Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
Gracias por las bendiciones, lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Una cromadita Cheyenne 90 tumbada, cruising en la calle
Mercedes 60, Jeepeta en mi home, tiene lo que sea para el jale
Nomás me revientan los ojos el brillo de esos rinezones que salen
La traigo zumbando, metiéndole kilos de puros corriditos de antes
Al estilo Azteca, la traigo rodada porque es lo que traigo en la sangre
Me raspa el hocico del frío que me tiene temblando este pinche jarabe
Forjeanto raspado en los rines
Retacada va la cabina
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
San Judas y la suerte me cuida
Mi motor por siempre mi familia
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Yo me distingo lo que quiero lo consigo
El sol también 'ta bien vivo, y también sale pa'l Padrino
Aquí sigo yo bien vivo porque quiere Diosito
Y mientras él así lo quiera pues entonces yo sigo vivo
(Qué yo sigo vivo, yo sigo vivo)
Forjeanto raspado en los rines
Retacada va la cabina
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
San Judas y la suerte me cuida
Mi motor por siempre mi familia
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
Gracias por las bendiciones lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
I thank the Lord for giving me another chance
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
To get up and see the sun shine again
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
To hug my father, not to mention my mother
Gracias por las bendiciones, lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Thanks for the blessings, I carry it tattooed forever in my blood
Una cromadita Cheyenne 90 tumbada, cruising en la calle
A little chrome Cheyenne 90 knocked down, cruising on the street
Mercedes 60, Jeepeta en mi home, tiene lo que sea para el jale
Mercedes 60, Jeep at my home, has whatever it takes for the job
Nomás me revientan los ojos el brillo de esos rinezones que salen
Only the shine of those big rims hurt my eyes
La traigo zumbando, metiéndole kilos de puros corriditos de antes
I bring it buzzing, putting in kilos of pure old corridos
Al estilo Azteca, la traigo rodada porque es lo que traigo en la sangre
Aztec style, I bring it rolled because it's what I carry in my blood
Me raspa el hocico del frío que me tiene temblando este pinche jarabe
My nose scrapes from the cold that has me shaking this damn syrup
Forjeanto raspado en los rines
Scraping forged on the rims
Retacada va la cabina
The cabin is packed
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
I have a new baby who won't stop rolling me
San Judas y la suerte me cuida
Saint Jude and luck take care of me
Mi motor por siempre mi familia
My engine is always my family
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
For them I put my back into it and I also know that God protects them
Yo me distingo lo que quiero lo consigo
I stand out, what I want I get
El sol también 'ta bien vivo, y también sale pa'l Padrino
The sun is also very much alive, and it also rises for the Godfather
Aquí sigo yo bien vivo porque quiere Diosito
Here I am still alive because God wants it
Y mientras él así lo quiera pues entonces yo sigo vivo
And as long as he wants it, then I'm still alive
(Qué yo sigo vivo, yo sigo vivo)
(That I'm still alive, I'm still alive)
Forjeanto raspado en los rines
Scraping forged on the rims
Retacada va la cabina
The cabin is packed
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
I have a new baby who won't stop rolling me
San Judas y la suerte me cuida
Saint Jude and luck take care of me
Mi motor por siempre mi familia
My engine is always my family
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
For them I put my back into it and I also know that God protects them
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
I thank the Lord for giving me another chance
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
To get up and see the sun shine again
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
To hug my father, not to mention my mother
Gracias por las bendiciones lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Thanks for the blessings, I carry it tattooed forever in my blood
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
Agradeço ao Senhor por me dar outra oportunidade
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
De me levantar e poder ver o sol brilhar novamente
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
Abraçar meu pai, nem se fala da minha mãe
Gracias por las bendiciones, lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Obrigado pelas bênçãos, eu as carrego tatuadas para sempre no sangue
Una cromadita Cheyenne 90 tumbada, cruising en la calle
Uma pequena Cheyenne 90 inclinada, passeando na rua
Mercedes 60, Jeepeta en mi home, tiene lo que sea para el jale
Mercedes 60, Jeep em minha casa, tem o que for necessário para o trabalho
Nomás me revientan los ojos el brillo de esos rinezones que salen
Apenas os brilhos dessas grandes rodas me cegam
La traigo zumbando, metiéndole kilos de puros corriditos de antes
Eu a levo zumbindo, colocando quilos de puros corridos antigos
Al estilo Azteca, la traigo rodada porque es lo que traigo en la sangre
No estilo Asteca, eu a levo rodando porque é o que carrego no sangue
Me raspa el hocico del frío que me tiene temblando este pinche jarabe
O frio que este maldito xarope me dá raspa o nariz
Forjeanto raspado en los rines
Forjando raspado nas rodas
Retacada va la cabina
A cabine vai cheia
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
Tenho um novo bebê que não para de me enrolar
San Judas y la suerte me cuida
São Judas e a sorte me protegem
Mi motor por siempre mi familia
Meu motor é sempre minha família
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Por eles eu dou o meu melhor e também sei que Deus os guarda
Yo me distingo lo que quiero lo consigo
Eu me destaco, o que quero eu consigo
El sol también 'ta bien vivo, y también sale pa'l Padrino
O sol também está bem vivo, e também sai para o Padrinho
Aquí sigo yo bien vivo porque quiere Diosito
Aqui continuo eu bem vivo porque Deus quer
Y mientras él así lo quiera pues entonces yo sigo vivo
E enquanto ele quiser assim, então eu continuo vivo
(Qué yo sigo vivo, yo sigo vivo)
(Que eu continuo vivo, eu continuo vivo)
Forjeanto raspado en los rines
Forjando raspado nas rodas
Retacada va la cabina
A cabine vai cheia
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
Tenho um novo bebê que não para de me enrolar
San Judas y la suerte me cuida
São Judas e a sorte me protegem
Mi motor por siempre mi familia
Meu motor é sempre minha família
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Por eles eu dou o meu melhor e também sei que Deus os guarda
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
Agradeço ao Senhor por me dar outra oportunidade
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
De me levantar e poder ver o sol brilhar novamente
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
Abraçar meu pai, nem se fala da minha mãe
Gracias por las bendiciones lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Obrigado pelas bênçãos, eu as carrego tatuadas para sempre no sangue
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
Je remercie le Seigneur de me donner une autre chance
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
De me lever et de pouvoir voir le soleil briller à nouveau
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
D'embrasser mon père, de ma mère, n'en parlons pas
Gracias por las bendiciones, lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Merci pour les bénédictions, je les porte toujours tatouées dans le sang
Una cromadita Cheyenne 90 tumbada, cruising en la calle
Une petite Cheyenne chromée 90 renversée, en croisière dans la rue
Mercedes 60, Jeepeta en mi home, tiene lo que sea para el jale
Mercedes 60, Jeepeta chez moi, elle a tout ce qu'il faut pour le travail
Nomás me revientan los ojos el brillo de esos rinezones que salen
Seuls mes yeux éclatent à la brillance de ces jantes qui sortent
La traigo zumbando, metiéndole kilos de puros corriditos de antes
Je la fais vrombir, en mettant des kilos de purs corridos d'avant
Al estilo Azteca, la traigo rodada porque es lo que traigo en la sangre
Dans le style Aztec, je la fais rouler parce que c'est ce que j'ai dans le sang
Me raspa el hocico del frío que me tiene temblando este pinche jarabe
Mon nez gratte du froid qui me fait trembler ce foutu sirop
Forjeanto raspado en los rines
Forjeanto gratté sur les jantes
Retacada va la cabina
La cabine est pleine à craquer
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
J'ai une nouvelle baby qui ne cesse de me rouler
San Judas y la suerte me cuida
Saint Jude et la chance me protègent
Mi motor por siempre mi familia
Mon moteur est toujours ma famille
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Pour eux, je mets le dos et je sais aussi que Dieu les garde
Yo me distingo lo que quiero lo consigo
Je me distingue, ce que je veux, je l'obtiens
El sol también 'ta bien vivo, y también sale pa'l Padrino
Le soleil est aussi bien vivant, et il se lève aussi pour le Parrain
Aquí sigo yo bien vivo porque quiere Diosito
Je suis toujours là, bien vivant, parce que Dieu le veut
Y mientras él así lo quiera pues entonces yo sigo vivo
Et tant qu'il le voudra, alors je resterai en vie
(Qué yo sigo vivo, yo sigo vivo)
(Que je reste en vie, que je reste en vie)
Forjeanto raspado en los rines
Forjeanto gratté sur les jantes
Retacada va la cabina
La cabine est pleine à craquer
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
J'ai une nouvelle baby qui ne cesse de me rouler
San Judas y la suerte me cuida
Saint Jude et la chance me protègent
Mi motor por siempre mi familia
Mon moteur est toujours ma famille
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Pour eux, je mets le dos et je sais aussi que Dieu les garde
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
Je remercie le Seigneur de me donner une autre chance
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
De me lever et de pouvoir voir le soleil briller à nouveau
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
D'embrasser mon père, de ma mère, n'en parlons pas
Gracias por las bendiciones lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Merci pour les bénédictions, je les porte toujours tatouées dans le sang
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
Ich danke dem Herrn, dass er mir eine weitere Chance gibt
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
Aufzustehen und die Sonne wieder scheinen zu sehen
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
Meinen Vater zu umarmen, von meiner Mutter ganz zu schweigen
Gracias por las bendiciones, lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Danke für die Segnungen, ich trage sie für immer tätowiert in meinem Blut
Una cromadita Cheyenne 90 tumbada, cruising en la calle
Eine verchromte Cheyenne 90, cruisend auf der Straße
Mercedes 60, Jeepeta en mi home, tiene lo que sea para el jale
Mercedes 60, Jeep in meinem Zuhause, hat alles für die Arbeit
Nomás me revientan los ojos el brillo de esos rinezones que salen
Nur der Glanz dieser riesigen Räder blendet meine Augen
La traigo zumbando, metiéndole kilos de puros corriditos de antes
Ich fahre sie mit Vollgas, lade sie mit reinen alten Corridos auf
Al estilo Azteca, la traigo rodada porque es lo que traigo en la sangre
Im Aztekenstil, ich fahre sie, weil es das ist, was ich in meinem Blut habe
Me raspa el hocico del frío que me tiene temblando este pinche jarabe
Die Kälte kratzt meine Nase, dieser verdammte Sirup lässt mich zittern
Forjeanto raspado en los rines
Mit abgeschabten Felgen unterwegs
Retacada va la cabina
Die Kabine ist vollgestopft
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
Ich habe ein neues Baby, das nicht aufhört, mich zu rollen
San Judas y la suerte me cuida
San Judas und das Glück beschützen mich
Mi motor por siempre mi familia
Mein Motor ist für immer meine Familie
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Für sie lege ich meinen Rücken ins Zeug und ich weiß auch, dass Gott sie beschützt
Yo me distingo lo que quiero lo consigo
Ich unterscheide mich, was ich will, bekomme ich
El sol también 'ta bien vivo, y también sale pa'l Padrino
Die Sonne ist auch sehr lebendig und geht auch für den Padrino auf
Aquí sigo yo bien vivo porque quiere Diosito
Hier bin ich noch am Leben, weil Gott es will
Y mientras él así lo quiera pues entonces yo sigo vivo
Und solange er es will, lebe ich weiter
(Qué yo sigo vivo, yo sigo vivo)
(Dass ich weiterlebe, ich lebe weiter)
Forjeanto raspado en los rines
Mit abgeschabten Felgen unterwegs
Retacada va la cabina
Die Kabine ist vollgestopft
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
Ich habe ein neues Baby, das nicht aufhört, mich zu rollen
San Judas y la suerte me cuida
San Judas und das Glück beschützen mich
Mi motor por siempre mi familia
Mein Motor ist für immer meine Familie
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Für sie lege ich meinen Rücken ins Zeug und ich weiß auch, dass Gott sie beschützt
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
Ich danke dem Herrn, dass er mir eine weitere Chance gibt
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
Aufzustehen und die Sonne wieder scheinen zu sehen
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
Meinen Vater zu umarmen, von meiner Mutter ganz zu schweigen
Gracias por las bendiciones lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Danke für die Segnungen, ich trage sie für immer tätowiert in meinem Blut
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
Ringrazio il Signore per avermi dato un'altra opportunità
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
Di alzarmi e poter vedere il sole brillare ancora una volta
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
Di abbracciare mio padre, di mia madre non se ne parla
Gracias por las bendiciones, lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Grazie per le benedizioni, le porto tatuate per sempre nel sangue
Una cromadita Cheyenne 90 tumbada, cruising en la calle
Una piccola Cheyenne cromata del '90, crociera per strada
Mercedes 60, Jeepeta en mi home, tiene lo que sea para el jale
Mercedes del '60, Jeep a casa mia, ha tutto ciò che serve per il lavoro
Nomás me revientan los ojos el brillo de esos rinezones que salen
Solo mi fanno scoppiare gli occhi il bagliore di quei cerchioni che escono
La traigo zumbando, metiéndole kilos de puros corriditos de antes
La porto ronzando, mettendo chili di puri corridos di prima
Al estilo Azteca, la traigo rodada porque es lo que traigo en la sangre
Alla maniera Azteca, la porto rotolando perché è ciò che ho nel sangue
Me raspa el hocico del frío que me tiene temblando este pinche jarabe
Mi graffia il naso il freddo che mi fa tremare questo maledetto sciroppo
Forjeanto raspado en los rines
Forjando raschiato sui cerchioni
Retacada va la cabina
La cabina è piena
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
Ho una nuova baby che non smette di rotolarmi
San Judas y la suerte me cuida
San Judas e la fortuna mi proteggono
Mi motor por siempre mi familia
Il mio motore è sempre la mia famiglia
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Per loro metto la pelle in gioco e so anche che Dio li protegge
Yo me distingo lo que quiero lo consigo
Mi distinguo, quello che voglio lo ottengo
El sol también 'ta bien vivo, y también sale pa'l Padrino
Anche il sole è molto vivo, e sorge anche per il Padrino
Aquí sigo yo bien vivo porque quiere Diosito
Ecco, sono ancora vivo perché Dio lo vuole
Y mientras él así lo quiera pues entonces yo sigo vivo
E finché lui lo vorrà, allora io rimarrò vivo
(Qué yo sigo vivo, yo sigo vivo)
(Che io rimango vivo, io rimango vivo)
Forjeanto raspado en los rines
Forjando raschiato sui cerchioni
Retacada va la cabina
La cabina è piena
Tengo una baby nueva que no para de rolarme
Ho una nuova baby che non smette di rotolarmi
San Judas y la suerte me cuida
San Judas e la fortuna mi proteggono
Mi motor por siempre mi familia
Il mio motore è sempre la mia famiglia
Por ellos pongo el lomo y también sé que Dios los guarda
Per loro metto la pelle in gioco e so anche che Dio li protegge
Le agradezco al señor por darme otra oportunidad
Ringrazio il Signore per avermi dato un'altra opportunità
De levantarme y poder ver el sol de una brillar
Di alzarmi e poter vedere il sole brillare ancora una volta
De mi padre abrazar, de mi madre no se hable
Di abbracciare mio padre, di mia madre non se ne parla
Gracias por las bendiciones lo llevo tatuado por siempre en la sangre
Grazie per le benedizioni, le porto tatuate per sempre nel sangue