Y Nos Dieron las Diez

Joaquin Ramon Sabina

Lyrics Translation

Fue en un pueblo con mar una noche
Después de un concierto
Tu reinabas detrás
De la barra del único bar que vimos abierto

Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
Con una condición
Que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata
Loco por conocer los secretos
De tu dormitorio
Esa noche cante
Al piano del amanecer todo mi repertorio

Los clientes del bar uno a uno se fueron marchando
Tu saliste a cerrar
Yo me dije cuidado chaval te estas enamorando
Luego todo paso de repente
Tu dedo en mi espalda
Dibujo un corazón
Y mi mano le correspondió debajo de tu falda

Caminito al ostar nos besamos en cada farola
Era un pueblo con mar
Yo quería dormir contigo tu no querías dormir sola

Y nos dieron las diez y las once
Las doce y la una, las dos y las tres
Y desnudos al anochecer
Nos encontró la luna

Nos dijimos adios ojala que volvamos a vernos
El verano acabo
El otoño duro lo que tarda en llegar el invierno
Fui a tu pueblo el azar otra vez
El verano siguiente
Me llevo y al final
Del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente

Y no alle quien de ti me dijera
Ni media palabra
Parecía como si
Me quisiera gastar el destino una broma macabra

No habia nadie detras de la barra
Del otro verano
Y en lugar de tu bar
Me encontré una sucursal del banco hispanoamericano
Tu memoria vengue a pedradas
Contra los cristales
Se que no lo soñé
Protestaba mientras me esposaban los municipales

Y en mi declaración alegue
Que llevaba tres copas
Y empece esta canción
En el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa

Y nos dieron las diez y las once
Las doce y la una las dos y las tres
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna

Y nos dieron las diez y las once
Las doce y la una las dos y las tres
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna

Fue en un pueblo con mar una noche
It was in a seaside town one night
Después de un concierto
After a concert
Tu reinabas detrás
You reigned behind
De la barra del único bar que vimos abierto
The bar of the only pub we saw open
Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
Sing me a song in my ear and I'll get you a cocktail
Con una condición
With one condition
Que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata
That you let me open the balcony of your cat eyes
Loco por conocer los secretos
Crazy to know the secrets
De tu dormitorio
Of your bedroom
Esa noche cante
That night I sang
Al piano del amanecer todo mi repertorio
At the dawn piano all my repertoire
Los clientes del bar uno a uno se fueron marchando
The bar customers one by one were leaving
Tu saliste a cerrar
You went out to close
Yo me dije cuidado chaval te estas enamorando
I told myself be careful boy you're falling in love
Luego todo paso de repente
Then everything happened suddenly
Tu dedo en mi espalda
Your finger on my back
Dibujo un corazón
Drew a heart
Y mi mano le correspondió debajo de tu falda
And my hand responded under your skirt
Caminito al ostar nos besamos en cada farola
On the way to the hostel we kissed at every lamppost
Era un pueblo con mar
It was a seaside town
Yo quería dormir contigo tu no querías dormir sola
I wanted to sleep with you, you didn't want to sleep alone
Y nos dieron las diez y las once
And it was ten and eleven
Las doce y la una, las dos y las tres
Twelve and one, two and three
Y desnudos al anochecer
And naked at dusk
Nos encontró la luna
We were found by the moon
Nos dijimos adios ojala que volvamos a vernos
We said goodbye, hopefully we'll see each other again
El verano acabo
The summer ended
El otoño duro lo que tarda en llegar el invierno
Autumn lasted as long as it takes for winter to arrive
Fui a tu pueblo el azar otra vez
I went to your town by chance again
El verano siguiente
The following summer
Me llevo y al final
It took me and at the end
Del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
Of the concert I started to look for your face among the people
Y no alle quien de ti me dijera
And I didn't find anyone who could tell me
Ni media palabra
Even half a word about you
Parecía como si
It seemed as if
Me quisiera gastar el destino una broma macabra
Fate wanted to play a cruel joke on me
No habia nadie detras de la barra
There was no one behind the bar
Del otro verano
From the other summer
Y en lugar de tu bar
And instead of your bar
Me encontré una sucursal del banco hispanoamericano
I found a branch of the Hispano-American bank
Tu memoria vengue a pedradas
I avenged your memory by throwing stones
Contra los cristales
Against the windows
Se que no lo soñé
I know I didn't dream it
Protestaba mientras me esposaban los municipales
I protested while the municipal police handcuffed me
Y en mi declaración alegue
And in my statement I claimed
Que llevaba tres copas
That I had had three drinks
Y empece esta canción
And I started this song
En el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
In the room where that time I was taking off your clothes
Y nos dieron las diez y las once
And it was ten and eleven
Las doce y la una las dos y las tres
Twelve and one, two and three
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
And naked at dusk we were found by the moon
Y nos dieron las diez y las once
And it was ten and eleven
Las doce y la una las dos y las tres
Twelve and one, two and three
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
And naked at dusk we were found by the moon
Fue en un pueblo con mar una noche
Foi numa aldeia com mar numa noite
Después de un concierto
Depois de um concerto
Tu reinabas detrás
Tu reinavas atrás
De la barra del único bar que vimos abierto
Do balcão do único bar que vimos aberto
Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
Canta-me uma canção ao ouvido e eu te dou um cubata
Con una condición
Com uma condição
Que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata
Que me deixes aberto o balcão dos teus olhos de gata
Loco por conocer los secretos
Louco para conhecer os segredos
De tu dormitorio
Do teu quarto
Esa noche cante
Essa noite cantei
Al piano del amanecer todo mi repertorio
Ao piano do amanhecer todo o meu repertório
Los clientes del bar uno a uno se fueron marchando
Os clientes do bar um a um foram saindo
Tu saliste a cerrar
Tu saíste para fechar
Yo me dije cuidado chaval te estas enamorando
Eu me disse cuidado rapaz, estás te apaixonando
Luego todo paso de repente
Depois tudo aconteceu de repente
Tu dedo en mi espalda
Teu dedo nas minhas costas
Dibujo un corazón
Desenhou um coração
Y mi mano le correspondió debajo de tu falda
E minha mão correspondeu por baixo da tua saia
Caminito al ostar nos besamos en cada farola
Caminho para o ostar nos beijamos em cada poste de luz
Era un pueblo con mar
Era uma aldeia com mar
Yo quería dormir contigo tu no querías dormir sola
Eu queria dormir contigo, tu não querias dormir sozinha
Y nos dieron las diez y las once
E deram dez e onze
Las doce y la una, las dos y las tres
Meia-noite e uma, duas e três
Y desnudos al anochecer
E nus ao anoitecer
Nos encontró la luna
A lua nos encontrou
Nos dijimos adios ojala que volvamos a vernos
Dissemos adeus, espero que nos vejamos novamente
El verano acabo
O verão acabou
El otoño duro lo que tarda en llegar el invierno
O outono durou o que demora a chegar o inverno
Fui a tu pueblo el azar otra vez
Fui à tua aldeia por acaso outra vez
El verano siguiente
No verão seguinte
Me llevo y al final
Levei-me e no final
Del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
Do concerto comecei a procurar o teu rosto entre as pessoas
Y no alle quien de ti me dijera
E não encontrei quem de ti me dissesse
Ni media palabra
Nem meia palavra
Parecía como si
Parecia como se
Me quisiera gastar el destino una broma macabra
O destino quisesse me pregar uma peça cruel
No habia nadie detras de la barra
Não havia ninguém atrás do balcão
Del otro verano
Do outro verão
Y en lugar de tu bar
E no lugar do teu bar
Me encontré una sucursal del banco hispanoamericano
Encontrei uma filial do banco hispano-americano
Tu memoria vengue a pedradas
Vinguei a tua memória a pedradas
Contra los cristales
Contra os vidros
Se que no lo soñé
Sei que não sonhei
Protestaba mientras me esposaban los municipales
Protestava enquanto os municipais me algemavam
Y en mi declaración alegue
E na minha declaração aleguei
Que llevaba tres copas
Que tinha bebido três copos
Y empece esta canción
E comecei esta canção
En el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
No quarto onde naquela vez te tirava a roupa
Y nos dieron las diez y las once
E deram dez e onze
Las doce y la una las dos y las tres
Meia-noite e uma, duas e três
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
E nus ao anoitecer a lua nos encontrou
Y nos dieron las diez y las once
E deram dez e onze
Las doce y la una las dos y las tres
Meia-noite e uma, duas e três
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
E nus ao anoitecer a lua nos encontrou
Fue en un pueblo con mar una noche
C'était dans un village avec mer une nuit
Después de un concierto
Après un concert
Tu reinabas detrás
Tu régnais derrière
De la barra del único bar que vimos abierto
Le bar du seul bar que nous avons vu ouvert
Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
Chante-moi une chanson à l'oreille et je te sers un cubata
Con una condición
Avec une condition
Que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata
Que tu me laisses ouvrir le balcon de tes yeux de chat
Loco por conocer los secretos
Fou de connaître les secrets
De tu dormitorio
De ta chambre
Esa noche cante
Cette nuit-là, j'ai chanté
Al piano del amanecer todo mi repertorio
Au piano de l'aube tout mon répertoire
Los clientes del bar uno a uno se fueron marchando
Les clients du bar un par un ont commencé à partir
Tu saliste a cerrar
Tu es sortie pour fermer
Yo me dije cuidado chaval te estas enamorando
Je me suis dit attention garçon, tu es en train de tomber amoureux
Luego todo paso de repente
Puis tout s'est passé soudainement
Tu dedo en mi espalda
Ton doigt dans mon dos
Dibujo un corazón
A dessiné un cœur
Y mi mano le correspondió debajo de tu falda
Et ma main a répondu sous ta jupe
Caminito al ostar nos besamos en cada farola
Sur le chemin de l'ostar, nous nous sommes embrassés à chaque lampadaire
Era un pueblo con mar
C'était un village avec mer
Yo quería dormir contigo tu no querías dormir sola
Je voulais dormir avec toi, tu ne voulais pas dormir seule
Y nos dieron las diez y las once
Et il était dix heures, puis onze
Las doce y la una, las dos y las tres
Minuit, une heure, deux heures, trois heures
Y desnudos al anochecer
Et nus au crépuscule
Nos encontró la luna
La lune nous a trouvés
Nos dijimos adios ojala que volvamos a vernos
Nous nous sommes dit au revoir, espérant nous revoir
El verano acabo
L'été s'est terminé
El otoño duro lo que tarda en llegar el invierno
L'automne a duré aussi longtemps qu'il a fallu pour que l'hiver arrive
Fui a tu pueblo el azar otra vez
Je suis allé dans ton village par hasard encore une fois
El verano siguiente
L'été suivant
Me llevo y al final
Il m'a emmené et à la fin
Del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
Du concert, j'ai commencé à chercher ton visage parmi la foule
Y no alle quien de ti me dijera
Et je n'ai trouvé personne pour me dire
Ni media palabra
Même un demi-mot sur toi
Parecía como si
On aurait dit que
Me quisiera gastar el destino una broma macabra
Le destin voulait me jouer une mauvaise blague
No habia nadie detras de la barra
Il n'y avait personne derrière le bar
Del otro verano
De l'autre été
Y en lugar de tu bar
Et à la place de ton bar
Me encontré una sucursal del banco hispanoamericano
J'ai trouvé une succursale de la banque hispano-américaine
Tu memoria vengue a pedradas
J'ai vengé ta mémoire en jetant des pierres
Contra los cristales
Contre les vitres
Se que no lo soñé
Je sais que je ne l'ai pas rêvé
Protestaba mientras me esposaban los municipales
Je protestais pendant que les policiers municipaux me menottaient
Y en mi declaración alegue
Et dans ma déclaration, j'ai plaidé
Que llevaba tres copas
Que j'avais bu trois verres
Y empece esta canción
Et j'ai commencé cette chanson
En el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
Dans la chambre où cette fois je t'enlevais les vêtements
Y nos dieron las diez y las once
Et il était dix heures, puis onze
Las doce y la una las dos y las tres
Minuit, une heure, deux heures, trois heures
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
Et nus au crépuscule, la lune nous a trouvés
Y nos dieron las diez y las once
Et il était dix heures, puis onze
Las doce y la una las dos y las tres
Minuit, une heure, deux heures, trois heures
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
Et nus au crépuscule, la lune nous a trouvés
Fue en un pueblo con mar una noche
Es war in einem Dorf am Meer eine Nacht
Después de un concierto
Nach einem Konzert
Tu reinabas detrás
Du herrschtest hinter
De la barra del único bar que vimos abierto
Der Theke der einzigen Bar, die wir offen sahen
Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
Sing mir ein Lied ins Ohr und ich gebe dir einen Cocktail
Con una condición
Mit einer Bedingung
Que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata
Dass du den Balkon deiner Katzenaugen offen lässt
Loco por conocer los secretos
Verrückt danach, die Geheimnisse
De tu dormitorio
Deines Schlafzimmers zu kennen
Esa noche cante
In dieser Nacht sang ich
Al piano del amanecer todo mi repertorio
Am Klavier des Morgengrauens mein ganzes Repertoire
Los clientes del bar uno a uno se fueron marchando
Die Kunden der Bar gingen einer nach dem anderen
Tu saliste a cerrar
Du gingst hinaus, um zu schließen
Yo me dije cuidado chaval te estas enamorando
Ich sagte mir, pass auf, Junge, du verliebst dich
Luego todo paso de repente
Dann passierte alles plötzlich
Tu dedo en mi espalda
Dein Finger auf meinem Rücken
Dibujo un corazón
Zeichnete ein Herz
Y mi mano le correspondió debajo de tu falda
Und meine Hand erwiderte es unter deinem Rock
Caminito al ostar nos besamos en cada farola
Auf dem Weg zum Ostar küssten wir uns an jeder Laterne
Era un pueblo con mar
Es war ein Dorf am Meer
Yo quería dormir contigo tu no querías dormir sola
Ich wollte mit dir schlafen, du wolltest nicht alleine schlafen
Y nos dieron las diez y las once
Und es schlug zehn und elf
Las doce y la una, las dos y las tres
Zwölf und eins, zwei und drei
Y desnudos al anochecer
Und nackt im Abenddämmerung
Nos encontró la luna
Fand uns der Mond
Nos dijimos adios ojala que volvamos a vernos
Wir sagten uns auf Wiedersehen, hoffentlich sehen wir uns wieder
El verano acabo
Der Sommer endete
El otoño duro lo que tarda en llegar el invierno
Der Herbst dauerte so lange, wie der Winter brauchte, um zu kommen
Fui a tu pueblo el azar otra vez
Ich ging wieder zufällig in dein Dorf
El verano siguiente
Den nächsten Sommer
Me llevo y al final
Es brachte mich und am Ende
Del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
Des Konzerts suchte ich dein Gesicht in der Menge
Y no alle quien de ti me dijera
Und ich fand niemanden, der mir
Ni media palabra
Auch nur ein halbes Wort über dich sagte
Parecía como si
Es schien, als ob
Me quisiera gastar el destino una broma macabra
Das Schicksal mir einen makabren Scherz spielen wollte
No habia nadie detras de la barra
Es war niemand hinter der Theke
Del otro verano
Vom letzten Sommer
Y en lugar de tu bar
Und anstelle deiner Bar
Me encontré una sucursal del banco hispanoamericano
Fand ich eine Filiale der Hispanoamerikanischen Bank
Tu memoria vengue a pedradas
Ich rächte deine Erinnerung mit Steinen
Contra los cristales
Gegen die Fenster
Se que no lo soñé
Ich weiß, ich habe es nicht geträumt
Protestaba mientras me esposaban los municipales
Ich protestierte, während die Stadtpolizei mich festnahm
Y en mi declaración alegue
Und in meiner Aussage behauptete ich
Que llevaba tres copas
Dass ich drei Drinks hatte
Y empece esta canción
Und ich fing dieses Lied an
En el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
In dem Raum, wo ich dir damals die Kleider auszog
Y nos dieron las diez y las once
Und es schlug zehn und elf
Las doce y la una las dos y las tres
Zwölf und eins, zwei und drei
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
Und nackt im Abenddämmerung fand uns der Mond
Y nos dieron las diez y las once
Und es schlug zehn und elf
Las doce y la una las dos y las tres
Zwölf und eins, zwei und drei
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
Und nackt im Abenddämmerung fand uns der Mond
Fue en un pueblo con mar una noche
Itu terjadi di sebuah desa dengan laut suatu malam
Después de un concierto
Setelah sebuah konser
Tu reinabas detrás
Kamu berkuasa di belakang
De la barra del único bar que vimos abierto
Bar meja dari satu-satunya bar yang kami lihat buka
Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
Nyanyikan aku sebuah lagu di telingaku dan aku akan memberimu sebuah minuman
Con una condición
Dengan satu syarat
Que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata
Bahwa kamu membiarkan balkon matamu yang seperti mata kucing terbuka
Loco por conocer los secretos
Gila ingin tahu rahasia
De tu dormitorio
Kamar tidurmu
Esa noche cante
Malam itu aku menyanyi
Al piano del amanecer todo mi repertorio
Di piano fajar seluruh repertoarku
Los clientes del bar uno a uno se fueron marchando
Pelanggan bar satu per satu mulai pergi
Tu saliste a cerrar
Kamu keluar untuk menutup
Yo me dije cuidado chaval te estas enamorando
Aku berkata hati-hati nak, kamu sedang jatuh cinta
Luego todo paso de repente
Kemudian semuanya terjadi tiba-tiba
Tu dedo en mi espalda
Jarimu di punggungku
Dibujo un corazón
Menggambar sebuah hati
Y mi mano le correspondió debajo de tu falda
Dan tanganku membalas di bawah rokmu
Caminito al ostar nos besamos en cada farola
Di jalan menuju timur kami berciuman di setiap lampu jalan
Era un pueblo con mar
Itu adalah desa dengan laut
Yo quería dormir contigo tu no querías dormir sola
Aku ingin tidur denganmu, kamu tidak ingin tidur sendiri
Y nos dieron las diez y las once
Dan waktu menunjukkan pukul sepuluh, sebelas
Las doce y la una, las dos y las tres
Dua belas dan satu, dua dan tiga
Y desnudos al anochecer
Dan telanjang di senja hari
Nos encontró la luna
Kami ditemukan oleh bulan
Nos dijimos adios ojala que volvamos a vernos
Kami berpisah dengan harapan bisa bertemu lagi
El verano acabo
Musim panas berakhir
El otoño duro lo que tarda en llegar el invierno
Musim gugur berlangsung secepat musim dingin datang
Fui a tu pueblo el azar otra vez
Aku pergi ke desamu lagi secara kebetulan
El verano siguiente
Musim panas berikutnya
Me llevo y al final
Aku pergi dan di akhir
Del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
Konser itu aku mulai mencari wajahmu di antara orang banyak
Y no alle quien de ti me dijera
Dan tidak ada yang bisa memberitahuku
Ni media palabra
Satu kata pun tentangmu
Parecía como si
Sepertinya
Me quisiera gastar el destino una broma macabra
Nasib ingin membuat lelucon kejam padaku
No habia nadie detras de la barra
Tidak ada seorang pun di balik bar
Del otro verano
Dari musim panas sebelumnya
Y en lugar de tu bar
Dan di tempat bar kamu
Me encontré una sucursal del banco hispanoamericano
Aku menemukan cabang dari bank Hispanoamericano
Tu memoria vengue a pedradas
Kenanganmu aku lemparkan batu
Contra los cristales
Ke arah jendela
Se que no lo soñé
Aku tahu ini bukan mimpi
Protestaba mientras me esposaban los municipales
Aku protes sambil polisi kota memborgolku
Y en mi declaración alegue
Dan dalam pernyataanku aku mengklaim
Que llevaba tres copas
Bahwa aku telah minum tiga gelas
Y empece esta canción
Dan aku mulai lagu ini
En el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
Di ruangan di mana waktu itu aku melepas pakainmu
Y nos dieron las diez y las once
Dan waktu menunjukkan pukul sepuluh, sebelas
Las doce y la una las dos y las tres
Dua belas dan satu, dua dan tiga
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
Dan telanjang di senja hari kami ditemukan oleh bulan
Y nos dieron las diez y las once
Dan waktu menunjukkan pukul sepuluh, sebelas
Las doce y la una las dos y las tres
Dua belas dan satu, dua dan tiga
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
Dan telanjang di senja hari kami ditemukan oleh bulan
Fue en un pueblo con mar una noche
เกิดขึ้นในหมู่บ้านริมทะเลคืนหนึ่ง
Después de un concierto
หลังจากคอนเสิร์ต
Tu reinabas detrás
คุณครองอยู่ข้างหลัง
De la barra del único bar que vimos abierto
บาร์เดียวที่เราเห็นว่าเปิดอยู่
Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
ร้องเพลงให้ฉันฟังที่หูและฉันจะให้คุณค็อกเทล
Con una condición
มีเงื่อนไขหนึ่งข้อ
Que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata
ให้ฉันเปิดระเบียงของดวงตาแมวของคุณได้
Loco por conocer los secretos
บ้าที่จะรู้ความลับ
De tu dormitorio
ของห้องนอนของคุณ
Esa noche cante
คืนนั้นฉันร้องเพลง
Al piano del amanecer todo mi repertorio
ที่เปียโนของรุ่งอรุณด้วยเพลงทั้งหมดของฉัน
Los clientes del bar uno a uno se fueron marchando
ลูกค้าของบาร์คนหนึ่งต่อคนก็เดินออกไป
Tu saliste a cerrar
คุณออกไปปิด
Yo me dije cuidado chaval te estas enamorando
ฉันบอกตัวเองระวังนะเด็กน้อย คุณกำลังตกหลุมรัก
Luego todo paso de repente
แล้วทุกอย่างก็เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
Tu dedo en mi espalda
นิ้วของคุณบนหลังของฉัน
Dibujo un corazón
วาดหัวใจ
Y mi mano le correspondió debajo de tu falda
และมือของฉันตอบสนองอยู่ใต้กระโปรงของคุณ
Caminito al ostar nos besamos en cada farola
เดินไปทางทิศตะวันออกเราจูบกันที่ทุกๆ โคมไฟ
Era un pueblo con mar
มันเป็นหมู่บ้านริมทะเล
Yo quería dormir contigo tu no querías dormir sola
ฉันอยากนอนกับคุณ แต่คุณไม่อยากนอนคนเดียว
Y nos dieron las diez y las once
และเวลาก็เดินไปถึงสิบ สิบเอ็ด
Las doce y la una, las dos y las tres
สิบสอง และหนึ่ง สอง และสาม
Y desnudos al anochecer
และเราเปลือยกายเมื่อพลบค่ำ
Nos encontró la luna
พระจันทร์พบเรา
Nos dijimos adios ojala que volvamos a vernos
เราบอกลากัน หวังว่าเราจะได้พบกันอีก
El verano acabo
ฤดูร้อนจบลง
El otoño duro lo que tarda en llegar el invierno
ฤดูใบไม้ร่วงก็ผ่านไปเร็วเหมือนกับการมาถึงของฤดูหนาว
Fui a tu pueblo el azar otra vez
ฉันไปที่หมู่บ้านของคุณโดยบังเอิญอีกครั้ง
El verano siguiente
ในฤดูร้อนถัดไป
Me llevo y al final
ฉันไปและในที่สุด
Del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
หลังจากคอนเสิร์ตฉันเริ่มหาหน้าคุณในหมู่คน
Y no alle quien de ti me dijera
และไม่มีใครบอกฉันเกี่ยวกับคุณ
Ni media palabra
แม้แต่คำเดียว
Parecía como si
มันดูเหมือนว่า
Me quisiera gastar el destino una broma macabra
ชะตากรรมต้องการจะเล่นตลกที่โหดร้ายกับฉัน
No habia nadie detras de la barra
ไม่มีใครอยู่ข้างหลังบาร์
Del otro verano
จากฤดูร้อนที่แล้ว
Y en lugar de tu bar
และแทนที่จะเป็นบาร์ของคุณ
Me encontré una sucursal del banco hispanoamericano
ฉันพบกับสาขาของธนาคารฮิสปาโนอเมริกาโน
Tu memoria vengue a pedradas
ความทรงจำของคุณถูกโยนด้วยก้อนหิน
Contra los cristales
ต่อต้านกระจก
Se que no lo soñé
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ฝัน
Protestaba mientras me esposaban los municipales
ขณะที่ตำรวจเทศบาลใส่กุญแจมือให้ฉัน
Y en mi declaración alegue
และในการให้การของฉันฉันอ้าง
Que llevaba tres copas
ว่าฉันดื่มไปสามแก้ว
Y empece esta canción
และฉันเริ่มเพลงนี้
En el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
ในห้องที่ครั้งหนึ่งฉันถอดเสื้อผ้าคุณ
Y nos dieron las diez y las once
และเวลาก็เดินไปถึงสิบ สิบเอ็ด
Las doce y la una las dos y las tres
สิบสอง และหนึ่ง สอง และสาม
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
และเราเปลือยกายเมื่อพลบค่ำ พระจันทร์พบเรา
Y nos dieron las diez y las once
และเวลาก็เดินไปถึงสิบ สิบเอ็ด
Las doce y la una las dos y las tres
สิบสอง และหนึ่ง สอง และสาม
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
และเราเปลือยกายเมื่อพลบค่ำ พระจันทร์พบเรา

Trivia about the song Y Nos Dieron las Diez by Julio Iglesias

When was the song “Y Nos Dieron las Diez” released by Julio Iglesias?
The song Y Nos Dieron las Diez was released in 2015, on the album “México”.
Who composed the song “Y Nos Dieron las Diez” by Julio Iglesias?
The song “Y Nos Dieron las Diez” by Julio Iglesias was composed by Joaquin Ramon Sabina.

Most popular songs of Julio Iglesias

Other artists of Romantic