo ha grabado en lo más profundo?
Les entends-tu bien toutes les chansons?
¿Las escuchas bien todas las canciones?
De rides heureuses en fines pattes d'oie
De arrugas felices a finas patas de gallo
Il y a des berceuses sous mes doigts
Hay canciones de cuna bajo mis dedos
Ballades amoureuses, ineffables joies
Baladas amorosas, inefables alegrías
Que les années creusent malgré toi
Que los años cavan a pesar de ti
Tu verras avec l'âge tout est sur le visage
Verás con la edad todo está en la cara
Je passe mon doigt sur les microsillons
Paso mi dedo por los microsurcos
Autour de tes yeux, le long de ton front
Alrededor de tus ojos, a lo largo de tu frente
Les aimeras-tu toutes les chansons
¿Las amarás todas las canciones
Que le temps a gravées au plus profond?
Que el tiempo ha grabado en lo más profundo?
Les aimeras-tu toutes les chansons?
¿Las amarás todas las canciones?
Sur ma peau vinyle, tu suivras le lit
En mi piel de vinilo, seguirás el curso
De tristes et fragiles mélodies
De tristes y frágiles melodías
Des nuits difficiles, des blues infinis
Noches difíciles, blues infinitos
Traces indélébiles de la vie
Marcas indelebles de la vida
La poussière, les rayures
El polvo, los arañazos
Tout est sur la figure
Todo está en la cara
Je passe mon doigt sur tes microsillons
Paso mi dedo por tus microsurcos
Autour de tes yeux, le long de ton front
Alrededor de tus ojos, a lo largo de tu frente
T'en souviendras-tu toutes les chansons
¿Te acordarás de todas las canciones
Que le temps a gravées au plus profond?
Que el tiempo ha grabado en lo más profundo?
T'en souviendras-tu toutes les chansons?
¿Te acordarás de todas las canciones?
Les chanteras-tu toutes les chansons
¿Las cantarás todas las canciones
Lorsque la vie m'aura coupé le son?
Cuando la vida me haya cortado el sonido?
Les chanteras-tu toutes les chansons?
¿Las cantarás todas las canciones?
Passe ton doigt sur les microsillons
Fahre mit deinem Finger über die Mikrorillen
Autour de mes yeux le long de mon front
Rund um meine Augen entlang meiner Stirn
Les entends-tu bien toutes les chansons
Hörst du all die Lieder gut
Que le temps a gravées au plus profond?
Die die Zeit tief eingraviert hat?
Les entends-tu bien toutes les chansons?
Hörst du all die Lieder gut?
De rides heureuses en fines pattes d'oie
Von glücklichen Falten zu feinen Krähenfüßen
Il y a des berceuses sous mes doigts
Es gibt Wiegenlieder unter meinen Fingern
Ballades amoureuses, ineffables joies
Liebesballaden, unaussprechliche Freuden
Que les années creusent malgré toi
Die die Jahre trotz dir aushöhlen
Tu verras avec l'âge tout est sur le visage
Mit dem Alter wirst du sehen, alles ist im Gesicht
Je passe mon doigt sur les microsillons
Ich fahre mit meinem Finger über die Mikrorillen
Autour de tes yeux, le long de ton front
Rund um deine Augen, entlang deiner Stirn
Les aimeras-tu toutes les chansons
Wirst du all die Lieder lieben
Que le temps a gravées au plus profond?
Die die Zeit tief eingraviert hat?
Les aimeras-tu toutes les chansons?
Wirst du all die Lieder lieben?
Sur ma peau vinyle, tu suivras le lit
Auf meiner Vinylhaut wirst du dem Bett folgen
De tristes et fragiles mélodies
Von traurigen und zerbrechlichen Melodien
Des nuits difficiles, des blues infinis
Schwierige Nächte, endlose Blues
Traces indélébiles de la vie
Unauslöschliche Spuren des Lebens
La poussière, les rayures
Der Staub, die Kratzer
Tout est sur la figure
Alles ist im Gesicht
Je passe mon doigt sur tes microsillons
Ich fahre mit meinem Finger über deine Mikrorillen
Autour de tes yeux, le long de ton front
Rund um deine Augen, entlang deiner Stirn
T'en souviendras-tu toutes les chansons
Wirst du dich an all die Lieder erinnern
Que le temps a gravées au plus profond?
Die die Zeit tief eingraviert hat?
T'en souviendras-tu toutes les chansons?
Wirst du dich an all die Lieder erinnern?
Les chanteras-tu toutes les chansons
Wirst du all die Lieder singen
Lorsque la vie m'aura coupé le son?
Wenn das Leben mir den Ton abgeschnitten hat?
Les chanteras-tu toutes les chansons?
Wirst du all die Lieder singen?
Passe ton doigt sur les microsillons
Passa il tuo dito sui microsolchi
Autour de mes yeux le long de mon front
Attorno ai miei occhi lungo la mia fronte
Les entends-tu bien toutes les chansons
Le senti tutte le canzoni
Que le temps a gravées au plus profond?
Che il tempo ha inciso nel più profondo?
Les entends-tu bien toutes les chansons?
Le senti tutte le canzoni?
De rides heureuses en fines pattes d'oie
Da rughe felici a sottili zampe d'oca
Il y a des berceuses sous mes doigts
Ci sono ninne nanne sotto le mie dita
Ballades amoureuses, ineffables joies
Ballate amorose, ineffabili gioie
Que les années creusent malgré toi
Che gli anni scavano nonostante te
Tu verras avec l'âge tout est sur le visage
Vedrai con l'età tutto è sul viso
Je passe mon doigt sur les microsillons
Passo il mio dito sui microsolchi
Autour de tes yeux, le long de ton front
Attorno ai tuoi occhi, lungo la tua fronte
Les aimeras-tu toutes les chansons
Le amerai tutte le canzoni
Que le temps a gravées au plus profond?
Che il tempo ha inciso nel più profondo?
Les aimeras-tu toutes les chansons?
Le amerai tutte le canzoni?
Sur ma peau vinyle, tu suivras le lit
Sulla mia pelle vinile, seguirai il letto
De tristes et fragiles mélodies
Di tristi e fragili melodie
Des nuits difficiles, des blues infinis
Notti difficili, blues infiniti
Traces indélébiles de la vie
Tracce indelebili della vita
La poussière, les rayures
La polvere, i graffi
Tout est sur la figure
Tutto è sul viso
Je passe mon doigt sur tes microsillons
Passo il mio dito sui tuoi microsolchi
Autour de tes yeux, le long de ton front
Attorno ai tuoi occhi, lungo la tua fronte
T'en souviendras-tu toutes les chansons
Ti ricorderai di tutte le canzoni
Que le temps a gravées au plus profond?
Che il tempo ha inciso nel più profondo?
T'en souviendras-tu toutes les chansons?
Ti ricorderai di tutte le canzoni?
Les chanteras-tu toutes les chansons
Le canterai tutte le canzoni
Lorsque la vie m'aura coupé le son?
Quando la vita mi avrà tolto il suono?
Les chanteras-tu toutes les chansons?
Le canterai tutte le canzoni?

Trivia about the song Microsillons by Juliette Armanet

Who composed the song “Microsillons” by Juliette Armanet?
The song “Microsillons” by Juliette Armanet was composed by Alain Chamfort, Dominique Burgaud.

Most popular songs of Juliette Armanet

Other artists of Pop rock