Alan Olav Walker, Alexander Standal Pavelich, Halvor Folstad, Jesper Borgen, Martin Tungevaag, Mattias Hans Brann, Anders Froeen, Dag Holtan Hartwig, Edvard Normann, James Daniel Njie Eriksen, Kenneth Osberg Nilsen, Kristoffer Haugan, Oeyvind Sauvik
We used to hide under the covers
Serenade each other
With careless melodies
Something buried deep inside us
The major and the minor
We're like piano keys
You played for me
You played for me, oh-oh
You played for me
I swear it, even in my sleep
I hear it like the memory
Of everything we used to be
You played for me
(You played for me)
(You played for me)
We couldn't stop the world from turning
It was like a whirlwind
Scattered us like leaves
But I'm stuck inside a feeling
A song that never leaves
We were like a symphony
You played for me
You played for me, oh-oh
You played for me
I swear it, even in my sleep
I hear it like the memory
Of everything we used to be
You played for me
(You played for me)
(You played for me)
You and me
You and me
You and me
You and me
You and me
You and me
You played for me
I swear it, even in my sleep
I hear it like the memory
Of everything we used to be
You played for me
We used to hide under the covers
Nós costumávamos nos esconder sob as cobertas
Serenade each other
Serenar um ao outro
With careless melodies
Com melodias descuidadas
Something buried deep inside us
Algo enterrado bem dentro de nós
The major and the minor
O maior e o menor
We're like piano keys
Nós somos como teclas de piano
You played for me
Você tocou para mim
You played for me, oh-oh
Você tocou para mim, oh-oh
You played for me
Você tocou para mim
I swear it, even in my sleep
Eu juro, até mesmo em meu sono
I hear it like the memory
Eu ouço como a memória
Of everything we used to be
De tudo que costumávamos ser
You played for me
Você tocou para mim
(You played for me)
(Você tocou para mim)
(You played for me)
(Você tocou para mim)
We couldn't stop the world from turning
Não conseguíamos parar o mundo de girar
It was like a whirlwind
Foi como um redemoinho
Scattered us like leaves
Nos espalhou como folhas
But I'm stuck inside a feeling
Mas estou preso dentro de um sentimento
A song that never leaves
Uma canção que nunca sai
We were like a symphony
Nós éramos como uma sinfonia
You played for me
Você tocou para mim
You played for me, oh-oh
Você tocou para mim, oh-oh
You played for me
Você tocou para mim
I swear it, even in my sleep
Eu juro, até mesmo em meu sono
I hear it like the memory
Eu ouço como a memória
Of everything we used to be
De tudo que costumávamos ser
You played for me
Você tocou para mim
(You played for me)
(Você tocou para mim)
(You played for me)
(Você tocou para mim)
You and me
Você e eu
You and me
Você e eu
You and me
Você e eu
You and me
Você e eu
You and me
Você e eu
You and me
Você e eu
You played for me
Você tocou para mim
I swear it, even in my sleep
Eu juro, até mesmo em meu sono
I hear it like the memory
Eu ouço como a memória
Of everything we used to be
De tudo que costumávamos ser
You played for me
Você tocou para mim
We used to hide under the covers
Solíamos escondernos bajo las cobijas
Serenade each other
Serenatear el uno al otro
With careless melodies
Con melodías descuidadas
Something buried deep inside us
Algo enterrado profundamente dentro de nosotros
The major and the minor
El mayor y el menor
We're like piano keys
Somos como las teclas de un piano
You played for me
Tocaste para mí
You played for me, oh-oh
Tocaste para mí, oh-oh
You played for me
Tocaste para mí
I swear it, even in my sleep
Lo juro, incluso en mi sueño
I hear it like the memory
Lo escucho como el recuerdo
Of everything we used to be
De todo lo que solíamos ser
You played for me
Tocaste para mí
(You played for me)
(Tocaste para mí)
(You played for me)
(Tocaste para mí)
We couldn't stop the world from turning
No pudimos detener el giro del mundo
It was like a whirlwind
Fue como un torbellino
Scattered us like leaves
Nos dispersó como hojas
But I'm stuck inside a feeling
Pero estoy atrapado dentro de un sentimiento
A song that never leaves
Una canción que nunca se va
We were like a symphony
Éramos como una sinfonía
You played for me
Tocaste para mí
You played for me, oh-oh
Tocaste para mí, oh-oh
You played for me
Tocaste para mí
I swear it, even in my sleep
Lo juro, incluso en mi sueño
I hear it like the memory
Lo escucho como el recuerdo
Of everything we used to be
De todo lo que solíamos ser
You played for me
Tocaste para mí
(You played for me)
(Tocaste para mí)
(You played for me)
(Tocaste para mí)
You and me
Tú y yo
You and me
Tú y yo
You and me
Tú y yo
You and me
Tú y yo
You and me
Tú y yo
You and me
Tú y yo
You played for me
Tocaste para mí
I swear it, even in my sleep
Lo juro, incluso en mi sueño
I hear it like the memory
Lo escucho como el recuerdo
Of everything we used to be
De todo lo que solíamos ser
You played for me
Tocaste para mí
We used to hide under the covers
Nous nous cachions sous les couvertures
Serenade each other
Nous nous faisions la sérénade
With careless melodies
Avec des mélodies insouciantes
Something buried deep inside us
Quelque chose enfoui profondément en nous
The major and the minor
Le majeur et le mineur
We're like piano keys
Nous étions comme des touches de piano
You played for me
Tu jouais pour moi
You played for me, oh-oh
Tu jouais pour moi, oh-oh
You played for me
Tu jouais pour moi
I swear it, even in my sleep
Je le jure, même dans mon sommeil
I hear it like the memory
Je l'entends comme le souvenir
Of everything we used to be
De tout ce que nous étions
You played for me
Tu jouais pour moi
(You played for me)
(Tu jouais pour moi)
(You played for me)
(Tu jouais pour moi)
We couldn't stop the world from turning
Nous ne pouvions pas arrêter le monde de tourner
It was like a whirlwind
C'était comme un tourbillon
Scattered us like leaves
Qui nous a dispersés comme des feuilles
But I'm stuck inside a feeling
Mais je suis coincé dans un sentiment
A song that never leaves
Une chanson qui ne part jamais
We were like a symphony
Nous étions comme une symphonie
You played for me
Tu jouais pour moi
You played for me, oh-oh
Tu jouais pour moi, oh-oh
You played for me
Tu jouais pour moi
I swear it, even in my sleep
Je le jure, même dans mon sommeil
I hear it like the memory
Je l'entends comme le souvenir
Of everything we used to be
De tout ce que nous étions
You played for me
Tu jouais pour moi
(You played for me)
(Tu jouais pour moi)
(You played for me)
(Tu jouais pour moi)
You and me
Toi et moi
You and me
Toi et moi
You and me
Toi et moi
You and me
Toi et moi
You and me
Toi et moi
You and me
Toi et moi
You played for me
Tu jouais pour moi
I swear it, even in my sleep
Je le jure, même dans mon sommeil
I hear it like the memory
Je l'entends comme le souvenir
Of everything we used to be
De tout ce que nous étions
You played for me
Tu jouais pour moi
We used to hide under the covers
Wir versteckten uns unter den Decken
Serenade each other
Serenadierten einander
With careless melodies
Mit sorglosen Melodien
Something buried deep inside us
Etwas tief in uns vergraben
The major and the minor
Die Dur und die Moll
We're like piano keys
Wir waren wie Klaviertasten
You played for me
Du hast für mich gespielt
You played for me, oh-oh
Du hast für mich gespielt, oh-oh
You played for me
Du hast für mich gespielt
I swear it, even in my sleep
Ich schwöre es, sogar in meinem Schlaf
I hear it like the memory
Ich höre es wie die Erinnerung
Of everything we used to be
An alles, was wir einmal waren
You played for me
Du hast für mich gespielt
(You played for me)
(Du hast für mich gespielt)
(You played for me)
(Du hast für mich gespielt)
We couldn't stop the world from turning
Wir konnten die Welt nicht davon abhalten, sich zu drehen
It was like a whirlwind
Es war wie ein Wirbelwind
Scattered us like leaves
Verstreute uns wie Blätter
But I'm stuck inside a feeling
Aber ich stecke fest in einem Gefühl
A song that never leaves
Ein Lied, das nie geht
We were like a symphony
Wir waren wie eine Symphonie
You played for me
Du hast für mich gespielt
You played for me, oh-oh
Du hast für mich gespielt, oh-oh
You played for me
Du hast für mich gespielt
I swear it, even in my sleep
Ich schwöre es, sogar in meinem Schlaf
I hear it like the memory
Ich höre es wie die Erinnerung
Of everything we used to be
An alles, was wir einmal waren
You played for me
Du hast für mich gespielt
(You played for me)
(Du hast für mich gespielt)
(You played for me)
(Du hast für mich gespielt)
You and me
Du und ich
You and me
Du und ich
You and me
Du und ich
You and me
Du und ich
You and me
Du und ich
You and me
Du und ich
You played for me
Du hast für mich gespielt
I swear it, even in my sleep
Ich schwöre es, sogar in meinem Schlaf
I hear it like the memory
Ich höre es wie die Erinnerung
Of everything we used to be
An alles, was wir einmal waren
You played for me
Du hast für mich gespielt
We used to hide under the covers
Ci nascondevamo sotto le coperte
Serenade each other
Ci facevamo la serenata a vicenda
With careless melodies
Con melodie spensierate
Something buried deep inside us
Qualcosa sepolto profondamente dentro di noi
The major and the minor
Il maggiore e il minore
We're like piano keys
Eravamo come tasti di pianoforte
You played for me
Suonavi per me
You played for me, oh-oh
Suonavi per me, oh-oh
You played for me
Suonavi per me
I swear it, even in my sleep
Lo giuro, anche nel mio sonno
I hear it like the memory
Lo sento come un ricordo
Of everything we used to be
Di tutto quello che eravamo
You played for me
Suonavi per me
(You played for me)
(Suonavi per me)
(You played for me)
(Suonavi per me)
We couldn't stop the world from turning
Non potevamo fermare il mondo dal girare
It was like a whirlwind
Era come un turbine
Scattered us like leaves
Ci ha dispersi come foglie
But I'm stuck inside a feeling
Ma sono bloccato dentro un sentimento
A song that never leaves
Una canzone che non se ne va
We were like a symphony
Eravamo come una sinfonia
You played for me
Suonavi per me
You played for me, oh-oh
Suonavi per me, oh-oh
You played for me
Suonavi per me
I swear it, even in my sleep
Lo giuro, anche nel mio sonno
I hear it like the memory
Lo sento come un ricordo
Of everything we used to be
Di tutto quello che eravamo
You played for me
Suonavi per me
(You played for me)
(Suonavi per me)
(You played for me)
(Suonavi per me)
You and me
Tu ed io
You and me
Tu ed io
You and me
Tu ed io
You and me
Tu ed io
You and me
Tu ed io
You and me
Tu ed io
You played for me
Suonavi per me
I swear it, even in my sleep
Lo giuro, anche nel mio sonno
I hear it like the memory
Lo sento come un ricordo
Of everything we used to be
Di tutto quello che eravamo
You played for me
Suonavi per me