Y Así Fue

Alfonso De La Cruz, Guadalupe De La Cruz

Lyrics Translation

La encontré
La encontré de la manera más sencilla
Que puedan imaginar
Conversamos un ratito y la conquista
Fue más rápida que un flash
Platicando coincidimos con la idea
Que la vida hay que gozar

La besé
La besé y poco a poquito mis instintos
Me pedían más y más
Y aunque un poco temerosos lo ignoramos
Y seguimos sin parar
Mis labios recorría todo su cuerpo
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más

Y rodamos como locos en la cama
Mutuamente saciábamos las ganas
Inconsciente de emoción no imaginaba
Que ella para siempre a mi lado se quedara

Y fue así
Un poquita extraña la manera en que llegó
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
Y gracias a ella conocí lo que es amor
Y fue así
Lo que comenzó en una noche de pasión
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Pues yo no creía en esas cosas del amor

Y una vez más se comprobó que pa' el amor
No existe condición

Y fue así
Un poquita extraña la manera en que llegó
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
Y gracias a ella conocí lo que es amor
Y fue así
Lo que comenzó en una noche de pasión
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Pues yo no creía en esas cosas del amor

Y una vez más se comprobó que pal amor
No existe condición

La encontré
I found her
La encontré de la manera más sencilla
I found her in the simplest way
Que puedan imaginar
You can imagine
Conversamos un ratito y la conquista
We chatted for a bit and the conquest
Fue más rápida que un flash
Was faster than a flash
Platicando coincidimos con la idea
Chatting we agreed with the idea
Que la vida hay que gozar
That life must be enjoyed
La besé
I kissed her
La besé y poco a poquito mis instintos
I kissed her and little by little my instincts
Me pedían más y más
Asked for more and more
Y aunque un poco temerosos lo ignoramos
And although a little fearful we ignored it
Y seguimos sin parar
And we kept going without stopping
Mis labios recorría todo su cuerpo
My lips traveled all over her body
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más
And suddenly her moans excited me more and more
Y rodamos como locos en la cama
And we rolled like crazy in bed
Mutuamente saciábamos las ganas
Mutually satisfying our desires
Inconsciente de emoción no imaginaba
Unconscious of emotion I could not imagine
Que ella para siempre a mi lado se quedara
That she would stay by my side forever
Y fue así
And so it was
Un poquita extraña la manera en que llegó
A little strange the way she arrived
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
And what am I going to do if she stole my heart
Y gracias a ella conocí lo que es amor
And thanks to her I knew what love is
Y fue así
And so it was
Lo que comenzó en una noche de pasión
What started on a night of passion
Vaya la lección que se llevó mi corazón
What a lesson my heart took
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Because I didn't believe in those things about love
Y una vez más se comprobó que pa' el amor
And once again it was proven that for love
No existe condición
There is no condition
Y fue así
And so it was
Un poquita extraña la manera en que llegó
A little strange the way she arrived
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
And what am I going to do if she stole my heart
Y gracias a ella conocí lo que es amor
And thanks to her I knew what love is
Y fue así
And so it was
Lo que comenzó en una noche de pasión
What started on a night of passion
Vaya la lección que se llevó mi corazón
What a lesson my heart took
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Because I didn't believe in those things about love
Y una vez más se comprobó que pal amor
And once again it was proven that for love
No existe condición
There is no condition
La encontré
Eu a encontrei
La encontré de la manera más sencilla
Eu a encontrei da maneira mais simples
Que puedan imaginar
Que vocês possam imaginar
Conversamos un ratito y la conquista
Conversamos um pouco e a conquista
Fue más rápida que un flash
Foi mais rápida que um flash
Platicando coincidimos con la idea
Conversando, concordamos com a ideia
Que la vida hay que gozar
Que a vida deve ser aproveitada
La besé
Eu a beijei
La besé y poco a poquito mis instintos
Eu a beijei e pouco a pouco meus instintos
Me pedían más y más
Pediam mais e mais
Y aunque un poco temerosos lo ignoramos
E embora um pouco temerosos, ignoramos
Y seguimos sin parar
E continuamos sem parar
Mis labios recorría todo su cuerpo
Meus lábios percorriam todo o seu corpo
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más
E de repente seus gemidos me excitavam mais e mais
Y rodamos como locos en la cama
E rolamos como loucos na cama
Mutuamente saciábamos las ganas
Mutuamente saciávamos nossos desejos
Inconsciente de emoción no imaginaba
Inconsciente de emoção, eu não imaginava
Que ella para siempre a mi lado se quedara
Que ela ficaria para sempre ao meu lado
Y fue así
E foi assim
Un poquita extraña la manera en que llegó
Um pouco estranha a maneira como ela chegou
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
E o que vou fazer se ela roubou meu coração
Y gracias a ella conocí lo que es amor
E graças a ela, eu conheci o que é amor
Y fue así
E foi assim
Lo que comenzó en una noche de pasión
O que começou em uma noite de paixão
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Que lição meu coração levou
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Pois eu não acreditava nessas coisas de amor
Y una vez más se comprobó que pa' el amor
E mais uma vez foi provado que para o amor
No existe condición
Não existe condição
Y fue así
E foi assim
Un poquita extraña la manera en que llegó
Um pouco estranha a maneira como ela chegou
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
E o que vou fazer se ela roubou meu coração
Y gracias a ella conocí lo que es amor
E graças a ela, eu conheci o que é amor
Y fue así
E foi assim
Lo que comenzó en una noche de pasión
O que começou em uma noite de paixão
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Que lição meu coração levou
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Pois eu não acreditava nessas coisas de amor
Y una vez más se comprobó que pal amor
E mais uma vez foi provado que para o amor
No existe condición
Não existe condição
La encontré
Je l'ai trouvée
La encontré de la manera más sencilla
Je l'ai trouvée de la manière la plus simple
Que puedan imaginar
Que vous pouvez imaginer
Conversamos un ratito y la conquista
Nous avons discuté un peu et la conquête
Fue más rápida que un flash
A été plus rapide qu'un flash
Platicando coincidimos con la idea
En discutant, nous sommes tombés d'accord sur l'idée
Que la vida hay que gozar
Qu'il faut profiter de la vie
La besé
Je l'ai embrassée
La besé y poco a poquito mis instintos
Je l'ai embrassée et petit à petit mes instincts
Me pedían más y más
Me demandaient de plus en plus
Y aunque un poco temerosos lo ignoramos
Et bien que un peu peureux, nous l'avons ignoré
Y seguimos sin parar
Et nous avons continué sans arrêt
Mis labios recorría todo su cuerpo
Mes lèvres parcouraient tout son corps
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más
Et soudainement, ses gémissements m'excitaient de plus en plus
Y rodamos como locos en la cama
Et nous avons roulé comme des fous dans le lit
Mutuamente saciábamos las ganas
Nous satisfaisions mutuellement nos désirs
Inconsciente de emoción no imaginaba
Inconscient d'émotion, je n'imaginais pas
Que ella para siempre a mi lado se quedara
Qu'elle resterait à mes côtés pour toujours
Y fue así
Et c'est ainsi
Un poquita extraña la manera en que llegó
Un peu étrange la façon dont elle est arrivée
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
Et que vais-je faire si elle a volé mon cœur
Y gracias a ella conocí lo que es amor
Et grâce à elle, j'ai connu ce qu'est l'amour
Y fue así
Et c'est ainsi
Lo que comenzó en una noche de pasión
Ce qui a commencé lors d'une nuit de passion
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Quelle leçon mon cœur a reçue
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Car je ne croyais pas en ces choses de l'amour
Y una vez más se comprobó que pa' el amor
Et une fois de plus, il a été prouvé que pour l'amour
No existe condición
Il n'y a pas de condition
Y fue así
Et c'est ainsi
Un poquita extraña la manera en que llegó
Un peu étrange la façon dont elle est arrivée
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
Et que vais-je faire si elle a volé mon cœur
Y gracias a ella conocí lo que es amor
Et grâce à elle, j'ai connu ce qu'est l'amour
Y fue así
Et c'est ainsi
Lo que comenzó en una noche de pasión
Ce qui a commencé lors d'une nuit de passion
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Quelle leçon mon cœur a reçue
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Car je ne croyais pas en ces choses de l'amour
Y una vez más se comprobó que pal amor
Et une fois de plus, il a été prouvé que pour l'amour
No existe condición
Il n'y a pas de condition
La encontré
Ich fand sie
La encontré de la manera más sencilla
Ich fand sie auf die einfachste Weise
Que puedan imaginar
Die Sie sich vorstellen können
Conversamos un ratito y la conquista
Wir unterhielten uns ein wenig und die Eroberung
Fue más rápida que un flash
War schneller als ein Blitz
Platicando coincidimos con la idea
Im Gespräch stimmten wir mit der Idee überein
Que la vida hay que gozar
Dass man das Leben genießen muss
La besé
Ich küsste sie
La besé y poco a poquito mis instintos
Ich küsste sie und nach und nach verlangten meine Instinkte
Me pedían más y más
Nach immer mehr und mehr
Y aunque un poco temerosos lo ignoramos
Und obwohl wir ein wenig ängstlich waren, ignorierten wir es
Y seguimos sin parar
Und machten ohne Unterbrechung weiter
Mis labios recorría todo su cuerpo
Meine Lippen erkundeten ihren ganzen Körper
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más
Und plötzlich erregten ihre Seufzer mich immer mehr und mehr
Y rodamos como locos en la cama
Und wir rollten wie verrückt im Bett
Mutuamente saciábamos las ganas
Gegenseitig stillten wir unsere Begierde
Inconsciente de emoción no imaginaba
Unbewusst vor Aufregung konnte ich nicht vorstellen
Que ella para siempre a mi lado se quedara
Dass sie für immer an meiner Seite bleiben würde
Y fue así
Und so war es
Un poquita extraña la manera en que llegó
Ein bisschen seltsam, wie sie ankam
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
Und was soll ich tun, wenn sie mein Herz gestohlen hat
Y gracias a ella conocí lo que es amor
Und dank ihr habe ich erfahren, was Liebe ist
Y fue así
Und so war es
Lo que comenzó en una noche de pasión
Was in einer leidenschaftlichen Nacht begann
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Was für eine Lektion mein Herz gelernt hat
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Denn ich glaubte nicht an diese Dinge der Liebe
Y una vez más se comprobó que pa' el amor
Und einmal mehr wurde bewiesen, dass für die Liebe
No existe condición
Es gibt keine Bedingung
Y fue así
Und so war es
Un poquita extraña la manera en que llegó
Ein bisschen seltsam, wie sie ankam
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
Und was soll ich tun, wenn sie mein Herz gestohlen hat
Y gracias a ella conocí lo que es amor
Und dank ihr habe ich erfahren, was Liebe ist
Y fue así
Und so war es
Lo que comenzó en una noche de pasión
Was in einer leidenschaftlichen Nacht begann
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Was für eine Lektion mein Herz gelernt hat
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Denn ich glaubte nicht an diese Dinge der Liebe
Y una vez más se comprobó que pal amor
Und einmal mehr wurde bewiesen, dass für die Liebe
No existe condición
Es gibt keine Bedingung
La encontré
La ho trovata
La encontré de la manera más sencilla
La ho trovata nel modo più semplice
Que puedan imaginar
Che possiate immaginare
Conversamos un ratito y la conquista
Abbiamo chiacchierato un po' e la conquista
Fue más rápida que un flash
È stata più veloce di un flash
Platicando coincidimos con la idea
Parlando, abbiamo concordato con l'idea
Que la vida hay que gozar
Che bisogna godersi la vita
La besé
L'ho baciata
La besé y poco a poquito mis instintos
L'ho baciata e poco a poco i miei istinti
Me pedían más y más
Mi chiedevano sempre di più
Y aunque un poco temerosos lo ignoramos
E anche se un po' timorosi, lo abbiamo ignorato
Y seguimos sin parar
E abbiamo continuato senza fermarci
Mis labios recorría todo su cuerpo
Le mie labbra percorrevano tutto il suo corpo
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más
E improvvisamente i suoi gemiti mi eccitavano sempre di più
Y rodamos como locos en la cama
E abbiamo rotolato come pazzi nel letto
Mutuamente saciábamos las ganas
Soddisfacendo a vicenda i nostri desideri
Inconsciente de emoción no imaginaba
Inconsapevole dell'emozione, non immaginavo
Que ella para siempre a mi lado se quedara
Che lei sarebbe rimasta per sempre al mio fianco
Y fue así
Ed è stato così
Un poquita extraña la manera en que llegó
Un po' strano il modo in cui è arrivata
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
E cosa dovrei fare se ha rubato il mio cuore
Y gracias a ella conocí lo que es amor
E grazie a lei ho conosciuto cosa sia l'amore
Y fue así
Ed è stato così
Lo que comenzó en una noche de pasión
Ciò che è iniziato in una notte di passione
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Che lezione ha preso il mio cuore
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Perché non credevo in queste cose dell'amore
Y una vez más se comprobó que pa' el amor
E ancora una volta si è dimostrato che per l'amore
No existe condición
Non esiste condizione
Y fue así
Ed è stato così
Un poquita extraña la manera en que llegó
Un po' strano il modo in cui è arrivata
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
E cosa dovrei fare se ha rubato il mio cuore
Y gracias a ella conocí lo que es amor
E grazie a lei ho conosciuto cosa sia l'amore
Y fue así
Ed è stato così
Lo que comenzó en una noche de pasión
Ciò che è iniziato in una notte di passione
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Che lezione ha preso il mio cuore
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Perché non credevo in queste cose dell'amore
Y una vez más se comprobó que pal amor
E ancora una volta si è dimostrato che per l'amore
No existe condición
Non esiste condizione
La encontré
Saya menemukannya
La encontré de la manera más sencilla
Saya menemukannya dengan cara yang paling sederhana
Que puedan imaginar
Yang bisa kalian bayangkan
Conversamos un ratito y la conquista
Kami berbincang sebentar dan penaklukannya
Fue más rápida que un flash
Lebih cepat dari kilat
Platicando coincidimos con la idea
Saat berbicara, kami sepakat dengan ide
Que la vida hay que gozar
Bahwa hidup harus dinikmati
La besé
Saya menciumnya
La besé y poco a poquito mis instintos
Saya menciumnya dan sedikit demi sedikit insting saya
Me pedían más y más
Meminta lebih dan lebih
Y aunque un poco temerosos lo ignoramos
Dan meskipun sedikit takut, kami mengabaikannya
Y seguimos sin parar
Dan kami terus tanpa henti
Mis labios recorría todo su cuerpo
Bibir saya menjelajahi seluruh tubuhnya
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más
Dan tiba-tiba rintihannya semakin menggairahkan saya
Y rodamos como locos en la cama
Dan kami berguling-guling seperti orang gila di atas tempat tidur
Mutuamente saciábamos las ganas
Saling memuaskan keinginan kami
Inconsciente de emoción no imaginaba
Tanpa sadar akan emosi, saya tidak membayangkan
Que ella para siempre a mi lado se quedara
Bahwa dia akan selamanya di sisiku
Y fue así
Dan begitulah
Un poquita extraña la manera en que llegó
Sedikit aneh cara dia datang
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
Dan apa yang bisa saya lakukan jika dia mencuri hati saya
Y gracias a ella conocí lo que es amor
Dan berkat dia, saya mengenal apa itu cinta
Y fue así
Dan begitulah
Lo que comenzó en una noche de pasión
Apa yang dimulai pada malam penuh gairah
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Lihatlah pelajaran yang diambil hati saya
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Karena saya tidak percaya pada hal-hal seperti cinta
Y una vez más se comprobó que pa' el amor
Dan sekali lagi terbukti bahwa untuk cinta
No existe condición
Tidak ada syarat
Y fue así
Dan begitulah
Un poquita extraña la manera en que llegó
Sedikit aneh cara dia datang
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
Dan apa yang bisa saya lakukan jika dia mencuri hati saya
Y gracias a ella conocí lo que es amor
Dan berkat dia, saya mengenal apa itu cinta
Y fue así
Dan begitulah
Lo que comenzó en una noche de pasión
Apa yang dimulai pada malam penuh gairah
Vaya la lección que se llevó mi corazón
Lihatlah pelajaran yang diambil hati saya
Pues yo no creía en esas cosas del amor
Karena saya tidak percaya pada hal-hal seperti cinta
Y una vez más se comprobó que pal amor
Dan sekali lagi terbukti bahwa untuk cinta
No existe condición
Tidak ada syarat
La encontré
ฉันพบเธอแล้ว
La encontré de la manera más sencilla
ฉันพบเธอในวิธีที่ง่ายที่สุด
Que puedan imaginar
ที่คุณจะนึกออก
Conversamos un ratito y la conquista
เราคุยกันสักพักและการพิชิตใจ
Fue más rápida que un flash
เร็วกว่าแฟลช
Platicando coincidimos con la idea
ขณะที่คุยกัน เราเห็นพ้องกับความคิด
Que la vida hay que gozar
ว่าชีวิตต้องสนุกสนาน
La besé
ฉันจูบเธอ
La besé y poco a poquito mis instintos
ฉันจูบเธอและช้าๆ สัญชาตญาณของฉัน
Me pedían más y más
เรียกร้องให้ฉันต้องการมากขึ้นเรื่อยๆ
Y aunque un poco temerosos lo ignoramos
และแม้ว่าจะรู้สึกกลัวเล็กน้อย เราก็ไม่สนใจ
Y seguimos sin parar
และเราก็ดำเนินต่อไปโดยไม่หยุด
Mis labios recorría todo su cuerpo
ริมฝีปากของฉันเดินทางไปทั่วร่างกายเธอ
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más
และอยู่ๆ เสียงครางของเธอทำให้ฉันตื่นเต้นมากขึ้นเรื่อยๆ
Y rodamos como locos en la cama
และเราก็กลิ้งไปมาบนเตียงอย่างบ้าคลั่ง
Mutuamente saciábamos las ganas
เราตอบสนองความต้องการของกันและกัน
Inconsciente de emoción no imaginaba
ไม่รู้สึกตัวด้วยความตื่นเต้น ฉันไม่นึกภาพ
Que ella para siempre a mi lado se quedara
ว่าเธอจะอยู่กับฉันตลอดไป
Y fue así
และมันก็เป็นเช่นนั้น
Un poquita extraña la manera en que llegó
แปลกๆ หน่อยวิธีที่เธอมาถึง
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
แล้วฉันจะทำอย่างไรได้ เมื่อเธอขโมยหัวใจฉันไป
Y gracias a ella conocí lo que es amor
และเพราะเธอ ฉันได้รู้จักกับสิ่งที่เรียกว่ารัก
Y fue así
และมันก็เป็นเช่นนั้น
Lo que comenzó en una noche de pasión
สิ่งที่เริ่มต้นในคืนแห่งความหลงใหล
Vaya la lección que se llevó mi corazón
ดูสิ บทเรียนที่หัวใจของฉันได้รับ
Pues yo no creía en esas cosas del amor
เพราะฉันไม่เชื่อในเรื่องราวของความรักเหล่านั้น
Y una vez más se comprobó que pa' el amor
และอีกครั้ง มันได้พิสูจน์แล้วว่าสำหรับความรัก
No existe condición
ไม่มีเงื่อนไข
Y fue así
และมันก็เป็นเช่นนั้น
Un poquita extraña la manera en que llegó
แปลกๆ หน่อยวิธีที่เธอมาถึง
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
แล้วฉันจะทำอย่างไรได้ เมื่อเธอขโมยหัวใจฉันไป
Y gracias a ella conocí lo que es amor
และเพราะเธอ ฉันได้รู้จักกับสิ่งที่เรียกว่ารัก
Y fue así
และมันก็เป็นเช่นนั้น
Lo que comenzó en una noche de pasión
สิ่งที่เริ่มต้นในคืนแห่งความหลงใหล
Vaya la lección que se llevó mi corazón
ดูสิ บทเรียนที่หัวใจของฉันได้รับ
Pues yo no creía en esas cosas del amor
เพราะฉันไม่เชื่อในเรื่องราวของความรักเหล่านั้น
Y una vez más se comprobó que pal amor
และอีกครั้ง มันได้พิสูจน์แล้วว่าสำหรับความรัก
No existe condición
ไม่มีเงื่อนไข
La encontré
我找到她了
La encontré de la manera más sencilla
我以最简单的方式找到她
Que puedan imaginar
你们可以想象的
Conversamos un ratito y la conquista
我们聊了一会儿,征服她
Fue más rápida que un flash
比闪电还快
Platicando coincidimos con la idea
聊天中我们意见一致
Que la vida hay que gozar
生活是用来享受的
La besé
我吻了她
La besé y poco a poquito mis instintos
我吻了她,慢慢地我的本能
Me pedían más y más
要求我越来越多
Y aunque un poco temerosos lo ignoramos
虽然有点害怕,我们忽略它
Y seguimos sin parar
继续不停地
Mis labios recorría todo su cuerpo
我的嘴唇游走她的全身
Y de pronto sus gemidos me excitaban más y más
突然她的呻吟让我越来越兴奋
Y rodamos como locos en la cama
我们在床上疯狂地滚动
Mutuamente saciábamos las ganas
相互满足彼此的欲望
Inconsciente de emoción no imaginaba
情感失控,我没想到
Que ella para siempre a mi lado se quedara
她会永远留在我身边
Y fue así
就是这样
Un poquita extraña la manera en que llegó
她来的方式有点奇怪
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
我能怎么办,她偷走了我的心
Y gracias a ella conocí lo que es amor
多亏了她,我才知道什么是爱
Y fue así
就是这样
Lo que comenzó en una noche de pasión
一切始于一夜的激情
Vaya la lección que se llevó mi corazón
我的心得到了一个教训
Pues yo no creía en esas cosas del amor
因为我原本不相信爱情的那些事
Y una vez más se comprobó que pa' el amor
又一次证明了对于爱
No existe condición
没有条件
Y fue así
就是这样
Un poquita extraña la manera en que llegó
她来的方式有点奇怪
Y qué voy a hacer si se robó mi corazón
我能怎么办,她偷走了我的心
Y gracias a ella conocí lo que es amor
多亏了她,我才知道什么是爱
Y fue así
就是这样
Lo que comenzó en una noche de pasión
一切始于一夜的激情
Vaya la lección que se llevó mi corazón
我的心得到了一个教训
Pues yo no creía en esas cosas del amor
因为我原本不相信爱情的那些事
Y una vez más se comprobó que pal amor
又一次证明了对于爱
No existe condición
没有条件

Trivia about the song Y Así Fue by Julión Álvarez y Su Norteño Banda

On which albums was the song “Y Así Fue” released by Julión Álvarez y Su Norteño Banda?
Julión Álvarez y Su Norteño Banda released the song on the albums “Soy Lo Que Quiero... Indispensable” in 2014 and “Besos Y Caricias” in 2020.
Who composed the song “Y Así Fue” by Julión Álvarez y Su Norteño Banda?
The song “Y Así Fue” by Julión Álvarez y Su Norteño Banda was composed by Alfonso De La Cruz, Guadalupe De La Cruz.

Most popular songs of Julión Álvarez y Su Norteño Banda

Other artists of Corridos