White wine in the evening
Bright lights on the scene
Wild eyes with a meaning
Night time, heavy breathing
Getting fucked up for the feeling
And the phobia of dreaming
The space between the seasons
A prettier face than I believed in
I see in the stage, I saw your grieving
All of these moments you left with me
I can't move on the way you do
Can't quite lose
The things that make me think of you
Needles and a razor
Faith in euthanasia (ooh)
Suicide as a savior
Crucified as a martyr with a stranger for a father
And the guilt you're left to harbor
The way that it feels the morning after (the way it feels, the way it feels)
The eye of a natural disaster
The layer of shame behind your laughter
All of these moments you left with me
I can't move on the way you do
Can't quite lose
The things that make me think of you
I can't move on the way you do
I don't wanna stay but I can't quite lose
The things that make me think of you
White wine in the evening
Weißwein am Abend
Bright lights on the scene
Helle Lichter auf der Bühne
Wild eyes with a meaning
Wilde Augen mit einer Bedeutung
Night time, heavy breathing
Nachtzeit, schweres Atmen
Getting fucked up for the feeling
Sich betrinken für das Gefühl
And the phobia of dreaming
Und die Phobie des Träumens
The space between the seasons
Der Raum zwischen den Jahreszeiten
A prettier face than I believed in
Ein hübscheres Gesicht, als ich glaubte
I see in the stage, I saw your grieving
Ich sehe auf der Bühne, ich sah deine Trauer
All of these moments you left with me
All diese Momente, die du mir hinterlassen hast
I can't move on the way you do
Ich kann nicht so weitermachen wie du
Can't quite lose
Kann nicht ganz verlieren
The things that make me think of you
Die Dinge, die mich an dich denken lassen
Needles and a razor
Nadeln und ein Rasiermesser
Faith in euthanasia (ooh)
Glaube an die Sterbehilfe (ooh)
Suicide as a savior
Selbstmord als Retter
Crucified as a martyr with a stranger for a father
Gekreuzigt als Märtyrer mit einem Fremden als Vater
And the guilt you're left to harbor
Und die Schuld, die du zu tragen hast
The way that it feels the morning after (the way it feels, the way it feels)
Wie es sich am Morgen danach anfühlt (wie es sich anfühlt, wie es sich anfühlt)
The eye of a natural disaster
Das Auge einer Naturkatastrophe
The layer of shame behind your laughter
Die Schicht der Scham hinter deinem Lachen
All of these moments you left with me
All diese Momente, die du mir hinterlassen hast
I can't move on the way you do
Ich kann nicht so weitermachen wie du
Can't quite lose
Kann nicht ganz verlieren
The things that make me think of you
Die Dinge, die mich an dich denken lassen
I can't move on the way you do
Ich kann nicht so weitermachen wie du
I don't wanna stay but I can't quite lose
Ich will nicht bleiben, aber ich kann nicht ganz verlieren
The things that make me think of you
Die Dinge, die mich an dich denken lassen